Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/03/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het model van aangifte betreffende de verbruiks- en tussentijdse facturen die de leverancier dient over te maken met het oog op de betaling van de aansluitingsretributie "
Ministerieel besluit tot bepaling van het model van aangifte betreffende de verbruiks- en tussentijdse facturen die de leverancier dient over te maken met het oog op de betaling van de aansluitingsretributie Arrêté ministériel établissant le modèle de la déclaration relative aux factures de consommation et aux factures intermédiaires à transmettre par le fournisseur en vue de l'acquittement de la redevance de raccordement
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
23 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van 23 MARS 2004. - Arrêté ministériel établissant le modèle de la
déclaration relative aux factures de consommation et aux factures
aangifte betreffende de verbruiks- en tussentijdse facturen die de intermédiaires à transmettre par le fournisseur en vue de
leverancier dient over te maken met het oog op de betaling van de l'acquittement de la redevance de raccordement
aansluitingsretributie
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie,
Gelet op het decreet van 19 april 2002 betreffende de organisatie van Vu le décret du 19 avril 2002 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 39 tot 43; régional du gaz, notamment les articles 39 à 43;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2003 relatif à la
betreffende de retributie voor de aansluiting op het redevance de raccordement au réseau électrique et au réseau gazier,
elektriciteitsnetwerk en op het gasnetwerk, zoals gewijzigd bij het
besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003, inzonderheid op tel que modifié par l'arrêté du gouvernement wallon du 4 décembre
artikel 5; 2003, notamment l'article 5;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par la nécessité de publier sans délai le présent
dit besluit zo spoedig mogelijk bekendgemaakt moet worden daar het
besluit van 4 december 2003 van toepassing is, dat de leverancier arrêté, étant donné que l'arrêté du 4 décembre 2003 est d'application,
bijgevolg de aansluitingsretributie maandelijks aan het Gewest betaalt que dès lors le fournisseur assure mensuellement le versement de la
en dat die betaling berust op een aangifte waarvan het model bij dit redevance de raccordement à la Région et que ce versement est basé sur
besluit gaat, une déclaration dont le modèle est annexé au présent,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt onder « besluit » verstaan

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par « arrêté »,

het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 2003 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2003 relatif à la redevance
retributie voor de aansluiting op het elektriciteitsnetwerk en op het de raccordement au réseau électrique et au réseau gazier, tel que
gasnetwerk, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003. modifié par l'arrêté du gouvernement wallon du 4 décembre 2003;

Art. 2.De aangifte die de leverancier maandelijks dient over te maken

Art. 2.La déclaration à transmettre mensuellement par le fournisseur

overeenkomstig artikel 5 van het besluit bevat de volgende gegevens : conformément à l'article 5 de l'arrêté comprend les mentions suivantes :
1. voor de levering van laagspanningselektriciteit : 1. pour la fourniture d'électricité en basse tension :
- het aantal afnemers; - nombre de clients;
- het aantal kWu; - nombre de kWh;
- de totale retributie; - redevance totale;
* retributie 0 tot 100 kWu; * redevance 0 à 100 kWh;
* retributie voor de volgende kWu. * redevance relative aux kWh suivants.
2. voor de levering van hoogspanningselektriciteit : 2. pour la fourniture d'électricité en haute tension :
- het aantal hoogspanningsafnemers met een verbruik lager dan 10 GWu; - nombre de clients haute tension dont la consommation est inférieure à 10 GWh;
- het aantal hoogspanningsafnemers met een verbruik hoger dan 10 GWu; - nombre de clients haute tension dont la consommation est supérieure à 10 GWh;
- het aantal kWu hoogspanning; - nombre de kWh haute tension;
- de totale retributie; - redevance totale;
* retributie 0 tot 100 kWu; * redevance 0 à 100 kWh;
* retributie voor de afnemers die minder dan 10 GWu verbruiken; * redevance pour les clients consommant moins de 10 GWh;
* retributie voor de afnemers die meer dan 10 GWu verbruiken. * redevance pour les clients consommant plus de 10 GWh.
3. voor de levering van gas aan afnemers die minder dan 1 GWu verbruiken : 3. pour la fourniture de gaz au clients consommant moins de 1 GWh :
- het aantal afnemers; - nombre de clients;
- het aantal kWu; - nombre de kWh;
- de totale retributie; - redevance totale;
* retributie 0 tot 100 kWu; * redevance 0 à 100 kWh;
* retributie voor de volgende kWu. * redevance relative aux kWh suivants.
4. voor de levering van gas aan afnemers die meer dan 1 GWu en minder 4. pour la fourniture de gaz au clients consommant plus de 1 GWh et
dan 10 GWu verbruiken : moins de 10 GWh :
- het aantal afnemers; - nombre de clients;
- het aantal kWu; - nombre de kWh;
- de totale retributie; - redevance totale;
* retributie 0 tot 100 kWu;* * redevance 0 à 100 kWh;
retributie voor de volgende kWu. * redevance relative aux kWh suivants.
5. voor de levering van gas aan afnemers die meer dan 10 GWu verbruiken : 5. pour la fourniture de gaz au clients consommant plus de 10 GWh
- het aantal afnemers; - nombre de clients;
- het aantal kWu; - nombre de kWh;
- de totale retributie; - redevance totale;
* retributie 0 tot 100 kWu; * redevance 0 à 100 kWh;
* retributie voor de volgende kWu. * redevance relative aux kWh suivants.

Art. 3.Het model van aangifte betreffende de retributie voor de

Art. 3.Le modèle de déclaration relative à la redevance de

aansluiting op het elektriciteitsnetwerk ligt vast in bijlage 1. raccordement au réseau électrique est déterminé à l'annexe 1re.

Art. 4.Het model van aangifte betreffende de retributie voor de

Art. 4.Le modèle de déclaration relative à la redevance de

aansluiting op het gasnetwerk ligt vast in bijlage 2. raccordement au réseau gaz est déterminé à l'annexe 2.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het bekendgemaakt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

wordt. au Moniteur belge.
Namen, 23 maart 2004. Namur, le 23 mars 2004.
J. DARAS J. DARAS
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 23 maart 2004 tot bepaling Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004 établissant le
van het model van aangifte betreffende de verbruiks- en tussentijdse modèle de la déclaration relative aux factures de consommation et aux
facturen die de leverancier dient over te maken met het oog op de factures intermédiaires à transmettre par le fournisseur en vue de
betaling van de retributie voor de aansluiting op het elektriciteitsnetwerk l'acquittement de la redevance de raccordement au réseau électrique
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004 établissant
2004 tot bepaling van het model van aangifte betreffende de verbruiks- le modèle de la déclaration relative aux factures de consommation et
en tussentijdse facturen die de leverancier dient over te maken met aux factures intermédiaires à transmettre par le fournisseur en vue de
het oog op de betaling van de aansluitingsretributie. l'acquittement de la redevance de raccordement.
Namen, 23 maart 2004. Namur, le 23 mars 2004.
J. DARAS J. DARAS
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 23 maart 2004 tot bepaling Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004 établissant le modèle
van het model van aangifte betreffende de verbruiks- en tussentijdse de la déclaration relative aux factures de consommation et aux
facturen die de leverancier dient over te maken met het oog op de factures intermédiaires à transmettre par le fournisseur en vue de
betaling van de retributie voor de aansluiting op het gasnetwerk l'acquittement de la redevance de raccordement au réseau gazier
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004 établissant
2004 tot bepaling van het model van aangifte betreffende de verbruiks- le modèle de la déclaration relative aux factures de consommation et
en tussentijdse facturen die de leverancier dient over te maken met aux factures intermédiaires à transmettre par le fournisseur en vue de
het oog op de betaling van de aansluitingsretributie. l'acquittement de la redevance de raccordement.
Namen, 23 maart 2004. Namur, le 23 mars 2004.
J. DARAS J. DARAS
^