Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/03/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie Arrêté ministériel portant la désignation des assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la commission paritaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 MAART 2005. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie De Minister van Binnenlandse Zaken SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 MARS 2005. - Arrêté ministériel portant la désignation des assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la commission paritaire Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid personnel des services de polices, notamment l'article IV.I.21;
op het artikel IV.I.21;
Gelet op de ministeriële beslissing van 18 februari 2002 houdende Vu la décision ministérielle du 18 février 2002 portant désignation
aanwijzing van de bijzitters van de personeelsleden van de des assesseurs membres du personnel des services de police auprès de
politiediensten bij de paritaire commissie; la commission paritaire ;
Gelet op de lijsten van de kandidaten, meegedeeld door de Voorzitter Vu les listes des candidats communiquées par le Président de la
van de Vaste Commissie van de lokale politie op 31 januari 2005 en Commission permanente de la police locale le 31 janvier 2005 et par le
door de commissaris-generaal van de federale politie op 17 februari commissaire général de la police fédérale le 17 février 2005;
2005; Gelet op het mandaat van drie jaar van de actuele bijzitters dat Vu que le mandat de trois ans des assesseurs actuels arrive à échéance
vervalt op 18 februari 2005; le 18 février 2005;
Overwegende dat, voor de federale politie de commissaris-generaal in Considérant que, pour la police fédérale, le commissaire général
zijn voordracht stelt dat de huidige bijzitters kwalitatief werk affirme dans sa présentation que les assesseurs actuels ont fourni du
geleverd hebben en dat de continuïteit van dit werk moet verzekerd travail qualitatif et que la continuité de ce travail doit être
worden; assurée;
Dat, voor de lokale politie de Vaste Commissie van de lokale politie Que, pour la police locale, la Commission permanente de la police
in haar voordracht stelt dat de mandaten van de bijzitters mogen locale affirme que les mandats des assesseurs peuvent être prolongés
verlengd worden, gelet op het feit dat de vier politiefunctionarissen vu le fait que les quatre fonctionnaires de police ont assuré cette
met voldoende ernst, professionele ervaring en kennis en tot grote mission avec suffisamment de sérieux, d'expérience et de connaissance
voldoening van de vaste commissie van de lokale politie deze opdracht professionnelle et avec entière satisfaction de la commission
hebben waargenomen en bereid zijn deze opdracht verder te zetten; permanente de la police locale et qu'ils sont prêts à continuer cette
Dat blijkt uit de lijsten met kandidaten, meegedeeld door de mission; Qu'il ressort des listes de candidats communiquées par le commissaire
commissaris-generaal van de federale politie en door vast secretaris général de la police fédérale et par le secrétaire permanent de la
van de Vaste commissie van de lokale politie, dat alle bijzitters, Commission permanente de la police locale que tous les assesseurs
aangewezen bij ministeriële beslissing van 18 februari 2002, bereid désignés par décision ministérielle du 18 février 2002 sont prêts à
zijn hun mandaat te verlengen; prolonger leur mandat ;
Dat bijgevolg kan overgegaan worden tot de hernieuwing van deze mandaten, Que rien n'oppose dès lors au renouvellement de ces mandats,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder bijzitter

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il est entendu par

verstaan : de bijzitter bedoeld in het artikel IV.I.20, eerste lid, assesseur : l'assesseur visé à l'article IV.I.20, premier alinéa, 3°,
3°, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. personnel des services de polices.

Art. 2.Wordt hernieuwd, voor een periode van drie jaar, het mandaat

Art. 2.Est renouvelé, pour une période de trois ans, le mandat comme

als bijzitter-personeelslid van de politiediensten binnen de paritaire assesseur membre du personnel des services de police au sein de la
commissie : commission paritaire :
a) voor de federale politie : a) pour la police fédérale :
- als effectief bijzitter : de heer Maurice Gilbert, hoofdcommissaris - comme effectif : M. le commissaire divisionnaire de police Maurice
van politie, de heer Paul Meulemans, commissaris van politie en de Gilbert, M. le commissaire de police Paul Meulemans et M. le
heer Thierry Braun, hoofdcommissaris van politie; commissaire divisionnaire de police Thierry Braun ;
- als plaatsvervangend bijzitter : de heer André Michaux, - comme suppléant : M. le commissaire divisionnaire de police André
hoofdcommissaris van politie, de heer Michel Sacotte, commissaris van Michaux, M. le commissaire de police Michel Sacotte et M. le
politie en de heer Guido Torrez, commissaris van politie; commissaire divisionnaire de police Guido Torrez;
b) voor de lokale politie : b) pour la police locale :
- als effectief bijzitter : de heer Jos Schepers, hoofdcommissaris van - comme effectif : M. le commissaire divisionnaire de police Jos
politie en de heer Philippe Lambert, commissaris van politie; Schepers et Monsieur le commissaire de police Philippe Lambert ;
- als plaatsvervangend bijzitter : de heer Eric Jamoulle, - comme suppléant : M. le commissaire divisionnaire de police Eric
hoofdcommissaris van politie en de heer Marc Crispel, hoofdcommissaris van politie. Jamoulle et M. le commissaire divisionnaire de police Marc Crispel.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 februari 2005.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 18 février 2005.

Brussel, 23 maart 2005. Bruxelles, le 23 mars 2005.
P. DEWAEL P. DEWAEL
^