Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/03/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen "
Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
23 MAART 2014. - Ministerieel besluit tot wijzing van het ministerieel 23 MARS 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
wegverkeer van 16 maart 1968, in het bijzonder artikel 1, eerste lid; le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, alinéa 1;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de
inschrijving van voertuigen, in het bijzonder artikel 21; véhicules, notamment l'article 21;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies nr. 55.012/4 van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n° 55.012/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2014 en
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 23 juli 2001 wordt een

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à

Hoofdstuk IVbis ingevoegd die de artikelen 15/1 en 15/2 bevat, l'immatriculation de véhicules, un Chapitre IVbis est inséré
luidende : comportant les articles 15/1 et 15/2, rédigé comme suit :
HOOFDSTUK IVbis. - Kentekenplaten CHAPITRE IVbis. - Marques d'immatriculation
voor bromfietsen en lichte vierwielers pour les cyclomoteurs et les quadricycles légers
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 15/1.§ 1. De kentekenplaten van de bromfietsen en lichte

Art. 15/1.§ 1er. Les marques d'immatriculation des cyclomoteurs et

vierwielers bestaan uit een metalen plaat met een opschrift, Europees des quadricycles légers consistent en une plaque métallique portant
symbool, een reliëfstempel en diverse veiligheidselementen. une inscription, symbole européen, un sceau en relief et divers
De hoeken van de plaat zijn afgerond. Over gans de omtrek van de éléments de sécurité. Les coins de la plaque sont arrondis. Le bord de la marque
kentekenplaat loopt een boord. d'immatriculation est recouvert d'un liseré.
De grond van de kentekenplaat is retroflecterend. Le fond de la marque d'immatriculation est rétroréfléchissant.
§ 2. De kentekenplaten voor bromfietsen en lichte vierwielers zonder § 2. Les marques d'immatriculations des cyclomoteurs et des
carrosserie zijn 210 millimeter breed en 140 mm hoog. De boord is 5 quadricycles légers ont une largeur de 210 millimètres et une hauteur
millimeter breed. de 140 millimètres. Le liseré a une largeur de 5 millimètres.
Het opschrift, de stempel en de boord zijn in een reliëf van minimaal L'inscription, le sceau et le liseré sont en relief d'un millimètre au
1 millimeter ten opzichte van de grond van de kentekenplaat. moins par rapport au fond de la marque d'immatriculation.
Het opschrift bestaat uit rechte, genormaliseerde, schrifttekens L'inscription se compose de caractères droits, normalisés dont la
waarvan de vorm en de afmetingen bepaald worden in bijlage 2. forme et les dimensions sont définies à l'annexe 2.
Het Europees symbool bevat een blauwe rechthoekige zone waarvan de Le symbole européen contient une zone rectangulaire bleue dont les
boven- en de linkerzijde op 5 millimeter liggen van de bovenste en côtés supérieur et gauche sont situés à 5 millimètres du liseré gauche
linkerboord van de kentekenplaat. et du liseré supérieur de la marque d'immatriculation.
Die blauwe zone is 62 millimeter hoog en 31 millimeter breed en Cette zone bleue a une hauteur de 62 millimètres et une largeur de 31
vertoont onderaan een witte letter " B " als onderscheidingsteken van millimètres et présente vers le bas une lettre " B " blanche comme
het land, met daarboven een kring van twaalf vijfpuntige, gele signe distinctif du pays, surmontée d'un cercle de douze étoiles
sterren. Grond, sterren en het onderscheidingsteken van het land zijn jaunes à cinq branches. Le fond, les étoiles et le signe distinctif du
retroflecterend. pays sont rétro-réfléchissants.
De reliëfstempel is ovaal van vorm en bevat de gestileerde letters "C" Le sceau en relief a une forme ovale, contient les lettres stylisées
en "V". Hij is 15 millimeter hoog en 9 millimeter breed. "C" et "V". Il a une hauteur de 15 millimètres et une largeur de 9
§ 3. De kentekenplaten voor lichte vierwielers met carrosserie hebben millimètres. § 3. Les marques d'immatriculation pour les quadricycles légers avec
volgende afmetingen : carrosserie ont les dimensions suivantes :
1° 520 millimeter breed en 110 millimeter hoog. 1° 520 millimètres de large et 110 millimètres de haut.
De boord is 5 millimeter breed. Le liseré a une largeur de 5 millimètres.
Het opschrift, de stempel en de boord zijn in een reliëf van minimaal L'inscription, le sceau et le liseré sont en relief d'un millimètre au
1 millimeter ten opzichte van de grond van de kentekenplaat. moins par rapport au fond de la marque d'immatriculation.
Het opschrift bestaat uit rechte, genormaliseerde, schrifttekens L'inscription se compose de caractères droits, normalisés dont la
waarvan de vorm en de afmetingen bepaald worden in bijlage 1. forme et les dimensions sont définies à l'annexe 1re.
Het Europees symbool bevat een blauwe rechthoekige zone die ligt tegen Le symbole européen contient une zone rectangulaire bleue située
de linker- en de onderste boord van de kentekenplaat. Die blauwe zone contre le liseré gauche et inférieur de la marque d'immatriculation.
is 100 millimeter hoog en 45 millimeter breed en vertoont onderaan een Cette zone bleue a une hauteur de 100 millimètres et une largeur de 45
millimètres et présente vers le bas une lettre " B " blanche comme
witte letter "B" als onderscheidingsteken van het land, met daarboven signe distinctif du pays, surmontée d'un cercle de douze étoiles
een kring van twaalf vijfpuntige, gele sterren. Grond, sterren en het jaunes à cinq branches. Le fond, les étoiles et le signe distinctif du
pays sont rétro-réfléchissants.
onderscheidingsteken van het land zijn retroflecterend. Le sceau en relief a une forme ovale, contient les lettres stylisées
De reliëfstempel is ovaal van vorm, bevat de gestileerde letters "C" "C" et "V" et a la même couleur que le liséré de la marque
en "V" en heeft dezelfde kleur als de boord van de kentekenplaat. Hij d'immatriculation. Il a une hauteur de 20 millimètres et une largeur
is 20 millimeter hoog en 12 millimeter breed. de 12 millimètres.
2° 210 millimeter breed en 140 mm hoog. Zij voldoen aan de voorwaarden 2° 210 millimètres de large et 140 millimètres de haut. Elles
zoals bepaald in paragraaf 2 van dit artikel. répondent aux conditions définies au paragraphe 2 du présent article.
De keuze tussen beide types van kentekenplaten met voormelde Le choix entre les deux types de marques d'immatriculation avec les
afmetingen dient overeen te komen met de plaats voorzien voor de dimensions précitées doit correspondre avec l'emplacement prévu pour
montage van de kentekenplaat aan de achterzijde van het voertuig. le montage de la marque d'immatriculation à l'arrière du véhicule.
Afdeling II. - Gewone kentekenplaten Section II. - Marques d'immatriculation ordinaires

Art. 15/2.§ 1. De gewone kentekenplaat heeft een witte grond.

Art. 15/2.§ 1er. La marque d'immatriculation ordinaire a un fond

Opschrift en boord zijn robijnrood (RAL 3003). blanc. L'inscription et le liseré sont rouge rubis (RAL 3003).
§ 2. Voor bromfietsen bestaat het opschrift uit de letter "S" gevolgd § 2. Pour les cyclomoteurs, l'inscription se compose de la lettre "S"
door een scheidingsstreepje en een groep van drie letters boven een suivie d'un tiret et de soit un groupe de trois lettres au dessus d'un
groep van drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een groupe de trois chiffres, soit un groupe de trois chiffres au dessus
groep van drie letters. De letterreeksen beginnen met de letter "A" d'un groupe de trois lettres. Les séries de lettres commencent par la
voor de bromfietsen van klasse A en met de letter "B" voor de lettre "A" pour les cyclomoteurs de classe A et par la lettre "B" pour
bromfietsen van klasse B. les cyclomoteurs de classe B.
Voor lichte vierwielers bestaat het opschrift uit : Pour les quadricycles légers, l'inscription se compose :
1° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 520 millimeter 1° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 520
breed en 110 millimeter hoog, de letter "S" gevolgd door een millimètres de large et 110 millimètres de haut, de la lettre « S »
scheidingsstreepje ter hoogte van de horizontale middellijn van de suivie d'un tiret situé sur la ligne médiane horizontale de la marque
kentekenplaat en een combinatie van hetzij drie letters gevolgd door d'immatriculation et d'une combinaison de soit trois lettres suivies
drie cijfers, hetzij drie cijfers gevolgd door drie letters. De de trois chiffres, soit trois chiffres suivis de trois lettres. Les
letterreeksen beginnen met de letter "U"; séries de lettres commencent par « U »;
2° voor wat betreft de kentekenplaat met afmetingen 210 millimeter 2° s'il s'agit de la marque d'immatriculation aux dimensions 210
breed en 140 millimeter hoog, de letter "S" gevolgd door een millimètres de large et 140 millimètres de haut, de la lettre « S »
scheidingsstreepje en hetzij een groep van drie letters boven een suivie d'un tiret et de soit un groupe de trois lettres au dessus d'un
groep van drie cijfers, hetzij een groep van drie cijfers boven een groupe de trois chiffres soit un groupe de trois chiffres au dessus
groep van drie letters. De letterreeksen beginnen met de letter "U". d'un groupe de trois lettres. Les séries de lettres commencent par la
§ 3. Kentekenplaten waarvan het opschrift bestaat uit de letter "O" lettre « U ». § 3. Les marques d'immatriculation dont l'inscription se compose de la
gevolgd door een scheidingsstreepje, worden toegekend bij de lettre "O" suivie d'un tiret, sont délivrées lors de l'immatriculation
inschrijving of herinschrijving van de voertuigen vermeld in artikel ou de la réimmatriculation des véhicules automobiles visés à l'article
2, § 2, 1°, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende 2, § 2, 1°, de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement
algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les
motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen. cyclomoteurs, les motocyclettes ainsi que leurs remorques.
Voor bromfietsen beginnen de letterreeksen met de letter S gevolgd Pour les cyclomoteurs, les séries de lettres commencent avec la lettre
door de letter "A" voor de bromfietsen van klasse A en met de letter S suivie de la lettre "A" pour les cyclomoteurs de classe A et de la
"B" voor de bromfietsen van klasse B. lettre "B" pour les cyclomoteurs de classe B.
Voor lichte vierwielers beginnen de letterreeksen met de letters "SU" Pour les quadricycles légers, les séries de lettres commencent par les
§ 4. Kentekenplaten waarvan het opschrift bestaat uit de letter "T" lettres "SU". § 4. Les marques d'immatriculation dont l'inscription se compose de la
gevolgd door een scheidingsstreepje, worden toegekend bij de lettre "T" suivie d'un tiret, sont délivrées lors de l'immatriculation
inschrijving of herinschrijving van voertuigen die aangewend worden ou de la réimmatriculation de véhicules affectés soit à un service de
hetzij voor een vergunde taxidienst, hetzij uitsluitend voor verhuring taxis autorisé, soit exclusivement à la location avec chauffeur.
met bestuurder. Dès que le véhicule ne satisfait plus aux conditions stipulées à
Zodra het voertuig niet langer voldoet aan de in het voorgaande lid l'alinéa précédent, la marque d'immatriculation doit être rendue dans
bedoelde voorwaarde, dient de kentekenplaat binnen 8 dagen ingeleverd les 8 jours à la direction responsable pour l'immatriculation des
te worden bij de directie verantwoordelijk voor de inschrijving van véhicules auprès de la Direction générale Mobilité et Sécurité
voertuigen bij het Directoraat-generaal Mobiliteit en
Verkeersveiligheid. routière.
Voor de categorievergunde taxidienst bestaat de letterreeks uit de Pour la catégorie service de taxis autorisé, la série de lettres se
letters "XSA" voor de bromfietsen van klasse A en met uit de letters compose des lettres "XSA" pour les cyclomoteurs de classe A et des
"XSB" voor de bromfietsen van klasse B. lettres "XSB" pour les cyclomoteurs de classe B.
Voor lichte vierwielers bestaat de letterreeks uit de letters "XSU", Pour les quadricycles légers, la série de lettres se compose des
"XSY" of "XSZ". lettres "XSU", "XSY" ou "XSZ".
Voor de categorie verhuring met bestuurder bestaat de letterreeks uit Pour la catégorie location avec chauffeur, la série de lettres se
de letters "LSA" voor de bromfietsen van klasse A en met de letters compose des lettres "LSA" pour les cyclomoteurs de classe A et des
"LSB" voor de bromfietsen van klasse B. lettres "LSB" pour les cyclomoteurs de classe B.
Voor lichte vierwielers bestaat de letterreeks uit de letters "LSU", Pour les quadricycles légers, la série de lettres se compose des
"LSY" of "LSZ". lettres "LSU", "LSY" ou "LSZ".
§ 5. Voor de bijkomende kentekenplaten met een bijzonder opschrift § 5. Pour les marques d'immatriculation supplémentaires avec une
worden de letters en cijfers als volgt gecombineerd : inscription particulière, les lettres et les chiffres sont combinés comme suit :
1° de "Hof"-kentekenplaten : enkel één tot drie cijfers; 1° les marques d'immatriculation "Cour" : un à trois chiffres
2° de "A"- "E"- of "P"-kentekenplaten : de letter « A », « E » of « P uniquement; 2° les marques d'immatriculation "A", "E" ou "P" : la lettre "A", "E"
», gevolgd door een scheidingsstreepje en één tot drie cijfers. ou "P" est suivie d'un trait de séparation et d'un à trois chiffres.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2014.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2014.

Brussel, 23 maart 2014. Bruxelles, le 23 mars 2014.
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^