← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan een vergunning onderworpen wordt "
Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan een vergunning onderworpen wordt | Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
23 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot opheffing van het | 23 MARS 2004. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan een vergunning onderworpen wordt De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese | Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique |
Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, | européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le |
gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het | Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil |
Besluit van de Raad van 1 januari 1995; | du 1er janvier 1995; |
Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en | Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à |
doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd | l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y |
bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 | afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, |
augustus 1992; | 2 janvier 1991 et 3 août 1992; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie van | |
1augustus 2002 tot wijziging van de bijlage I van de Verordening (EEG) | Vu le Règlement (CE) n° 1832/2002 de la Commission du 1er août 2002 |
nr. 2658/1987 van de Raad met betrekking tot de tarief- en | modifiant l'annexe Ire du Règlement (CEE) n° 2658/1987 du Conseil |
statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief; | relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1210/2003 van de Raad van 7 juli 2003 | douanier commun; Vu le Règlement (CE) n° 1210/2003 du Conseil du 7 juillet 2003 |
betreffende bepaalde specifieke restricties op de economische en | concernant certaines restrictions spécifiques applicables aux |
financële betrekkingen met Irak en tot intrekking van de Verordening | relations économiques et financières avec l'Iraq et abrogeant le |
(EG) nr. 2465/1996 van de Raad; | Règlement (CE) n° 2465/1996 du Conseil; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, |
de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden | l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y |
technologie; | afférente; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de in-, | Vu l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une |
uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit of met | |
bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen wordt; | autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des |
Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, | marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq; |
gegeven op 23 juli 2003; | Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 23 |
Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve | juillet 2003; Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné |
Commissie, gegeven op 25 augustus 2003; | le 25 août 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par l'obligation de ne plus soumettre à une |
verplichting om vanaf 23 mei 2003, de in-, uit- en doorvoer van | autorisation préalable à partir du 23 mai 2003, l'importation, |
goederen van oorsprong of van herkomst uit of met bestemming Irak niet | l'exportation et le transit des marchandises originaires, en |
meer aan een voorafgaande machtiging te onderwerpen en de invoer van | provenance ou à destination de l'Iraq et de placer sous licence, |
aardolieproducten van oorsprong of van herkomst uit Irak, onder | l'importation des produits pétroliers originaires ou en provenance de |
vergunning te plaatsen, alsook de in-, uit- en doorvoer van culturele | l'Iraq, de même que de placer sous licence, l'importation, |
goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak, onder | l'exportation et le transit des biens culturels originaires, en |
vergunning te plaatsten, overeenkomstig de bepalingen van de | provenance ou à destination de l'Iraq, conformément aux dispositions |
Verordening (EG) nr. 1210 /2003 van de Raad van 7 juli 2003, | du Règlement (CE) n° 1210 /2003 du Conseil du 7 juillet 2003, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 17 januari 2003 waarbij de |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une |
in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van herkomst uit | autorisation préalable l'importation, l'exportation et le transit des |
of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging onderworpen | marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq, |
wordt, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 2.De invoer van de aardolieproducten van oorsprong of van |
Art. 2.L'importation des produits pétroliers originaires ou en |
herkomst uit Irak vermeld in de bijlage I, wordt aan vergunning | provenance d'Iraq cités à l'annexe Ire, est soumise à licence. |
onderworpen. Art. 3.De in-, uit- en doorvoer van de culturele goederen van |
Art. 3.L'importation, l'exportation et le transit des biens culturels |
oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak, waaronder die | originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq, parmi lesquels |
vermeld in de bijlage II, worden aan vergunning onderworpen. | ceux cités à l'annexe II, sont soumis à licence. |
Art. 4.Dit besluit heeft zijn uitwerking met ingang van 23 mei 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mai 2003. |
Brussel, 23 maart 2004. | Bruxelles, le 23 mars 2004. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
Bijlage I | Annexe Ire |
Aardolie en andere aardolieproducten | Pétrole et autres produits pétroliers |
Ruwe aardoliën en ruwe oliën uit bitumineuze mineralen; | Huiles brutes de pétrole et huiles de minéraux bitumineux; |
Huiles de pétrole et huiles de minéraux bitumineux, autres que les | |
Aardoliën en oliën uit bitumineuze mineralen, andere dan ruwe oliën; | huiles brutes; préparations non dénommées ni comprises ailleurs, |
preparaten die 70 % of meer aardolie of olie uit bitumineuze mineralen | contenant en poids 70 % ou plus d'huiles de pétrole ou de minéraux |
bevatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald, elders | bitumineux et dont ces huiles constituent l'élément de base; |
genoemd noch elders onder begrepen; | |
Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen; | Gaz de pétrole et autres hydrocarbures gazeux; |
Vaseline; | Vaseline; |
Paraffine bevattende minder dan 0,75 % olie; | Paraffine contenant en poids moins de 0,75 % d'huile; |
"Slack wax", "scale wax"; Petroleumcokes, petroleumbitumen en andere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze mineralen; Natuurlijk bitumen en natuurlijk asfalt; bitumineuze leisteen en bitumineus zand; asfaltiet en asfaltsteen; Bitumineuze mengsels op basis van natuurlijk asfalt, van natuurlijk bitumen, van petroleumbitumen, van minerale teer of van minerale teerpek (bijvoorbeeld, bitumineuze mastiek, "cut-back"); Acyclische koolwaterstoffen; Cyclohexaan; Benzeen; Tolueen; o-Xyleen; m-Xyleen; p-Xyleen; Mengsels van xyleenisomeren; Styreen; Ethylbenzeen; Cumeen; Methanol (methylalcohol); Smeermiddelen (daaronder begrepen snijolie, preparaten voor het losmaken van bouten of moeren, roest- of corrosiewerende preparaten en preparaten voor het insmeren van vormen, op basis van smeermiddelen) | "Slack wax", "scale wax"; Coke de pétrole, bitumine de pétrole et autres résidus des huiles de pétrole ou de minéraux bitumineux; Bitumes et asphaltes, naturels; schistes et sables bitumineux; asphaltites et roches asphaltiques; Mélanges bitumineux à base d'asphalte naturel, de bitumes naturels, de bitume de pétrole, de goudron minéral ou de brai de goudron minéral (par exemple, mastics bitumineux, "cut-backs"); Hydrocarbures acycliques; Cyclohexane; Benzène; Toluène; o-Xylène; m-Xylène; p-Xylène; Isomères du xylène en mélange; Styrène; Ethylbenzène; Cumène; Méthanol (alcool méthylique); Préparations lubrifiantes (y compris les huiles de coupe, les préparations pour le dégrippage des boulons ou des écrous, les préparations antirouille ou anticorrosion et les préparations pour le démoulage à base de lubrifiants) et préparations contenant, comme |
en preparaten bevattende, als basis componenten, 70 % of meer | constituants de base, en poids 70 % ou plus d'huiles de pétrole ou |
aardoliën of oliën uit bitumineuze mineralen niet te beschouwen als | d'huiles de minéraux bitumineux non considérés comme constituants de |
basiscomponenten; | base; |
Additieven voor smeerolie die aardolie of olie uit bitumineuze | Additifs pour huiles lubrifiantes contenant des huiles de pétrole ou |
mineralen bevatten; | de minéraux bitumineux; |
Petroleumsulfonaten, met uitzondering van petroleumsulfonaten van | Sulfonates de pétrole, à l'exclusion des sulfonates de pétrole de |
alkalimetalen, ammonium of ethanolaminen; thiofeenhoudende sulfonzuren | métaux alcalins, d'ammonium ou d'éthanolamines; acides sulfoniques |
van oliën uit bitumineuze mineralen, alsmede zouten daarvan. | d'huiles de minéraux bitumineux, thiophénés, et leurs sels. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004, abrogeant |
2004, tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 januari 2003 | l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation |
waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van | préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises |
herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging | originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à |
onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere | une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines |
goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan | marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq. |
een vergunning onderworpen wordt. | |
Brussel, 23 maart 2004. | Bruxelles, le 23 mars 2004. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
Bijlage II | Annexe II |
Culturele goederen | Biens culturels |
1. Oudheidkundige voorwerpen, ouder dan 100 jaar, afkomstig van : | 1. Objets archéologiques ayant plus de 100 ans et provenant de : |
- opgravingen en vondsten, op het land en in zee; | - fouilles ou découvertes terrestres ou sous-marines; |
- oudheidkundige locaties; | - sites archéologiques; |
- oudheidkundige collecties; | - collections archéologiques; |
2. Delen die integrerend deel hebben uitgemaakt van artistieke, | 2. Eléments faisant partie intégrante de monuments artistiques, |
historische of religieuze monumenten die niet in hun geheel bewaard | historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceux-ci, |
zijn gebleven, ouder dan 100 jaar; | ayant plus de 100 ans d'âge; |
3. Afbeeldingen en schilderijen, die niet tot categorie 3 A of 4 | 3. Tableaux et peintures, autres que ceux de la catégorie 3 A ou 4, |
behoren en geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke | faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières, |
ondergrond en van welke materialen, ouder dan 50 jaar en niet meer in | ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; |
het bezit van de maker; | |
3. A. Aquarellen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met de hand | 3. A. Aquarelles, gouaches et pastels faits entièrement à la main, sur |
zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond, ouder dan 50 jaar en | tout support, ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; |
niet meer in het bezit van de maker; | |
4. Mozaïeken, ongeacht van welke materialen, die geheel met de hand | 4. Mosaïques, autres que celles classées dans les catégories 1 ou 2, |
zijn vervaardigd en niet tot categorie 1 of 2 behoren, en tekeningen | réalisées entièrement à la main, en toutes matières, et dessins faits |
die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond | entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières, ayant |
en van welke materialen, ouder dan 50 jaar en niet meer in het bezit | plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; |
van de maker; 5. Oorspronkelijke gravuren, prenten, zeefdrukken en lithografieën en | 5. Gravures, estampes, sérigraphies et lithographies originales et |
hun respectieve matrijzen, alsmede de originele affiches, ouder dan 50 jaar en niet meer in het bezit van de maker; | leurs matrices respectives, ainsi que les affiches originales, ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; |
6. Oorspronkelijke beelden of oorspronkelijk beeld-houwwerk, alsmede | 6. Productions originales de l'art statuaire ou de la sculpture et |
kopieën die zijn verkregen volgens hetzelfde procédé als de | copies obtenues par le même procédé que l'original, autres que celles |
oorspronkelijke stukken, die niet tot categorie 1 behoren, ouder dan 50 jaar en niet meer in het bezit van de maker; | qui entrent dans la catégorie 1, ayant plus de 50 ans et n'appartenant pas à leur auteur; |
7. Fotoafdrukken, films en de negatieven daarvan, ouder dan 50 jaar en | 7. Photographies, films et leurs négatifs, ayant plus de 50 ans et |
niet meer in het bezit van de maker; | n'appartenant pas à leur auteur; |
8. Wiegendrukken en manuscripten, met inbegrip van geografische | 8. Incunables et manuscrits, y compris les cartes géographiques et les |
kaarten en partituren, afzonderlijk of in verzamelingen, ouder dan 50 | partitions musicales, isolés ou en collections, ayant plus de 50 ans |
jaar en niet meer in het bezit van de maker; | et n'appartenant pas à leur auteur; |
9. Boeken, ouder dan 100 jaar, afzonderlijk of in verzamelingen; | 9. Livres ayant plus de 100 ans, isolés ou en collection; |
10. Gedrukte geografische kaarten, ouder dan 200 jaar; | 10. Cartes géographiques imprimées ayant plus de 200 ans; |
11. Archieven van elke aard die onderdelen ouder dan 50 jaar bevatten, | 11. Archives de toute nature comportant des éléments de plus de 50 |
ongeacht de drager ervan; | ans, quel que soit leur support; |
12. a) Verzamelingen omschreven in het arrest van het Hof van Justitie | 12. a) Collections définies par la Cour de justice dans son arrêt |
in zaak 252/84, en exemplaren voor verzamelingen van fauna, flora, | 252/84, et spécimens provenant de collections de zoologie, de |
mineralen en anatomische delen; | botanique, de minéralogie ou d'anatomie; |
b) Verzamelingen omschreven in het arrest van het Hof van Justitie in | b) Collections définies par la Cour de justice dans son arrêt 252/84, |
zaak 252/84, van historisch, paleontologisch, etnografisch of | présentant un intérêt historique, paléontologique, ethnographique ou |
numismatisch belang; | numismatique; |
13. Vervoermiddelen, ouder dan 75 jaar; | 13. Moyens de transport ayant plus de 75 ans; |
14. Alle andere antiquiteiten die niet behoren tot de categorieën 1 | 14. Tout autre objet d'antiquité non compris dans les catégories 1 à |
tot en met 13; | 13; |
a) tussen 50 jaar en 100 jaar : | a) ayant entre 50 et 100 ans : |
- speelgoed, spelletjes; | - jouets, jeux; |
- glaswerk; | - verrerie; |
- edelsmeedkunst; | - articles d'orfèvrerie; |
- meubelen en meubelstukken; | - meubles et objets d'ameublement; |
- optische instrumenten voor fotografie of cinema-tografie; | - instruments d'optique, de photographie ou de cinématographie; |
- muziekinstrumenten; | - instruments de musique; |
- uurwerken; | - horlogerie; |
- houtwerk; | - ouvrages en bois; |
- aardewerk; | - poteries; |
- tapisserie; | - tapisseries; |
- tapijten; | - tapis; |
- behangsel; | - papiers peints; |
- wapens; | - armes; |
b) voorwerpen ouder dan 100 jaar. | b) objets ayant plus de 100 ans. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 mars 2004, abrogeant |
2004, tot opheffing van het ministerieel besluit van 17 januari 2003 | l'arrêté ministériel du 17 janvier 2003 soumettant à une autorisation |
waarbij de in-, uit- en doorvoer van goederen van oorsprong of van | préalable l'importation, l'exportation et le transit des marchandises |
herkomst uit of met bestemming Irak, aan een voorafgaande machtiging | originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq et soumettant à |
onderworpen wordt en waarbij de in-, uit- en doorvoer van zekere | une licence l'importation, l'exportation et le transit de certaines |
goederen van oorsprong, van herkomst uit of met bestemming Irak aan | marchandises originaires, en provenance ou à destination de l'Iraq. |
een vergunning onderworpen wordt. | |
Brussel, 23 maart 2004. | Bruxelles, le 23 mars 2004. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
Mevr. F. MOERMAN. | Mme F. MOERMAN |