← Terug naar "Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie "
Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie | Arrêté ministériel portant la désignation des assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la commission paritaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 MAART 2005. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de bijzitters personeelsleden van de politiediensten bij de paritaire commissie De Minister van Binnenlandse Zaken | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 MARS 2005. - Arrêté ministériel portant la désignation des assesseurs membres du personnel des services de police auprès de la commission paritaire Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | personnel des services de polices, notamment l'article IV.I.21; |
op het artikel IV.I.21; | |
Gelet op de ministeriële beslissing van 18 februari 2002 houdende | Vu la décision ministérielle du 18 février 2002 portant désignation |
aanwijzing van de bijzitters van de personeelsleden van de | des assesseurs membres du personnel des services de police auprès de |
politiediensten bij de paritaire commissie; | la commission paritaire ; |
Gelet op de lijsten van de kandidaten, meegedeeld door de Voorzitter | Vu les listes des candidats communiquées par le Président de la |
van de Vaste Commissie van de lokale politie op 31 januari 2005 en | Commission permanente de la police locale le 31 janvier 2005 et par le |
door de commissaris-generaal van de federale politie op 17 februari | commissaire général de la police fédérale le 17 février 2005; |
2005; Gelet op het mandaat van drie jaar van de actuele bijzitters dat | Vu que le mandat de trois ans des assesseurs actuels arrive à échéance |
vervalt op 18 februari 2005; | le 18 février 2005; |
Overwegende dat, voor de federale politie de commissaris-generaal in | Considérant que, pour la police fédérale, le commissaire général |
zijn voordracht stelt dat de huidige bijzitters kwalitatief werk | affirme dans sa présentation que les assesseurs actuels ont fourni du |
geleverd hebben en dat de continuïteit van dit werk moet verzekerd | travail qualitatif et que la continuité de ce travail doit être |
worden; | assurée; |
Dat, voor de lokale politie de Vaste Commissie van de lokale politie | Que, pour la police locale, la Commission permanente de la police |
in haar voordracht stelt dat de mandaten van de bijzitters mogen | locale affirme que les mandats des assesseurs peuvent être prolongés |
verlengd worden, gelet op het feit dat de vier politiefunctionarissen | vu le fait que les quatre fonctionnaires de police ont assuré cette |
met voldoende ernst, professionele ervaring en kennis en tot grote | mission avec suffisamment de sérieux, d'expérience et de connaissance |
voldoening van de vaste commissie van de lokale politie deze opdracht | professionnelle et avec entière satisfaction de la commission |
hebben waargenomen en bereid zijn deze opdracht verder te zetten; | permanente de la police locale et qu'ils sont prêts à continuer cette |
Dat blijkt uit de lijsten met kandidaten, meegedeeld door de | mission; Qu'il ressort des listes de candidats communiquées par le commissaire |
commissaris-generaal van de federale politie en door vast secretaris | général de la police fédérale et par le secrétaire permanent de la |
van de Vaste commissie van de lokale politie, dat alle bijzitters, | Commission permanente de la police locale que tous les assesseurs |
aangewezen bij ministeriële beslissing van 18 februari 2002, bereid | désignés par décision ministérielle du 18 février 2002 sont prêts à |
zijn hun mandaat te verlengen; | prolonger leur mandat ; |
Dat bijgevolg kan overgegaan worden tot de hernieuwing van deze mandaten, | Que rien n'oppose dès lors au renouvellement de ces mandats, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder bijzitter |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il est entendu par |
verstaan : de bijzitter bedoeld in het artikel IV.I.20, eerste lid, | assesseur : l'assesseur visé à l'article IV.I.20, premier alinéa, 3°, |
3°, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. | personnel des services de polices. |
Art. 2.Wordt hernieuwd, voor een periode van drie jaar, het mandaat |
Art. 2.Est renouvelé, pour une période de trois ans, le mandat comme |
als bijzitter-personeelslid van de politiediensten binnen de paritaire | assesseur membre du personnel des services de police au sein de la |
commissie : | commission paritaire : |
a) voor de federale politie : | a) pour la police fédérale : |
- als effectief bijzitter : de heer Maurice Gilbert, hoofdcommissaris | - comme effectif : M. le commissaire divisionnaire de police Maurice |
van politie, de heer Paul Meulemans, commissaris van politie en de | Gilbert, M. le commissaire de police Paul Meulemans et M. le |
heer Thierry Braun, hoofdcommissaris van politie; | commissaire divisionnaire de police Thierry Braun ; |
- als plaatsvervangend bijzitter : de heer André Michaux, | - comme suppléant : M. le commissaire divisionnaire de police André |
hoofdcommissaris van politie, de heer Michel Sacotte, commissaris van | Michaux, M. le commissaire de police Michel Sacotte et M. le |
politie en de heer Guido Torrez, commissaris van politie; | commissaire divisionnaire de police Guido Torrez; |
b) voor de lokale politie : | b) pour la police locale : |
- als effectief bijzitter : de heer Jos Schepers, hoofdcommissaris van | - comme effectif : M. le commissaire divisionnaire de police Jos |
politie en de heer Philippe Lambert, commissaris van politie; | Schepers et Monsieur le commissaire de police Philippe Lambert ; |
- als plaatsvervangend bijzitter : de heer Eric Jamoulle, | - comme suppléant : M. le commissaire divisionnaire de police Eric |
hoofdcommissaris van politie en de heer Marc Crispel, hoofdcommissaris van politie. | Jamoulle et M. le commissaire divisionnaire de police Marc Crispel. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 18 februari 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 18 février 2005. |
Brussel, 23 maart 2005. | Bruxelles, le 23 mars 2005. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |