← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de door beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht "
Ministerieel besluit tot erkenning van de door beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht | Arrêté ministériel agréant des agents désignés par des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du Code de droit économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
23 JULI 2018. - Ministerieel besluit tot erkenning van de door | 23 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel agréant des agents désignés par |
beheersvennootschappen aangewezen personen, in toepassing van artikel | |
XI.263, § 3, van het Wetboek van economisch recht | des sociétés de gestion, en application de l'article XI.263, § 3, du |
Code de droit économique | |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI. 263, § 3; | Vu le Code de droit économique, l' article XI. 263, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 relatif à l'agrément des agents |
erkenning van de, op grond van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 | |
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, door de | désignés par les sociétés de gestion sur base de l'article 74 de la |
beheersvennootschappen aangewezen personen; | loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; |
Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van | Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit |
economisch recht, de door de beheersvennootschappen van rechten | économique, les agents désignés par des sociétés de gestion des droits |
aangewezen personen, gemachtigd worden, over te gaan tot de | sont autorisés à procéder à la constatation, jusqu'à preuve du |
vaststelling, tot het tegendeel bewezen is, van een opvoering, | contraire, d'une représentation, d'une exécution, d'une reproduction |
uitvoering, reproductie of enig andere exploitatie, alsook van een | ou d'une exploitation quelconque, ainsi que celle de toute déclaration |
onjuiste verklaring over de opgevoerde, uitgevoerde of gereproduceerde | inexacte concernant les oeuvres représentées, exécutées ou reproduites |
werken of over de ontvangsten; | ou concernant les recettes; |
Overwegende dat krachtens artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van | Considérant qu'en vertu de l'article XI.263, § 3, du Code de droit |
economisch recht, de door de beheersvennootschappen van de rechten | économique, les agents désignés par les sociétés de gestion des droits |
aangewezen personen erkend moeten worden door de minister die bevoegd | doivent être agréés par le ministre qui a le droit d'auteur dans ses |
is voor het auteursrecht; | attributions; |
Overwegende dat de in dit besluit vermelde personen beschikken over de | Considérant que les personnes visées par le présent arrêté possèdent |
vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de | l'honorabilité professionnelle nécessaire et l'expérience adéquate |
vaststellingen voorzien bij artikel XI.263, § 3, van het Wetboek van | pour effectuer les constatations prévues à l'article XI.263, § 3, du |
economisch recht betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, | Code de droit économique relative au droit d'auteur et aux droits |
te verrichten, | voisins, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel: Worden in toepassing van artikel XI.263, § 3, van het | Article unique : Sont agréés en application de l'article XI.263, § 3, |
Wetboek van Economisch recht erkend: | du Code de droit économique : |
- voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA SIMIM », Almaplein | - pour la société de gestion des droits « SCRL SIMIM », place de |
3, bus 5, 1200 Brussel, met ondernemingsnummer 0455.701.446 en | l'Alma 3, bte 5, 1200 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est |
0455.701.446 et | |
- voor de beheersvennootschap van de rechten « CVBA PLAYRIGHT », | - pour la société de gestion des droits « SCRL PLAYRIGHT », boulevard |
Belgicalaan 14, 1080 Brussel, met ondernemingsnummer 0440.736.227 : | Belgica 14, 1080 Bruxelles, dont le numéro d'entreprise est 0440.736.227 : |
Mevr. Martine Buyst, wonende te 1703 Schepdaal; | Mme Martine Buyst, domiciliée à 1703 Schepdaal; |
Mevr. Barbara Viola, wonende te 9500 Geraardsbergen; | Mme Barbara Viola, domiciliée à 9500 Grammont; |
Dhr Christophe De Geyndt, wonende te 1702 Groot-Bijgaarden. | M. Christophe De Geyndt, domicilié à 1702 Grand-Bigard. |
Brussel, 23 juli 2018. | Bruxelles, le 23 juillet 2018. |
K. PEETERS | K. PEETERS |