Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
23 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 FEVRIER 2016. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke | ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2016; | modifié par l'arrêté ministériel du 26 janvier 2016; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° |
intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/104 van de Raad van 19 januari 2015 | Vu le règlement (UE) n° 104/2015 du Conseil du 19 janvier 2015 |
tot vaststelling, voor 2015, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2015, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'UE et, pour les |
en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie | navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant pas à l'UE, |
van toepassing zijn, tot wijziging van verordening (EU) nr. 43/2014 en | modifiant le règlement (UE) n° 43/2014 et abrogeant le règlement (UE) |
tot intrekking van verordening (EU) nr. 779/2014; | n° 779/2014; |
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 812/2015 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van verordeningen (EG) nr. | du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, |
850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, | (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
(EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de | 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les |
Raad, en verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van | règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et |
het Europees Parlement en de Raad, in verband met de | (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et |
aanlandingsverplichting, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; | abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; |
Gelet op de verordening (EU) nr. 2016/72 van de Raad van 22 januari | Vu le règlement (UE) n° 2016/72 du Conseil du 22 janvier 2016, |
2016 tot vaststelling voor 2016, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2016, les possibilités de pêche pour certains stocks |
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Uniewateren | ou groupes de stocks halieutiques dans les eaux de l'Union et, pour |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de | les navires de l'Union, dans certaines eaux n'appartenant pas à |
Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) 2015/104; | l'Union, modifiant le règlement (UE) n° 2015/104; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2440 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2440/2015 de la Commission du 22 |
van 22 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie | démersales dans la Mer du Nord et dans les eaux de l'Union du secteur |
van ICES-sector IIa; | c.i.e.m. IIa; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2438 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2438/2015 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales septentrionales; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2439 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2439/2015 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales australes; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2016 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2016 des limitations de captures pour la |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par |
toegestane vangsten niet te overschrijden; | l'Union européenne; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten | Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des missions |
als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de | de service public, et ce dans le respect des obligations imposées par |
verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op | la réglementation européenne et internationale dans le domaine de la |
het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd; | pêche maritime; |
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de | Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa |
quotacommissie op haar zitting van 4 februari 2016 heeft geformuleerd; | séance du 4 février 2016; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog in de | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raies dans |
ICES-gebieden VIId en VIIa-c, e-k, en van schol in de ICES-gebieden | les zones-c.i.e.m. VIId et VIIa-c, e-k, et de plies dans les zones |
VIIf, g, kan bewerkstelligd worden door vaststelling van maximale | c.i.e.m. VIIf-g, peut être réalisé en instituant des maxima de |
vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied | captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence |
in kwestie, | dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het artikel 10, paragraaf 1, derde lid, van het |
Article 1er.A l'article 10, paragraphe 1, troisième alinéa de |
ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke | l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, | complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en |
wordt het getal "50" vervangen door het getal "75". | mer, le chiffre "50" est remplacé par le chiffre "75". |
Art. 2.In artikel 24, paragraaf 2, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 24, |
volgende wijzigingen aangebracht : | paragraphe 2, du même arrêté : |
1° in het eerste lid wordt het getal "50" vervangen door het getal | 1° au premier alinéa, le chiffre « 50 » est remplacé par le chiffre « |
"60"; | 60 »; |
2° in het tweede lid wordt het getal "100" vervangen door het getal | 2° au deuxième alinéa, le chiffre « 100 » est remplacé par le chiffre |
"120". | « 120 ». |
Art. 3.In artikel 25 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 25 du |
wijzigingen aangebracht : | même arrêté : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, paragraaf 2, eerste lid, paragraaf 3, | 1° au paragraphe 1, premier alinéa, au paragraphe 2, premier alinéa et |
eerste lid, worden de woorden "15 april" vervangen door de woorden "31 | au paragraphe 3, premier alinéa, les mots « 15 avril » sont remplacés |
maart"; | par les mots « 31 mars »; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, paragraaf 2, tweede lid, paragraaf 3, | 2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, au paragraphe 2, deuxième alinéa |
tweede lid, paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "16 april" | et au paragraphe 3, deuxième alinéa, les mots « 16 avril » sont |
vervangen door de woorden "1 april". | remplacés par les mots « 1er avril ». |
Art. 4.Aan artikel 27 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 27 du |
wijzigingen aangebracht : | même arrêté : |
1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal "75" vervangen door het | 1° au paragraphe 2, premier alinéa, le chiffre « 75 » est remplacé par |
getal "40"; | le chiffre « 40 »; |
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het getal "150" vervangen door | 2° au paragraphe 2, deuxième alinéa, le chiffre « 150 » est remplacé |
het getal "80"; | par le chiffre « 80 »; |
2° een paragraaf 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : | 3° un paragraphe 3 est ajouté, comme suit : |
" § 3. In de periode van 1 maart 2016 tot en met 31 december 2016 is | « § 3. Dans la période du 1er mars 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 |
het in de ICES-gebieden VIIa-c, e-k, voor een vissersvaartuig met een | inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les |
captures totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire | |
motorvermogen van 221 kW of minder verboden bij de rogvangsten per | de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, |
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg, | dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié par le nombre de jours |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in die ICES-gebieden. | zones-c.i.e.m. en question. |
In de periode van 1 maart 2016 tot en met 31 december 2016 is het in | Dans la période du 1er mars 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il |
de ICES-gebieden VIIa-c, e-k, voor een vissersvaartuig met een | est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa-c, e-k, que les captures |
totales de raies par voyage en mer, réalisées par un navire de pêche | |
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de rogvangsten per | dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une |
zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1000 kg, | quantité égale à 1.000 kg multiplié par le nombre de jours de |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in die ICES-gebieden.". | zones-c.i.e.m. en question. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2016. Het houdt op |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2016 et cesse |
van kracht te zijn op 1 januari 2017. | d'être en vigueur le 1er janvier 2017. |
Brussel, 23 februari 2016. | Bruxelles, 23 février 2016. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |