← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions particulières assurant au Ministère des Communications et de l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
23 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling van de | du 23 juin 1998 fixant les dispositions particulières assurant au |
bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en | |
Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit | Ministère des Communications et de l'Infrastructure l'exécution de |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 november 2001; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij | carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 16 november 2001; | royal du 16 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2002 modifiant l'arrêté royal du 22 |
het koninklijk besluit van 22 juni 1998 betreffende de aanwerving en | juin 1998 relatif au recrutement et à la promotion de certains membres |
de bevordering van sommige personeelsleden van het Ministerie van | du personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; |
Verkeer en Infrastructuur; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions |
van de bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en | particulières assurant au Ministère des Communications et de |
Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit | |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, | l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 april 1999; | portant le statut des agents de l'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 1er avril 1999; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van Verkeer | Vu l'avis du Conseil de Direction du Ministère des Communications et |
en Infrastructuur van 13 maart 2001; | de l'Infrastructure du 13 mars 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 februari 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 février 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2001; |
2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 avril |
april 2001; | 2001; |
Gelet op het protocol nr. 2001/8 van 17 oktober 2001 waarin de | Vu le protocole n° 2001/8 du 17 octobre 2001 dans lequel sont |
conclusies van de onderhandeling binnen het Sectorcomité VI "Verkeer | consignées les conclusions de la négociation au sein du Comité VI, |
en Infrastructuur", worden vermeld; | "Communications et Infrastructure"; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, ingevolge de opwaardering van de | Considérant qu'il est nécessaire, suite à la revalorisation de la |
loopbaan van de wegbrigadiers van niveau 3 naar niveau 2 in de | carrière des brigadiers de la route du niveau 3 au niveau 2 dans le |
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, | cadre du personnel du Ministère des Communications et de |
en teneinde de betrokken personeelsleden in hun nieuwe loopbaan niet | l'Infrastructure, et afin de ne pas causer préjudice aux agents |
te benadelen, onverwijld over te gaan tot de aanpassing van de wijze | concernés dans leur nouvelle carrière, d'adapter sans délai les |
waarop de aanwervingen en de bevorderingen van deze personeelsleden | modalités selon lesquelles doivent s'effectuer les recrutements et les |
dienen te geschieden, | promotions de ces agents, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vermeldingen opgenomen in de bijlage I van het |
Article 1er.Les mentions reprises à l'annexe I de l'arrêté |
ministerieel besluit van 23 juni 1998 tot vaststelling van de | ministériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions particulières |
bijzondere bepalingen om bij het Ministerie van Verkeer en | |
Infrastructuur te voorzien in de uitvoering van het koninklijk besluit | assurant au Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, | l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 april 1999, met | agents de l'Etat, modifié par l'arrêté ministériel du 1er avril 1999, |
betrekking tot de in bijlage I van het onderhavig besluit opgenomen | relatives aux dispositions reprises dans l'annexe I du présent arrêté, |
bepalingen, worden vervangen door de bepalingen vervat in bijlage Ibis | sont remplacées par les dispositions reprises dans l'annexe Ibis du |
van het onderhavig besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
van het koninklijk besluit van 22 januari 2002 tot wijziging van het | vigueur de l'arrêté royal du 22 janvier 2002 modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 22 juni 1998 houdende vereenvoudiging van de | du 22 juin 1998 portant simplification de la carrière des agents du |
loopbanen van de ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en | Ministère des Communications et de l'Infrastructure. |
Infrastructuur. | |
Brussel, 23 januari 2002. | Bruxelles, le 23 janvier 2002. |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage I | Annexe I |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | |
januari 2002 tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 janvier 2002 |
1998 tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het | modifiant l'arrêté minstériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering | particulières assurant au Ministère des Communications et de |
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
het Rijkspersoneel. De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | portant le statut des agents de l'Etat. La Ministre de la Mobilité et |
des Transports, | |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage Ibis | Annexe Ibis |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | |
januari 2002 tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 janvier 2002 |
1998 tot vaststelling van de bijzondere bepalingen om bij het | modifiant l'arrêté minstériel du 23 juin 1998 fixant les dispositions |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur te voorzien in de uitvoering | particulières assurant au Ministère des Communications et de |
van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | l'Infrastructure l'exécution de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
het Rijkspersoneel. | portant le statut des agents de l'Etat. La Ministre de la Mobilité et |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, Mevr. I. DURANT | des Transports, Mme I. DURANT |