Ministerieel besluit ter bepaling van de geschiktheidsnormen voor woningen voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2013 tot instelling van een herhuisvestingstoelage | Arrêté ministériel déterminant les normes d'adéquation des logements pour l'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2013 instituant une allocation de relogement |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
23 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit ter bepaling van de | 23 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel déterminant les normes |
geschiktheidsnormen voor woningen voor de toepassing van het besluit | d'adéquation des logements pour l'application de l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2013 tot | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2013 |
instelling van een herhuisvestingstoelage | instituant une allocation de relogement |
De Minister bevoegd voor Huisvesting, | Le Ministre ayant le Logement dans ses attributions, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 8; | bruxelloises, notamment l'article 8; |
Gelet op de ordonnantie van 11 juli 2013 houdende de Brusselse | Vu l'ordonnance du 11 juillet 2013 portant le Code bruxellois du |
Huisvestingscode, meer bepaald op haar artikelen 165, 166, 169 en 170; | Logement, plus particulièrement ses articles 165, 166, 169 et 170; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 |
november 2013 tot instelling van een herhuisvestingstoelage; | novembre 2013 instituant une allocation de relogement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 januari 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 janvier 2013; |
Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het | Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, overgemaakt op 9 april 2013; | Bruxelles-Capitale transmis le 9 avril 2013; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting 5 maart 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget 5 mars 2013; |
Gelet op het advies 53.354/3 van de Afdeling Wetgeving van de Raad van | Vu l'avis 53.354/3 de la section de législation du Conseil d'Etat |
State, gegeven op 17 juni 2013, met toepassing van artikel 84, eerste | donné le 17 juin 2013, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, |
lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een woning wordt als geschikt aanzien wanneer zij |
Article 1er.§ 1er. Est reconnu comme adéquat le logement qu répond |
cumulatief voldoet : | cumulativement : |
- aan de overeenkomstig artikel 4 van de Brusselse Huisvestingscode | - aux normes définies sur base de l'article 4 du Code bruxellois du |
vastgestelde normen; | Logement; |
- aan de comfortnormen, de bewoningsnormen en de normen inzake | - aux normes de confort, d'occupation et de surface définies aux |
oppervlakte zoals bedoeld in artikelen 2 tot 5 van dit besluit. | articles 2 à 5 du présent arrêté. |
§ 2. Bovendien mag de gemeenschappelijke woning niet bewoond worden | § 2. En outre, le logement collectif ne peut compter de ménage |
door een gezin met één of meerdere kinderen ten laste. | incluant un ou plusieurs enfants à charge. |
Art. 2.De woning dient te beschikken over een toevoer van koud en |
Art. 2.Le logement doit être alimenté en eau froide et en eau chaude |
sanitair warm water. Er moet een privaat wc aanwezig zijn dat zich | sanitaire. Il doit comporter un WC privatif situé soit dans une pièce |
bevindt in een vertrek dat hiervoor is voorbehouden of in een badkamer | réservée à cet effet, soit dans la salle de douche ou de bain. |
of doucheruimte. | |
Art. 3.§ 1. De volgende bewoonbare kamers, die uitsluitend voor |
Art. 3.§ 1er . Le logement doit comporter les locaux habitables |
gebruik door de bewoners bestemd zijn, moeten deel uitmaken van de | suivants, à l'usage exclusif de ses occupants : |
woning : 1° een keuken en een woonkamer met een gecumuleerde oppervlakte van : | 1° une cuisine et une salle de séjour cumulant une surface de : |
- minimum 20 m² voor één of twee bewoners; | - 20 m² minimum pour un ou deux occupants; |
- vermeerderd met 2 m² voor de eerste vijf bewoners en met één m² per | - majorés de 2 m² pour les cinq premiers occupants supplémentaires et |
volgende bewoner. | d'un m² pour les occupants suivants. |
Deze twee kamers mogen zich in dezelfde ruimte bevinden. | Ces deux locaux peuvent être situés dans le même espace. |
2° een doucheruimte of badkamer; | 2° une salle de douche ou de bain; |
3° één of meerdere kamers tenzij de woning een studio is. In dat geval | 3° une ou des chambres à moins que le logement soit un studio. Dans ce |
moet de ruimte die voorbehouden is als slaapkamer zich in de woonkamer | cas, l'espace réservé au coucher doit situé dans la salle de séjour. |
bevinden. Eén kamer mag niet het middenvertrek zijn van een | Une chambre ne peut ni être la pièce centrale d'une enfilade, ni être |
opeenvolging van vertrekken en mag ook geen kamer zonder ramen zijn. | une pièce aveugle. |
§ 2. De woning moet, in functie van het aantal bewoners, beschikken over : | § 2. Le logement doit comporter, en fonction du nombre d'occupants : |
1° een kamer van : | 1° une chambre de : |
- minimum 6 m² voor een alleenstaande meerderjarige; | - 6 m² minimum pour une personne majeure seule; |
- minimum 9 m² voor een gehuwd of echtelijk samenwonend koppel. | - 9 m² minimum pour un couple marié ou vivant maritalement. |
Indien er geen andere bewoners zijn in de woning is een flat of studio | Toutefois, si le logement ne compte pas d'autre occupant, un flat ou |
evenwel ook toegestaan. In dat geval moet hij een minimale oppervlakte | un studio est également admissible. Dans ce cas, il doit avoir une |
hebben van 26 m² voor een alleenstaande en 29 m² voor een gehuwd of | surface minimale de 26 m² pour une personne seule et de 29 m² pour un |
echtelijk samenwonend koppel. | un couple marié ou vivant maritalement. |
2° een bijkomende kamer van : | 2° une chambre additionnelle de : |
- 6 m² per alleenstaande meerderjarige of bijkomend kind; | - 6 m² par personne majeure seule ou enfant supplémentaire; |
- 9 m² per bijkomend gehuwd of echtelijk samenwonend koppel. | - 9 m² par couple marié ou vivant maritalement supplémentaire. |
Het is echter toegelaten dat de volgende personen dezelfde kamer delen | Toutefois, il est permis de faire loger dans la même chambre : |
: - twee kinderen jonger dan twaalf jaar van verschillend geslacht of | - deux enfants de sexe différents lorsqu'ils ont moins de douze ans ou |
twee personen van hetzelfde geslacht. In dat geval moet de oppervlakte minimum 9 m² bedragen, | deux personnes de même sexe. Dans ce cas, la surface doit être de 9 m² minimum, |
- drie kinderen jonger dan twaalf jaar. In dat geval moet de | - trois enfants de moins de douze ans. Dans ce cas, la surface doit |
oppervlakte minimum 12 m² bedragen. 3° In afwijking van het eerste lid van deze paragraaf, indien de woning bewoond wordt door een alleenstaande meerderjarige en één of meerdere kinderen is het de meerderjarige toegestaan om te slapen in de ruimte die voorbehouden is als slaapkamer en zich in de woonkamer bevindt. Het kind of de kinderen worden ondergebracht in één of meerdere kamers, rekening houdend met de in het tweede lid van deze paragraaf bedoelde bepalingen. § 3. Alle bewoonbare kamers in de woning moeten een eigen toegang hebben tenzij de woning gemeenschappelijk is. | être de 12 m² minimum. 3° En dérogation à l'alinéa 1° du présent paragraphe, si le logement est occupé par une personne majeure seule et un ou plusieurs enfants, la personne majeure est autorisée à dormir dans l'espace réservé au coucher situé dans la salle de séjour. Le ou les enfants sont logés dans une ou des chambres en tenant compte des dispositions prévues à l'alinéa 2° du présent paragraphe. § 3. L'accès à l'ensemble des locaux habitables du logement doit être privatif à moins que le logement ne soit collectif. |
Art. 4.Wanneer de ongeschikte woning werd verlaten op basis van |
Art. 4.Lorsque le logement inadéquat a été quitté sur base de |
artikel 1, 4°, e), van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | l'article 1er, 4°, e), de l'arrêté du Gouvernement de |
Regering van 28 november 2013 tot instelling van een | Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2013 instituant une allocation de |
herhuisvestingstoelage omdat ze niet aangepast is aan de leeftijd of | |
de handicap, moet de geschikte woning zich bevinden op het | relogement en raison de son inadaptation à l'âge ou à un handicap, le |
gelijkvloers of op de eerste verdieping ofwel in een gebouw dat | logement adéquat doit être situé soit au rez-de-chaussée ou au premier |
voorzien is van een lift. | étage, soit dans un immeuble pourvu d'un ascenseur. |
Art. 5.Het aantal personen dat in aanmerking wordt genomen voor de |
Art. 5.Le nombre de personnes prises en compte pour l'application du |
toepassing van dit besluit wordt vastgelegd op grond van de | présent arrêté est déterminé sur base de la composition de ménage |
gezinssamenstelling vermeld in artikel 11, § 2, 2°, van het besluit | prévue à l'article 11, § 2, 2° de l'arrêté du Gouvernement de la |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2013. | Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2013. |
Brussel, 23 januari 2014. | Bruxelles, le 23 janvier 2014. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding | chargée de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, de |
la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, | médicale urgente et du Logement, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |