← Terug naar "Ministerieel besluit houdende machtiging voor een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen op verzoek van het AEROSPACELAB NV in het kader van de activiteit "RRF ARTHUR-1" "
Ministerieel besluit houdende machtiging voor een activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen op verzoek van het AEROSPACELAB NV in het kader van de activiteit "RRF ARTHUR-1" | Arrêté ministériel portant autorisation d'une activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité "RRF ARTHUR-1" |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
23 JULI 2020. - Ministerieel besluit houdende machtiging voor een | 23 JUILLET 2020. - Arrêté ministériel portant autorisation d'une |
activiteit als bedoeld bij de wet van 17 september 2005 met betrekking | activité visée par la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen op verzoek van het | de lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, à la |
AEROSPACELAB NV in het kader van de activiteit "RRF ARTHUR-1" | demande de AEROSPACELAB s.a. aux fins de l'activité "RRF ARTHUR-1" |
DE MINISTER BELAST MET WETENSCHAPSBELEID, | LE MINISTRE EN CHARGE DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE, |
GELET OP de Grondwet, artikel 108, | VU l'article 108 de la Constitution; |
GELET OP de wet van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in | VU la loi du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken, de artikelen 1, 4 en 39, § 2; | administrative, en particulier les articles 1er, 4 et 39, § 2; |
GELET OP de wet van 17 september 2005 met betrekking tot de | VU la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de lancement, |
activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van de | d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, telle que révisée |
vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, zoals herzien op 1 | |
december 2013, hierna te noemen de "wet"; | le 1er décembre 2013, ci-après "loi"; |
GELET OP het koninklijk besluit van 19 maart 2008 houdende uitvoering | VU l'arrêté royal du 19 mars 2008 portant exécution de certaines |
van sommige bepalingen van de wet van 17 september 2005 met betrekking | dispositions de la loi du 17 septembre 2005 relative aux activités de |
tot de activiteiten op het gebied van het lanceren, het bedienen van | lancement, d'opération de vol ou de guidage d'objets spatiaux, |
de vlucht of het geleiden van ruimtevoorwerpen, hierna te noemen het " | |
koninklijk besluit"; | ci-après "arrêté royal"; |
GELET OP de aanvraag tot machtiging d.d. 2 juni 2020 van AEROSPACELAB | VU la demande d'autorisation introduite le 2 juin 2020 par |
NV, hierna te noemen de "aanvrager"; | AEROSPACELAB s.a., ci-après "demandeur"; |
GELET OP de bij de voornoemde aanvraag gevoegde documenten, te weten: | VU les documents annexes à la demande précitée, à savoir : |
1) het door de aanvrager aangevulde aanvraagformulier om een | 1) le formulaire de demande d'autorisation, dont le modèle est fixé |
machtiging te verkrijgen, waarvan het model bij koninklijk besluit is | par l'arrêté royal, complété par le demandeur, |
vastgelegd, 2) de milieu-impactstudie en de bijgevoegde documenten, | 2) l'étude d'incidences environnementales et les documents y annexés, |
3) het document betreffende de supervisie en de controle van de | 3) le document relatif à la supervision et au contrôle de la qualité |
technische kwaliteit bij het ontwerpen en het bouwen van het voorwerp | technique apportée à la conception et à la construction de l'objet |
(System Design Report); | (System Design Report); |
OVERWEGENDE dat uit de beschrijving van het voorwerp ARTHUR-1 blijkt | CONSIDERANT qu'il ressort de la description de l'objet ARTHUR-1 qu'il |
dat het om een voorwerp van het type "CubeSat" gaat, met eigen | s'agit d'un objet de type « cubesat », doté de moyens de propulsion |
voorstuwingsmiddelen en waarvan het baantraject vanaf de aarde kan | embarqués et que sa trajectoire orbitale est donc susceptible d'être |
worden bepaald; | déterminée depuis le sol; |
OVERWEGENDE dat de aanvrager, op grond van de voornoemde documenten, | CONSIDERANT que le demandeur établit, de par les documents précités, |
vastlegt dat hij effectief de controle heeft over het voorwerp | qu'il exerce le contrôle effectif de l'objet ARTHUR-1 aux termes de la |
ARTHUR-1 krachtens de met de dienstenleverancier KONSBERG SATELLITE | convention conclue avec le fournisseur de services KONSBERG SATELLITE |
SERVICES gesloten overeenkomst en hij dus bekleed is met de | SERVICES et qu'il revêt dès lors la qualité d'opérateur au titre de |
hoedanigheid van operator uit hoofde van artikel 3 (2° ) van de wet; | l'article 3, (2° ), de la loi; |
OVERWEGENDE DAT uit de voornoemde documenten, in het bijzonder de | CONSIDERANT que les documents précités, en particulier l'étude |
milieu-impactstudie, en het System Design Report, voldoende blijkt dat | d'incidences environnementales, ainsi que document System Design |
bij het ontwerpen en het bouwen van het voorwerp ARTHUR-1 alle nodige | Report, établissent à suffisance que la conception et la construction |
garanties zijn geboden qua kwaliteit en naleving van de normen van | de l'objet ARTHUR-1 offre toutes les garanties nécessaires en termes |
excellentie, inzonderheid de in het kader van de ECSS (European | de qualité et de respect des normes d'excellence, notamment des normes |
Cooperation for Space Standardization) goedgekeurde normen op het vlak | d'ingénierie adoptées dans le cadre de la Coopération européenne pour |
van engineering en toepasbaar bij in-orbit demonstraties van | la Normalisation spatiale (ECSS) et applicables à la démonstration en |
satellieten van het type "CubeSat", alsook normen op het vlak van | orbite des satellites de type « cubesat », ainsi que des normes |
product- en kwaliteitsverzekering van het Europees | |
Ruimtevaartagentschap voor in-orbit demonstraties van satellieten van | d'assurances produit et qualité de l'Agence spatiale européenne pour |
het type "CubeSat"; | la démonstration en orbite des satellites de type « cubesats »; |
OVERWEGENDE dat de dienstenleverancier aan wie de uitvoering is | CONSIDERANT que le fournisseur de services auquel est confiée |
toevertrouwd van de taken in het kader van het voorwerp ARTHUR-1, te | l'exécution des tâches liées à l'opération de l'objet ARTHUR-1, |
weten KONSBERG SATELLITE SERVICES met maatschappelijke zetel in | KONSBERG SATELLITE SERVICES ayant son siège social à Tromso, Norvège, |
Tromso, Noorwegen, een internationaal erkende dienstverlener is die | est un prestataire reconnu internationalement et ayant déjà été |
het Europees Ruimtevaartagentschap voor zijn eigen activiteiten al als | sélectionné par l'Agence spatiale européenne, en qualité de maître |
opdrachtgever en onderaannemer heeft uitgekozen; | d'oeuvre et en qualité de sous-traitant, pour ses propres activités; |
OVERWEGENDE bovendien dat: | CONSIDERANT en outre que : |
(A): | (A): |
- het plaatsen in orbit via een Falcon 9-raket gebeurt vanop het | - la mise en orbite s'accomplit, au moyen d'un lanceur Falcon 9, |
grondgebied van de Verenigde Staten van Amerika; | depuis le territoire des Etats-Unis d'Amérique; |
- de baanparameters worden vastgelegd of goedgekeurd door de aanvrager | - les paramètres orbitaux de l'activité sont déterminés ou acceptés |
overeenkomstig het dienstencontract in het kader van de lancering, | par le demandeur aux termes du contrat de service de lancement, le |
waarbij de aanvrager finaal bevoegd blijft voor die parameters; | demandeur conservant l'autorité finale sur ces paramètres; |
(B): | (B): |
- onverminderd het gezag en de bevoegdheid van het Belgisch Instituut | - sans préjudice de l'autorité et de la compétence de l'Institut belge |
voor postdiensten en telecommunicatie en andere buitenlandse of | des Services postaux et des Télécommunications et d'autres autorités |
internationale regulerende autoriteiten voor radiofrequenties, en | étrangères ou internationales de régulation des fréquences |
onder voorbehoud van de voltooiing ervan, heeft de aanvrager wel | radioélectriques, et sous réserve de leur bon achèvement, les |
degelijk stappen ondernomen en procedures op gang gebracht met | démarches et procédures relatives à l'assignation et à l'utilisation |
betrekking tot de toewijzing en het gebruik van de radiofrequenties in | des fréquences radio aux fins de l'activité ont bien été initiées par |
het kader van het project; | le demandeur; |
(C): | (C): |
- de verrichte evaluatie van de milieu-impact overeenkomstig artikel | - l'évaluation des incidences sur l'environnement,réalisée |
8, § 2, van de wet en de artikelen 7 en 8 van het koninklijk besluit, | conformément à l'article 8, § 2, de la loi et aux articles 7 et 8 de |
toont dat het beheer van de milieuaspecten op de lanceersite onder | l'arrêté royal, démontre que la gestion des aspects environnementaux |
toezicht staat van het land waar de lancering plaatsvindt (Verenigde | des activités menées sur le site de lancement est placée sous |
Staten van Amerika) en dat maatregelen worden genomen om, voor zover | l'autorité de l'Etat du territoire (Etats-Unis d'Amérique) et que des |
mogelijk, de impact op de aarde van de activiteiten en alles wat er | mesures sont prises afin de superviser et de réduire dans toute la |
aan is gelinkt te superviseren en te beperken; | mesure du possible l'impact de l'activité et des activités associées |
sur le milieu terrestre; | |
- uit de voornoemde evaluatie van de impact blijkt duidelijk dat | - l'évaluation des incidences précitée démontre la conformité aux |
gehandeld wordt conform de internationale aanbevelingen voor het | recommandations internationales en matière de débris spatiaux |
beperken van ruimteafval (UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, | (UNCOPUOS Space Debris Mitigation Guidelines, IADC Space Debris |
IADC Space Debris Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) en | Mitigation Guidelines, ESA Space Debris Policy) et aux normes et |
de ISO-normen en -standaarden die van toepassing zijn op dat soort | |
activiteiten, waaronder de aanwezigheid in een baan om de aarde voor | standards ISO applicables à ce type d'activités, notamment une durée |
een periode van minder dan 25 jaar, zelfs bij operationele problemen | de présence en orbite inférieure à 25 ans, même en cas de défaillance |
of technische mankementen; | opérationnelle ou technique; |
(D): | (D) : |
- de aanvrager heeft uitdrukkelijk aangeduid dat de secties 3, 5, 7 en | - le demandeur a expressément indiqué que les sections 3, 5, 7 et 10 |
10 van het document "RRF Environmental Impact Assessment", alsook de | du document intitulé « RRF Environmental Impact Assessment", ainsi que |
inhoud van het document "System Design Report" dat ter ondersteuning | le contenu du document intitulé « System Design Report » soumis en |
van zijn aanvraag werd voorgelegd, een vertrouwelijk karakter hebben | appui de sa demande, revêtent un caractère confidentiel et, à ce |
en vraagt dat, in dat zin, die documenten niet worden gepubliceerd, | titre, demande que ces documents soient, dans cette mesure, exemptés |
overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit, | de publication, en application de l'article 4, § 3, de l'arrêté royal, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.L'activité, telle que décrite dans la demande introduite |
|
Artikel 1.De activiteit, zoals beschreven in het op 2 juni 2020 door |
le 2 juin 2020 par le demandeur, y inclus les documents et les |
de aanvrager ingediende verzoek, met inbegrip van de als bijlage bij | |
het vernoemde verzoek gevoegde documenten en informatie, wordt | informations fournis en annexe de ladite demande, est autorisée. |
toegestaan. Art. 2.Het in het kader van de activiteit als bedoeld in artikel 1 |
Art. 2.L'objet lancé dans le cadre de l'activité visée à l'article 1er |
gelanceerde voorwerp, wordt geregistreerd overeenkomstig artikel 14 van de wet. | est immatriculé conformément à l'article 14 de la loi. |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit |
Art. 3.Conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal, à la |
worden, op verzoek van de aanvrager, de secties 3, 5, 7 en 10 van het | requête du demandeur, les sections 3, 5, 7 et 10 du document intitulé |
document « RRF Environmental Impact Assessment », alsook het document | « RRF Environmental Impact Assessment », ainsi que le document |
« System Design Report » niet gepubliceerd gelet op de vertrouwelijke | intitulé « System Design Report » ne sont pas publiés étant donné le |
inhoud ervan. | caractère confidentiel de leur contenu. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het aan de |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa |
aanvrager wordt meegedeeld. | notification au demandeur. |
Gedaan te Brussel, op 23 juli 2020. | Fait à Bruxelles, le 23 juillet 2020. |
De Minister belast met Wetenschapsbeleid, | Le Ministre en charge de la Politique scientifique, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |