← Terug naar "Ministerieel besluit voor de toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de broeikasgasintensiteit van transportenergie "
Ministerieel besluit voor de toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de broeikasgasintensiteit van transportenergie | Arrêté ministériel pour l'application de l'article 3 de l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif à la réduction de l'intensité de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
23 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit voor de toepassing van artikel | 23 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel pour l'application de l'article |
3 van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de | 3 de l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif à la réduction de |
broeikasgasintensiteit van transportenergie | l'intensité de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | durables et la protection de l'environnement, de la santé et des |
artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, 3°, 5°, 6°, 11° en 12°, gewijzigd bij | travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, 3°, 5°, 6°, 11° et |
de wetten van 27 juli 2011 en 16 december 2015; | 12° , modifié par les lois du 27 juillet 2011 et 16 décembre 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van | Vu l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif des émissions annuelles de |
de jaarlijkse broeikasgasemissies door transportenergie, artikel 3; | gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport, l'article 3; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du |
van dit besluit, in het kader van de Interministeriële Conferentie | présent arrêté dans le cadre de la Conférence Interministérielle de |
Leefmilieu van 2 oktober 2018; | l'Environnement du 2 octobre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, | Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 30 |
gegeven op 30 november 2018 ; | novembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Bijzondere raadgevende commissie Verbruik, | Vu l'avis du Commission consultative Spéciale Consommation, donné le |
gegeven op 30 november 2018 ; | 30 novembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 30 november 2018 ; | Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 30 novembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 5 december | Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 5 décembre 2018 ; |
2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 december 2018 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 20 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Jaarlijkse rapportage |
Article 1er.Rapportage annuel |
Met het oog op de toepassing van artikel 3, § 1, zesde lid, van het | En vue de l'application de l'article 3, § 1er, alinéa 6, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de jaarlijkse | royal du 29 juin 2018 royal relatif à la réduction de l'intensité de |
broeikasgasemissies door transportenergie maakt de leverancier van | gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport, le |
transportbrandstoffen, en desgevallend de leverancier van | fournisseur de carburants destinés au transport et, le cas échéant, le |
elektriciteit voor wegvoertuigen, gebruik van het model van rapportage | fournisseur d'électricité destiné à des véhicules routiers utilise le |
dat beschikbaar is bij de bevoegde overheid. | modèle de rapport disponible auprès de l'autorité compétente. |
Art. 2.Reductie van de broeikasgasintensiteit door het gebruik van |
Art. 2.Réduction de l'intensité des gaz à effet de serre par |
elektriciteit als transportenergie | l'utilisation de l'électricité comme énergie destinée au transport. |
Met het oog op de toepassing van artikel 3, § 1, tweede lid, van het | En vue de l'application de l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de jaarlijkse | royal du 29 juin 2018 royal relatif à la réduction de l'intensité de |
broeikasgasemissies door transportenergie dient de tot verbruik | gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport, la quantité |
uitgeslagen hoeveelheid elektriciteit aangetoond te worden aan de hand | d'électricité mise à la consommation doit être démontrée au moyen |
van een eenduidig bewijs van de hoeveelheid elektriciteit die gebruikt | d'une preuve univoque de la quantité d'électricité utilisée pour |
werd om deze voertuigen op te laden. Het eenduidig bewijs omvat | recharger ces véhicules. La preuve univoque comporte au moins |
minstens de identificatie van het laadpunt samen met de geleverde | l'identification du point de chargement ainsi que les volumes livrés à |
volumes op dat laadpunt. | ce point de chargement. |
Art. 3.Overdrachts- en ontvangstverklaring van emissiereducties |
Art. 3.Déclaration de transfert et de réception de réductions d'émission |
Met het oog op de toepassing van artikel 3, § 3, tweede lid, van het | En vue de l'application de l'article 3, § 3, alinéa 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de jaarlijkse | royal du 29 juin 2018 royal relatif à la réduction de l'intensité de |
broeikasgasemissies door transportenergie maakt de leverancier gebruik | gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport, le |
van het model van bewijs van overdracht en ontvangst van VER's | fournisseur fait usage du modèle de preuve de transfert et de |
(verworven emissiereducties) en OER's (overgedragen emissiereducties) | réception de REO (réductions d'émissions obtenues) et de RET |
dat beschikbaar is bij de bevoegde overheid. | (réductions d'émissions transférées) disponible auprès de l'autorité compétente. |
Art. 4.Bewijs van overdracht van gecertificeerde stroomopwaartse |
Art. 4.Preuve de transfert des réductions certifiées des émissions de |
broeikasgasemissiereductie's (GSER's) | gaz à effet de serre en amont (RCEA) |
Met het oog op de toepassing van artikel 3, § 4, tweede lid, van het | En vue de l'application de l'article 3, § 4, alinéa 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de jaarlijkse | royal du 29 juin 2018 royal relatif à la réduction de l'intensité de |
broeikasgasemissies door transportenergie maakt de leverancier gebruik | gaz à effet de serre de l'énergie destinée au transport, le |
van het model van bewijs van overdracht van GSER's dat beschikbaar is | fournisseur fait usage du modèle de preuve du transfert de RCEA |
bij de bevoegde overheid. | disponible auprès de l'autorité compétente. |
De leverancier bezorgt het bewijs van overdracht van GSER's aan de | Le fournisseur communique la preuve du transfert de RCEA à l'autorité |
bevoegde overheid. | compétente. |
Art. 5.GSER's |
Art. 5.RCEA |
§ 1. Met het oog op de rapportage volgens artikel 3, § 1, derde lid, | § 1er. En vue du rapportage conformément à l'article 3, § 1er, alinéa |
2°, van het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van | 3, 2°, de l'arrêté royal du 29 juin 2018 relatif à la réduction de |
de jaarlijkse broeikasgasemissies door transportenergie dient de | l'intensité de gaz à effet de serre de l'énergie destinée au |
leverancier uiterlijk op 1 februari 2021 per aangetekend schrijven bij | transport, le fournisseur doit, au plus tard le 1er février 2021, |
de bevoegde overheid een aanvraag in tot attestering van de | introduire par lettre recommandée une demande d'attestation de la |
duurzaamheid van de GSER's. | durabilité des RCEA auprès de l'autorité compétente. |
De aanvrager bezorgt zijn aanvraag vergezeld van de | Le demandeur communique sa demande, accompagnée de l'analyse de |
duurzaamheidsanalyse aan de bevoegde overheid. | durabilité, à l'autorité compétente. |
Het model voor de duurzaamheidsanalyse is beschikbaar bij de bevoegde | Le modèle d'analyse de durabilité est disponible auprès de l'autorité |
overheid. | compétente. |
De bevoegde overheid notificeert uiterlijk twee weken na ontvangst van | Au plus tard deux semaines après réception de la demande d'attestation |
de aanvraag tot attestering van de duurzaamheid van de GSER's aan de | de la durabilité des RCEA, l'autorité compétente notifie au demandeur |
aanvrager of het dossier ontvankelijk en volledig is. | si le dossier est recevable et complet. |
In het geval dat de aanvraag tot duurzaamheidsattestering niet | Dans le cas où la demande d'une attestation de durabilité a été jugée |
ontvankelijk of volledig bevonden werd, heeft de aanvrager eenmalig | irrecevable ou incomplète, le demandeur dispose d'un délai unique de |
twee weken de tijd om een ontvankelijk en volledig dossier in te | deux semaines pour soumettre un dossier recevable et complet. |
dienen. De bevoegde overheid deelt uiterlijk één maand na notificatie van | Au plus tard un mois à compter de la notification du caractère |
ontvankelijkheid en volledigheid per aangetekend schrijven haar | recevable et complet, l'autorité compétente notifie sa décision au |
beslissing aangaande de duurzaamheid van de GSER's mee aan de | demandeur concernant la durabilité des RCEA. |
aanvrager. § 2. Met het oog op het gebruik van GSER's zoals bedoeld in het | § 2. En vue de l'utilisation des RCEA telle que visée à l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot vermindering van de jaarlijkse | du 29 juin 2018 relatif à la réduction de l'intensité de gaz à effet |
broeikasgasemissies door transportenergie, bijlage 1, Deel 1, 3., d), | de serre de l'énergie destinée au transport, l'annexe 1, partie 1, 3., |
i), 1, stelt de bevoegde overheid uiterlijk op 31 december 2020 de | d), i), l, l'autorité compétente met à disposition, au plus tard le 31 |
lijst van de door de Minister goedgekeurde certificatiesystemen ter | décembre 2020, la liste des systèmes de certification approuvés par la |
beschikking. | Ministre. |
Brussel, 23 januari 2019. | Bruxelles, le 23 janvier 2019. |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |