Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/07/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 25 juni 1998 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 25 juni 1998 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 25 juin 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
23 JULI 1998. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het 23 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 25 juni 1998 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden royal du 25 juin 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 1998 houdende uitgifte van Vu l'arrêté royal du 25 juin 1998 portant émission de nouvelles
nieuwe postwaarden. valeurs postales.
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gewone postzegel ter waarde van 7,50 BEF, met de

Article 1er.Le timbre-poste ordinaire à la valeur de 7,50 BEF,

afbeelding van een vogel, de klapekster, zal gedrukt worden in représentant un oiseau, la pie-grièche grise, sera imprimé en
polychomie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. polychomie par le procédé de l'héliogravure.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarde zal worden voorverkocht op

Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1 sera mise en vente par

4 en 5 juli 1998 van 10 uur tot 17 uur op volgende adressen : priorité les 4 et 5 juillet 1998 de 10 à 17 heures aux adresses suivantes :
Centre Touristique Le Sassin, Centre Touristique Le Sassin,
rue Sassin 1, rue Sassin 1,
6941 Bomal-sur-Ourthe. 6941 Bomal-sur-Ourthe.
Stadhuis van Sint-Gillis, Hôtel de Ville de Saint-Gilles,
Van Meenenplein 39, place Van Meenen 39,
1060 Brussel. 1060 Bruxelles.
Ferme Castral, Ferme Castral,
rue Freddy Terwagne, rue Freddy Terwagne,
4480 Hermalle-sous-Huy. 4480 Hermalle-sous-Huy.
Gotische Bovenzaal van het Stadhuis, Gothische Bovenzaal van het Stadhuis,
Grote Markt, Grote Markt,
8500 Kortrijk. 8500 Kortrijk.
Kasteel Reckheim, Kasteel Reckheim,
Groenplaats 1, Groenplaats 1,
3621 Rekem (Lanaken). 3621 Rekem (Lanaken).
Stadhuis, Stadhuis,
Grote Markt 9, Grote Markt 9,
3000 Leuven. 3000 Leuven.
Maison de la Culture, Maison de la Culture,
avenue Golenvaux, avenue Golenvaux,
5000 Namur. 5000 Namur.
Postkantoor Sint-Niklaas-1, Postkantoor Sint-Niklaas-1,
Driekoningenstraat 6, Driekoningenstraat 6,
9100 Sint-Niklaas. 9100 Sint-Niklaas.
Ecole des Frères, Ecole des Frères,
rue du Four Chapitre 3, rue du Four Chapître 3,
7500 Tournai. 7500 Tournai.
Ecole Communale, Ecole Communale,
rue de Berceau,
rue de Berceau, 1495 1495 Villers-la-Ville.
Villers-la-Ville.
Klubhuis Bayer, Klubhuis Bayer,
Uilenlaan 198, Uilenbaan 198,
2160 Wommelgem, 2160 Wommelgem,
en vanaf 6 juli 1998 in alle postkantoren van het Rijk. et à partir du 6 juillet 1998 dans tous les bureaux de poste du

Art. 3.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Royaume.

Art. 3.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 juli 1998.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 6 juillet 1998.

Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST, is met de uitvoering

Art. 5.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

van dit besluit belast. du présentarrêté.
Brussel, 23 juli 1998. Bruxelles, le 23 juillet 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
23 JULI 1998. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het 23 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 25 juni 1998 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden royal du 25 juin 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 1998 houdende uitgifte van Vu l'arrêté royal du 25 juin 1998 portant émission de nouvelles
nieuwe postwaarden. valeurs postales.
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gewone postzegel ter waarde van F 9, met de afbeelding

Article 1er.Le timbre-poste ordinaire à la valeur de F 9,

van een vogel, de groene specht, zal gedrukt worden in polychromie représentant un oiseau, le pic vert, sera imprimé en polychromie par
door middel van het rasterdiepdrukprocédé. le procédé de l'héliogravure.

Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarde zal worden voorverkocht op

Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1er sera mise en vente

8 en 9 augustus 1998 van 10 uur tot 17 uur op volgende adressen : par priorité les 8 et 9 août 1998 de 10 heures à 17 heures aux
adresses suivantes :
Zaal « de Wateringe » Zaal « de Wateringe »
Beekje 25 Beekje 25
2880 Bornem 2880 Bornem
Salle « La Fraternité » Salle « La Fraternité »
place de la Fraternité 1 place de la Fraternité 1
4960 Malmedy 4960 Malmedy
Collège Sainte Gertrude Collège Sainte Gertrude
Faubourg de Mons 1 Faubourg de Mons 1
1400 Nivelles 1400 Nivelles
en vanaf 10 augustus 1998 in alle postkantoren van het Rijk. et à partir du 10 août 1998 dans tous les bureaux de poste du Royaume.

Art. 3.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Art. 3.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

Art. 4.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

dit besluit belast. du présent arrêté.
Brussel, 23 juli 1998. Bruxelles, le 23 juillet 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
23 JULI 1998. - Ministerieel besluit genomen ter uitvoering van het 23 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté
koninklijk besluit van 25 juni 1998 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden royal du 25 juin 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales
De Minister van Telecommunicatie, Le Ministre des Télécommunications,
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 1998, houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 25 juin 1998, portant émission de nouvelles
van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1, valeurs postales, notamment l'article 1er,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er worden vijf geïllustreerde en gefrankeerde omslagen

Article 1er.Il est émis cinq enveloppes illustrées pré-affranchies, à

uitgegeven, met onbeperkte geldigheid, over respectievelijk het validité permanente, sur lesquelles figurent respectivement le musée
Postmuseum (Brussel), het postkantoor van Chaudfontaine, het stadhuis postal (Bruxelles), le bureau de poste de Chaudfontaine, l'hôtel de
van Charleroi, de Koepoort van Ninove en het zeilwagenrennen aan de ville de Charleroi, la « Koepoort » de Ninove et les chars à voile de
Belgische Kust. Ze worden gedrukt in polychromie door middel van het la Côte belge. Elles seront imprimées en polychromie par le procédé de
raster-diepdrukprocédé. Op de omslagen komt geen administratieve tekst l'héliogravure. Aucun texte administratif n'apparaît sur lesdites
voor. enveloppes.
De omslagen worden gepresenteerd in een set van 10 exemplaren. Elke Les enveloppes seront présentées en un set de dix exemplaires. Chaque
set bevat 2 enveloppen van elk van de 5 toeristische plaatsen en wordt set comporte deux enveloppes de chacun des cinq lieux touristiques et
verkocht in een cellofaanverpakking voor de eenheidsprijs van BF 200. sera vendu conditionné sous cellophane au prix unitaire de FB 200.

Art. 2.De oplage wordt bepaald volgens de behoeften van de dienst.

Art. 2.Le tirage correspondra aux besoins du service.

Art. 3.Deze set zal verkocht worden vanaf maandag 10 augustus 1998 in

Art. 3.Ce set sera mis en vente à partir du lundi 10 août 1998 dans

al de postkantoren van het Rijk. tous les bureaux de poste du Royaume.

Art. 4.Deze set zal nochtans bij voorrang worden verkocht op 8 en 9

Art. 4.Ce set sera toutefois vendu par priorité les 8 et 9 août 1998,

augustus 1998, van 10 tot 17 uur, op volgende adressen : de 10 à 17 heures, aux adresses suivantes :
Zaal « de Wateringe » Zaal « de Wateringe »
Beekje 25 Beekje 25
2880 Bornem 2880 Bornem
Salle « La Fraternité » Salle « La Fraternité »
place de la Fraternité 1 place de la Fraternité 1
4960 Malmedy 4960 Malmedy
Collège Sainte Gertrude Collège Sainte Gertrude
Faubourg de Mons 1 Faubourg de Mons 1
1400 Nivelles 1400 Nivelles

Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van

Art. 5.L'Administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution

dit besluit belast. du présent arrêté.
Brussel, 23 juli 1998. Bruxelles, le 23 juillet 1998.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^