Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1, 3 en 4 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve | Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 3 et 4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
23 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikelen 1, 3 | 23 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel modifiant les articles 1er, 3 et |
en 4 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de | 4 de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution |
herverdeling van de steunbedragen via de reserve | des montants d'aide par la voie de la réserve |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij | abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié dernièrement par le |
uitvoeringsverordening (EU) nr. 313/2012 van de Commissie van 12 april | Règlement d'exécution (UE) n° 313/2012 de la Commission du 12 avril |
2012; | 2012; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van | le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van | règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | en faveur des agriculteurs, modifié dernièrement par le Règlement |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst | |
gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. 1126/2011 van de Commissie van 7 november 2011; | d'exécution (UE) n° 1126/2011 de la Commission du 7 novembre 2011; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 | Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le |
controlesysteem in het kader van de bij die Verordening ingestelde | système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du |
wijnsector, het laatst gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) nr. | régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié dernièrement |
1368/2011 van de Commissie van 21 december 2011; | par le Règlement d'exécution (UE) n° 1368/2011 de la Commission du 21 |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | décembre 2011; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
randvoorwaarden, artikel 5quater, tweede lid, ingevoegd bij het | l'article 5quater, alinéa deux, inséré par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010, en artikel 6, § | flamand du 10 septembre 2010, et l'article 6, § 2, alinéa deux, |
2, tweede lid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010; | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des |
herverdeling van de steunbedragen via de reserve; | montants d'aide par la voie de la réserve; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 mai 2012; |
2012; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen in de permanente | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO), | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
gedaan op 14 juni 2012; | (GTP-CMI) du 14 juin 2012; |
Gelet op advies nr. 51.587/3 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis n° 51.587/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 |
betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve, | relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 juni 2009 en 5 oktober | réserve, modifié par les arrêtés ministériels des 2 juin 2009 et 5 |
2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | octobre 2010, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 2° wordt de datum "21 april 2009" vervangen door de datum | 1° dans le point 2° la date "21 avril 2009" est remplacée par la date |
"21 april 2011"; | "21 avril 2011"; |
2° in punt 2° wordt de zinsnede "artikel 5" vervangen door de zinsnede | 2° dans le point 2°, le membre de phrase "article 5" est remplacé par |
"artikel 4 en 5"; | le membre de phrase "articles 4 et 5"; |
3° punt 4° wordt opgeheven; | 3° le point 4° est abrogé; |
4° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : | 4° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
« 5° regionaal gemiddelde : de gemiddelde eenheidswaarde van alle | « 5° moyenne régionale : la valeur unitaire moyenne de tous les droits |
Vlaamse gewone toeslagrechten, op 1 januari 2012; »; | au paiement ordinaires flamands, le 1er janvier 2012; »; |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 oktober, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 5 octobre, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
« De reserve wordt gebruikt om een bedrag toe te kennen aan | « La réserve est utilisée pour octroyer un montant aux agriculteurs, |
landbouwers als vermeld in artikel 41, lid 3, van Verordening (EG) nr. | tels que visés à l'article 41, alinéa 3, du Règlement (CE) n° 73/2009 |
73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van | du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes pour les |
gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse | |
steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk | régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole |
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor | commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des |
landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) | agriculteurs, modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° |
nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG) | 247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° |
nr. 1782/2003, die voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 4 van | 1782/2003, qui répondent aux conditions visées à l'article 4 du |
dit ministerieel besluit, of die wegens specifieke omstandigheden over | présent arrêté ministériel, ou qui, à cause de circonstances |
minder hectaren dan toeslagrechten beschikken. »; | spécifiques, disposent de moins d'hectares que de droits au paiement. »; |
2° in het tweede lid wordt de zin "De formulieren voor de aanvraag van | 2° dans l'alinéa deux, la phrase « Les formulaires pour la demande de |
referentiebedragen uit de reserve of voor de toepassing van het | montants de référence de la réserve ou pour l'application du |
programma, vermeld in het eerste lid, kunnen op verzoek van de | programme, visé à l'alinéa premier, peuvent être obtenus auprès des |
landbouwer bij de buitendiensten van de bevoegde entiteit verkregen | services extérieurs de l'entité compétente, à la demande de |
worden." vervangen door de zin "De formulieren voor de aanvraag, | l'agriculteur. » est remplacée par la phrase « Les formulaires pour la |
vermeld in het programma voor jonge landbouwers of in het programma | demande, visée au programme pour jeunes agriculteurs ou au programme |
voor landbouwers die over minder hectaren dan toeslagrechten | pour agriculteurs disposant de moins d'hectares que de droits au |
beschikken, kunnen op verzoek van de landbouwer bij de buitendiensten | paiement, peuvent être obtenus auprès des services extérieurs de |
van de bevoegde entiteit verkregen worden."; | l'entité compétente, à la demande de l'agriculteur. »; |
3° er worden een derde lid en vierde lid toegevoegd, die luiden als | 3° il est ajouté un alinéa trois et un alinéa quatre, rédigés comme |
volgt : | suit : |
« De landbouwer kan gebruik maken van het digitale formulier dat ter | « L'agriculteur peut utiliser le formulaire numérique, mis à |
beschikking gesteld wordt op het e-loket om zijn aanvraag, vermeld in | disposition au guichet électronique pour introduire sa demande, visée |
het programma voor jonge landbouwers, in te dienen. De landbouwer | au programme pour jeunes agriculteurs. L'agriculteur introduit la |
dient de digitale aangifte uiterlijk op de uiterste datum voor de | demande numérique au plus tard à la date limite d'introduction de la |
indiening van de verzamelaanvraag in. | demande unique. |
In het derde lid wordt verstaan onder e-loket : het e-loket, vermeld | Dans l'alinéa trois, on entend par guichet électronique : le guichet |
in artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli | électronique, visé à l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement |
2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot | flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
toepassing van de randvoorwaarden. » | application de la conditionnalité. ». |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, opgeheven door het |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, abrogé par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 5 oktober 2010, wordt opnieuw opgenomen in de | 5 octobre 2010, est rétabli dans la rédaction suivante : |
volgende lezing : « Art. 4.§ 1. Een landbouwer, met zetel van zijn bedrijf in het |
« Art. 4.§ 1er. Tout agriculteur ayant son siège social en Région |
Vlaamse gewest, die voldoet aan de volgende voorwaarden, komt in | flamande, qui remplit les conditions suivantes, entre en considération |
aanmerking om een bedrag uit de reserve aan te vragen : | pour la demande d'un montant de la réserve : |
1° hij is op 1 januari 2012 jonger dan veertig jaar; | 1° il doit avoir moins de 40 ans le 1er janvier 2012; |
2° hij heeft tijdelijk noch definitief toeslagrechten overgedragen met | 2° il n'a cédé, ni temporairement, ni définitivement, des droits au |
overdrachtdatum vanaf 22 april 2011 tot en met 21 april 2012; | paiement ayant une date de transfert du 22 avril 2011 au 21 avril 2012 |
3° hij heeft al zijn beschikbare toeslagrechten geactiveerd in het | inclus; 3° il a activé tous ses droits au paiement disponibles pendant l'année |
jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin hij de reserveaanvraag indient; | précédant l'année dans laquelle intervient la demande de réserve; |
4° hij beschikt op 21 april van het jaar waarin hij de reserveaanvraag | 4° il dispose, le 21 avril de l'année dans laquelle il introduit la |
indient over minstens één gewoon toeslagrecht of toeslagrechtnummer | demande de réserve, d'au moins un droit au paiement ou numéro de droit |
met een eenheidswaarde die lager is dan 90 procent van het regionale | au paiement ordinaire ayant une valeur unitaire inférieure à 90 pour |
gemiddelde; | cent de la moyenne régionale; |
5° hij beschikt over een brutobedrijfsresultaat van minstens 50.000 | 5° il dispose d'un résultat brut d'exploitation d'au moins 50.000 |
euro per bedrijf. Het brutobedrijfsresultaat van het landbouwbedrijf | euros par exploitation. Le résultat brut de l'exploitation agricole |
wordt berekend door de oppervlakte van de teelten en de aantallen | est calculé en multipliant la superficie des cultures et les nombres |
dieren te vermenigvuldigen met een gemiddeld brutobedrijfsresultaat | d'animaux par un résultat brut d'exploitation moyen par unité et en |
per eenheid en het resultaat te verhogen met de steun uit het | majorant le résultat de l'aide de la Politique agricole commune. Si |
Gemeenschappelijk Landbouwbeleid. Als dat nodig is, kan het resultaat | nécessaire, le résultat peut être calculé à l'aide de données |
berekend worden met controleerbare boekhoudkundige gegevens van het | comptables contrôlables du dernier exercice. |
laatste boekjaar. | |
§ 2. Als de aanvraag door de bevoegde instantie wordt aanvaard, worden | § 2. Si la demande est acceptée par l'instance compétente, tous les |
alle gewone Vlaamse toeslagrechten die de aanvrager op 21 april van | droits au paiement ordinaires flamands que le demandeur possède et |
het jaar waarin hij de reserveaanvraag indient in eigendom en in | exploite le 21er avril de l'année dans laquelle intervient la demande |
gebruik heeft, en die een eenheidswaarde hebben lager dan 90 procent | de réserve, et qui ont une valeur unitaire inférieure à 90 % de la |
van het regionale gemiddelde, opgehoogd tot maximaal 90 procent van | moyenne régionale, sont majorés jusqu'à 90 pour cent au maximum de |
dat regionale gemiddelde, rekening houdend met een eventuele | cette moyenne régionale, en tenant compte d'une éventuelle |
budgettaire begrenzing van de reserve. | délimitation budgétaire de la réserve. |
Er wordt een reserve aangehouden om de geplande uitgaven in het kader | Il est constitué une réserve afin de pouvoir financer les dépenses |
van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van | prévues dans le cadre de l'article 23 du Règlement (CE) n° 1120/2009 |
29 oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | de la Commission du 29 octobre 2009 portant modalités d'application du |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van | régime de paiement unique prévu par le titre III du Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van | 73/2009 du Conseil établissant des règles communes pour les régimes de |
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening | soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs. Ce |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, te kunnen | |
financieren. Dat bedrag wordt jaarlijks door de bevoegde entiteit | montant est fixé chaque année par l'entité compétente en fonction des |
vastgesteld afhankelijk van de behoeften. | besoins. |
§ 3. De toeslagrechtenreserve wordt voor 50 % gereserveerd voor | § 3. La réserve des droits au paiement est réservée pour 50 % aux |
landbouwers die zijn gestart vanaf 1 januari 2007 en voor de overige | agriculteurs qui ont débuté à partir du 1er janvier 2007 et pour les |
50 % voor de landbouwers die zijn gestart voor 1 januari 2007. ». | 50 % restants aux agriculteurs qui ont débuté avant le 1er janvier |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
2007. ». Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Brussel, 23 juli 2012. | Bruxelles, le 23 juillet 2012. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |