Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/06/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 oktober 2003 houdende oprichting en samenstelling van de tussenoverlegcomités en van de basisoverlegcomités bij de Regie der Gebouwen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 oktober 2003 houdende oprichting en samenstelling van de tussenoverlegcomités en van de basisoverlegcomités bij de Regie der Gebouwen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 octobre 2003 portant création et composition des comités intermédiaires de concertation et des comités de concertation de base de la Régie des Bâtiments
REGIE DER GEBOUWEN 23 JUNI 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 oktober 2003 houdende oprichting en samenstelling van de tussenoverlegcomités en van de basisoverlegcomités bij de Regie der Gebouwen De Minister van Financiën, REGIE DES BATIMENTS 23 JUIN 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 octobre 2003 portant création et composition des comités intermédiaires de concertation et des comités de concertation de base de la Régie des Bâtiments Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid de autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
artikelen 10 en 11, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1983 en 8 juli autorités, notamment les articles 10 et 11, modifiés par les lois des
1989; 19 juillet 1983 et 6 juillet 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités,
de artikelen 34, 37, 38 en 41 tot 43; notamment les articles 34, 37, 38 et 41 à 43;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 4 mars 2008 portant exécution de l'article 19,
artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september alinéa 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de
1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van l'a loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les
de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces
inzonderheid artikel 1, sector I; autorités, notamment l'article 1er, Secteur 1er;
Gelet op het ministerieel besluit van 8 oktober 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 8 octobre 2003 portant création des comités
oprichting en samenstelling van de tussenoverlegcomités en van de intermédiaires de concertation et des comités de concertation de base
basisoverlegcomités bij de Regie der Gebouwen; de la Régie des Bâtiments;
Gelet op het gemotiveerd advies van het tussenoverlegcomité van de Vu l'avis motivé du comité intermédiaire de concertation de la Régie
Regie der Gebouwen, gegeven op 23 mei 2008. des Bâtiments, donné le 23 mai 2008;
Overwegende dat het noodzakelijk is de samenstelling van de delegatie Considérant qu'il est nécessaire d'adapter la composition de la
van de overheid aan te passen aan de aanstelling van de nieuwe leden délégation de l'autorité aux nominations des nouveaux membres du
van het Directiecomité en sommige bepalingen aan te passen aan de Comité de Direction et d'adapter certaines dispositions à la nouvelle
nieuwe loopbaan van niveau A; carrière du niveau A;
Overwegende dat het noodzakelijk is het Afdelingshoofd van de Afdeling Considérant qu'il est nécessaire d'associer le Chef de division de la
Personeel en Organisatie bij sommige comités te betrekken teneinde de Division du Personnel et d'Organisation dans certains comités afin de
besprekingen vlotter te laten verlopen, alsook sommige secretariaten
binnen die afdeling onder te brengen om de goede gang van zaken in de faciliter les discussions et de reprendre les secrétariats dans la
vergadering te bewerkstelligen, même division pour assurer la bonne marche des réunions,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Oprichting van de Comités CHAPITRE Ier. - Création des Comités

Artikel 1.§ 1 In het artikel 2 van het ministerieel besluit van 8

Article 1er.§ 1er. A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 8 octobre

oktober 2003 houdende oprichting en samenstelling van de 2003 portant création et composition des comités intermédiaires de
tussenoverlegcomités en van de basisoverlegcomités bij de Regie der concertation et des comités de concertation de base de la Régie des
Gebouwen worden de volgende wijzigingen aangebracht : Bâtiments les modifications suivantes sont apportées :
1° In alinea 1 worden de woorden « Directeur-generaal der Gebouwen » 1° A l'alinéa 1er, les mots « Directeur général des Bâtiments » sont
vervangen door « Administrateur-generaal van de Regie der Gebouwen ». remplacés par : « Administrateur général de la Régie des Bâtiments ».
2 °de bepalingen van de 3de en 4de alinea worden vervangen door : 2° Les dispositions des 3ème et 4ème alinéa sont remplacées par :
« Maken eveneens deel uit van de vertegenwoordiging van de overheid : « Sont également membre de la représentation de l'autorité :
- De directeur van de Stafdiensten; - Le Directeur des « Services d'Encadrement ».
- Een Nederlandstalig en een Franstalig personeelslid van niveau A van - Un membre du personnel néerlandophone et un membre du personnel
de Afdeling Personeel en Organisatie met voorkeur voor het Hoofd van francophone de niveau A de la Division Personnel et Organisation, de
de Afdeling Personeel en Organisatie en het Diensthoofd van de Dienst préférence le Chef de Division de la Division Personnel et
Personeel. » Organisation et le Chef de Service du Service du Personnel. »
3° Worden in de laatste alinea de woorden « Ambtenaar-generaal van de 3° Au dernier alinéa, les mots « fonctionnaire général de la Division
Afdeling Personeel en Organisatie » vervangen door : Personnel et Organisation » sont remplacé par :
« Directeur van de Stafdiensten ». « Directeur des Services d'Encadrement ».
§ 2. In artikel 3 van hetzelfde ministerieel besluit van 8 oktober § 2. A l'article 3 du même arrêté ministériel du 8 octobre 2003 les
2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° De woorden « Ambtenaar-generaal » en « Ambtenaren-generaal » worden 1° Les mots « fonctionnaire général » et « fonctionnaires généraux »
vervangen door respectievelijk « Afdelingshoofd » en « sont remplacés respectivement par « Chef de division » et « Chefs de
Afdelingshoofden » division ».
2° Een alinea wordt ingevoegd tussen de 1ste en 2de alinea, luidend 2° Un alinéa est inséré entre le 1er et 2ème alinéa libellé comme suit
als volgt : :
« Het Afdelingshoofd van de afdeling Personeel en Organisatie maakt « Le Chef de division de la Division Personnel et Organisation fait
deel uit van de vertegenwoordiging van de overheid bij elk van deze partie de la représentation de l'autorité dans chaque comité régional
gewestelijke tussenoverlegcomités. » intermédiaire de concertation. »
3° de laatste alinea wordt vervangen door : 3° Le dernier alinéa est remplacé par :
« Het secretariaat van de 3 gewestelijke tussenoverlegcomités wordt « Le secrétariat des 3 comités intermédiaires de concertation
georganiseerd en verzorgd onder het gezag van het Afdelingshoofd van régionaux est organisé et assuré sous l'autorité du Chef de division
de Afdeling Personeel en Organisatie ». de la Division Personnel et Organisation. »
§ 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit, worden in de laatste alinea § 3. A l'article 4 du même arrêté, les mots « Le fonctionnaire le plus
de woorden « de ambtenaar met de hoogste graad » vervangen door « de élevé en grade » sont remplacés par : « Le fonctionnaire le plus élevé
ambtenaar van de hoogste klasse » en classe »
§ 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen § 4. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in de eerste alinea : 1° à alinéa premier :
worden de woorden « de ambtenaar-generaal van de Afdeling Personeel en les mots « le fonctionnaire général de la Division Personnel et
Organisatie » vervangen door « De Directeur van de Stafdiensten » Organisation » sont remplacés par « Le Directeur des Services d'Encadrement »
2° de laatste alinea wordt vervangen door : 2° le dernier alinéa est remplacé par :
« Het Afdelingshoofd van de Afdeling Personeel en Organisatie is « Le Chef de division de la Division Personnel et Organisation est
plaatsvervangend voorzitter. » président suppléant. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2008.

Brussel, 23 juni 2008. Bruxelles, le 23 juin 2008
D. REYNDERS D. REYNDERS
^