← Terug naar "Ministerieel besluit tot invoering van het geïntegreerde formulier dat alle gegevens bevat waarmee de exploitant van een individueel zuiveringssysteem in één stap kan verzoeken om het voordeel van de vrijstelling van de belasting op het lozen van industrieel water en om de toekenning van de premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem "
Ministerieel besluit tot invoering van het geïntegreerde formulier dat alle gegevens bevat waarmee de exploitant van een individueel zuiveringssysteem in één stap kan verzoeken om het voordeel van de vrijstelling van de belasting op het lozen van industrieel water en om de toekenning van de premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem | Arrêté ministériel instaurant le formulaire intégré regroupant l'ensemble des éléments qui permettent à l'exploitant d'un système d'épuration individuelle de solliciter en une seule démarche le bénéfice de l'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées ainsi que l'obtention de la prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot invoering van het geïntegreerde formulier dat alle gegevens bevat waarmee de exploitant van een individueel zuiveringssysteem in één stap kan verzoeken om het voordeel van de vrijstelling van de belasting op het lozen van industrieel water en om de toekenning van de premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | 23 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel instaurant le formulaire intégré regroupant l'ensemble des éléments qui permettent à l'exploitant d'un système d'épuration individuelle de solliciter en une seule démarche le bénéfice de l'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées ainsi que l'obtention de la prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, |
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 betreffende de bescherming van | Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface |
het oppervlaktewater tegen vervuiling; | contre la pollution; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une |
invoering van een premie voor de installatie van een individueel | prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle modifié |
zuiveringssysteem, gewijzigd bij de besluiten van 24 juli 2003 en 9 | par les arrêtés des 24 juillet 2003 et 9 octobre 2003, notamment |
oktober 2003, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 2003 organisant le |
organisatie van de controle op de individuele zuiveringssystemen en | contrôle des systèmes d'épuration individuelle et fixant les |
tot bepaling van de voorwaarden voor de vrijstelling van de belasting | conditions d'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées |
op het lozen van ander afvalwater dan industrieel afvalwater, inzonderheid op artikel 8, | autres qu'industrielles, notamment l'article 8, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het formulier waarmee de exploitant van een individueel | Article unique. Le formulaire permettant à l'exploitant d'un système |
zuiveringssysteem in één enkele stap kan verzoeken om het voordeel van | d'épuration individuelle de solliciter en une seule démarche le |
de vrijstelling van de belasting op het lozen van industrieel water en | bénéfice de l'exemption ainsi que de l'obtention de la prime à |
om de toekenning van de premie voor de installatie van een individueel | l'installation d'un système d'épuration individuelle est repris à |
zuiveringssysteem gaat bij dit besluit. | l'annexe du présent arrêté. |
Namen, 23 februari 2004. | Namur, le 23 février 2004. |
M. FORET | M. FORET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Praktische gids | Guide pratique |
Aanhef : De aanvrager moet twee administratieve handelingen uitvoeren voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem, ongeacht de omvang ervan. Eerste handeling : Deze stap betreft de aspecten i.v.m. de regelgeving over de milieuvergunning, waarbij de aanvrager verplicht is ofwel een aangifte ofwel een aanvraag om milieuvergunning voor de installatie of het bezit van een individueel zuiveringssysteem bij de gemeente in te dienen. Deze stap is absoluut noodzakelijk daar een individueel zuiveringssysteem beschouwd wordt als een inrichting die ingedeeld is | Préambule : La mise en place d'un système d'épuration individuelle, quelle qu'en soit la taille, requiert de la part du demandeur deux actes administratifs. En premier : La démarche concerne les aspects relatifs à la réglementation sur le permis d'environnement et impose au demandeur d'adresser à la commune soit une déclaration, soit une demande de permis d'environnement pour l'installation ou la détention d'un système d'épuration individuelle. Cette démarche est absolument fondamentale, un système d'épuration individuelle étant considéré comme un établissement classé par les |
bij de uitvoeringsbesluiten van het decreet van 11 maart 1999 | arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning. | d'environnement. |
Deze stap is overbodig als u reeds beschikt over een vergunning van | Dans le cas où vous disposeriez déjà d'une autorisation du collège des |
het college van burgemeester en schepenen die op grond van een | |
vroegere wetgeving is opgemaakt. Opgelet : een vroegere vergunning | bourgmestre et echevins établie sur base d'une législation antérieure, |
voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem moet de | cette démarche est inutile. Attention, une autorisation antérieure de |
referenties vermelden van het besluit van de Waalse Regering van 15 | placement d'un système d'épuration individuelle doit porter |
oktober 1998 houdende reglementering van de opvang van stedelijk | distinctement les références soit de l'arrêté du GW du 15 octobre 1998 |
afvalwater of van het besluit van de Waalse Regering van 8 december | portant réglementation sur la collecte des eaux urbaines résiduaires, |
1994 betreffende hetzelfde voorwerp. | soit de l'arrêté du GW du 8 décembre 1994 portant sur le même objet. |
Als de omvang van het geïnstalleerde systeem kleiner is dan 100 | Si le système mis en place est de taille inférieure à 100 |
inwoner-equivalenten, volstaat een gewone aangifte d.m.v. het gepaste | équivalents-habitants, une simple déclaration sur le formulaire |
formulier. | adéquat suffit. |
Als het systeem, ongeacht de omvang ervan, geïnstalleerd wordt in | Si le système, quelle que soit sa taille, est placé en dérogation à |
afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering of als | l'obligation de raccordement à l'égout ou si le système d'épuration |
de omvang van het individuele zuiveringssysteem gelijk is aan 100 i.e. | individuelle est d'une taille égale ou supérieure à 100 EH, il vous |
of meer, moet een milieuvergunning aangevraagd worden. | faut introduire une demande de permis d'environnement. |
Tweede handeling : | En second : |
Om aanspraak te kunnen maken op een premie voor de installatie van een | De manière à vous permettre de bénéficier soit d'une prime à |
individueel zuiveringssysteem of op de vrijstelling van de belasting | l'installation d'un système d'épuration individuelle, soit de |
op het lozen van huishoudelijk afvalwater en van de sanering-component | l'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées domestiques |
van de reële kostprijs van het water, of op beide voordelen in | et de la composante assainissement du coût vérité de l'eau, soit des |
voorkomend geval, wordt u verzocht bijgaand formulier in te vullen en | deux avantages si le cas se présente, il vous est demandé de remplir |
samen met de verschillende vereiste bijlagen over te maken aan de | le formulaire ci-joint et de le transmettre aux services de la Région |
diensten van het Waalse Gewest : | wallonne, muni des différentes annexes nécessaires : |
Ministère de la Région wallonne | Ministère de la Région wallonne |
Direction Taxe et Redevance | Direction Taxe et Redevance |
Division de l'Eau | Division de l'Eau |
Avenue Prince de Liège 15 | Avenue Prince de Liège 15 |
5100 JAMBES | 5100 JAMBES |
Tel : 081-33 63 54 | Tél : 081-33 63 54 |
Zodoende worden uw rechten gevrijwaard zolang het individuele | Vos droits seront ainsi préservés tant que le système d'épuration |
zuiveringssysteem in werking wordt gehouden. | individuelle est maintenu en ordre de marche. |
Alle formulieren zijn verkrijgkbaar op het gemeentekantoor of | L'ensemble de ces formulaires est disponible au bureau communal ou |
downloadbaar op : http ://environnement.wallonie.be (klik op rubriek | téléchargeable à l'adresse : http ://environnement.wallonie.be |
"eau", système d'épuration individuelle, point 9 formulaire) | (cliquer sur rubrique " eau ", système d'épuration individuelle, point 9 formulaire) |
Kortom : | En résumé : |
Ongeacht of het gaat om een al dan niet bestaand individueel | Qu'il s'agisse d'un système d'épuration individuelle existant ou à |
zuiveringssysteem, u bent verplicht een aangifte of een aanvraag om | installer, l'obligation vous est faite d'introduire une déclaration ou |
milieuvergunning bij de gemeente in te dienen, behalve als u reeds | une demande de permis d'environnement à la commune sauf si vous êtes |
over een vergunning beschikt. | déjà en possession d'une autorisation antérieure. |
Na uitvoering van die administratieve handeling sturen de diensten van | Cet acte administratif une fois posé, les services de la commune vont |
de gemeente u een exemplaar van het formulier toe zodat u uw rechten | vous faire parvenir un exemplaire du formulaire pour vous permettre de |
op de premie en op de vrijstelling van de belasting kunt doen gelden. | faire valoir vos droits à la prime et à l'exemption de la taxe. |
Deze praktische gids geeft de nodige uitleg voor de invulling van het | Le guide pratique, présenté ici, apporte les précisions nécessaires |
formulier en de desbetreffende bijlagen. | pour compléter le formulaire et ses annexes. |
Het geïntegreerde formulier voor individuele zuiveringssytemen bestaat | Le formulaire intégré pour système d'épuration individuelle se |
uit drie luiken : | présente sous forme d'un document en trois volets : |
- een luik voorbehouden aan het gemeentebestuur; | - Un volet réservé à l'administration communale; |
- een door de aanvrager in te vullen luik betreffende de bedoelde | - Un volet relatif à l'habitation desservie, à remplir par le |
woning; | demandeur; |
- een door de aanvrager in te vullen luik betreffende het individuele | - Un volet relatif au système d'épuration individuelle, à remplir par |
zuiveringssysteem. | le demandeur. |
Al naar gelang de specifieke situaties worden per geval vier | Quatre volets complémentaires viennent s'ajouter au cas par cas en |
bijkomende luiken toegevoegd. | fonction de situations spécifiques. |
Hulp | Aide |
Om het invullen van het geïntegreerde formulier te vergemakkelijken | De manière à faciliter les opérations visant à compléter ce formulaire |
kunt u een beroep doen op de operateurs van de controlestructuren | intégré, les opérateurs des structures de contrôle intervenant tant en |
belast zowel met de controle op de installatie van het individuele | contrôle à l'installation du système d'épuration individuelle qu'en |
zuiveringssysteem als met de werkingscontrole. Zij zullen u advies of | contrôle de fonctionnement sont disponibles pour vous apporter tout |
hulp verlenen bij het invullen van uw document. | conseil ou toute aide pour compléter le document. |
Geïntegreerd formulier | Formulaire intégré |
Algemeen geval : Ik laat een erkend individueel zuiveringssysteem installeren om het water van mijn woning te zuiveren. Wat moet ik invullen ? Op grond van de gegevens die met de aangifte of de aanvraag om milieuvergunning verstrekt worden, maken de gemeentelijke diensten het luik op dat aan hen voorbehouden is. De drie luiken van het formulier worden vervolgens overgemaakt aan de aanvrager, die het luik betreffende de bedoelde woning en het luik betreffende het te installeren erkende systeem moet invullen. In het algemeen geval dat hier bedoeld wordt, wordt geen bijkomend formulier vereist. Opgelet : vergeet niet uw ingevuld formulier vergezeld te laten gaan | Cas général : Je fais placer un système d'épuration individuelle agréé pour épurer les eaux de mon habitation. Que dois-je compléter ? Sur base des éléments fournis avec la déclaration ou la demande de permis d'environnement, les services communaux établissent le volet qui leur est réservé. Les 3 volets du formulaire sont alors envoyés ou transmis au demandeur qui complétera le volet relatif à l'habitation desservie ainsi que le volet relatif au système agréé à installer. Dans le cas général visé ici, aucun formulaire complémentaire n'est exigé. Attention cependant de ne pas oublier de joindre à votre formulaire |
van : | complété : |
het attest inzake controle op de installatie en aansluiting van het | - L'attestation de contrôle de mise en place et de raccordement du |
individuele zuiveringssyteem, afgegeven door de controledienst of de | système d'épuration individuelle délivrée par le service de contrôle |
daartoe door het Waalse Gewest gemachtigde controleur; | ou le contrôleur habilité à cet effet par la Région wallonne; |
het afschrift van de facturen m.b.t. de studies en werken betreffende | - La copie des factures relatives aux études et travaux d'installation |
de installatie van het indivividuele zuiveringssysteem, betreffende de | du système d'épuration individuelle, de réalisation des différents |
uitvoering van de verschillende aansluitingen van de opvangnetten of | raccordements des réseaux de collecte ou du réseau de dispersion des |
van het net voor de verspreiding van het gezuiverde water, met uitzondering van de werken voor het herstel van de plaats in haar oorspronkelijke staat; het afschrift van het laatste betalingsbericht of van de laatste factuur van de openbare drinkwaterverdeler. Wat moet ik doen als ik een niet-erkend systeem installeer ? Als het te installeren individuele zuiveringssyteem niet erkend is, moet de aanvrager naast bovenbedoelde documenten die voor erkende systemen vereist worden, de volgende stukken bijvoegen : een conformiteitsattest opgelegd bij de integrale of sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringssytemen (vergeet niet het aan de leverancier te vragen); | eaux épurées à l'exception des travaux de remise en état des lieux. - La copie du dernier avis de paiement ou de la dernière facture du distributeur public d'eau alimentaire. Si je place un système non agréé, que dois-je faire ? Si le système d'épuration individuelle à mettre en place est un système non agréé, le demandeur doit joindre, en plus des documents dont question ci-dessus pour les systèmes agréés : - Une attestation de conformité prévue par les conditions intégrales ou sectorielles relatives aux systèmes d'épuration individuelle (ne pas oublier de la demander au fournisseur); |
een dossier overgelegd door de fabrikant van het individuele | - Un dossier présenté par le fabricant du système d'épuration |
zuiveringssyteem met een uitvoerige technische beschrijving en met de | individuelle comportant une description technique complète ainsi que |
concrete referenties inzake het vermogen, die in situ op het | des références concrètes en terme de performances, vérifiables in situ |
grondgebied van het Waalse Gewest verifieerbaar zijn. | sur le territoire de la Région wallonne. |
Bijzondere gevallen : | Cas particuliers : |
In de bijzondere gevallen waarvan sprake hieronder moet(en) één of | Les cas particuliers ci-après demandent qu'un ou plusieurs volets |
meer bijkomende luiken ingevuld en bij het formulier gevoegd worden. | complémentaires soient remplis pour être joints au formulaire. Dans |
In alle gevallen moeten de drie basisluiken (het gemeentelijk luik, | tous les cas, les trois volets de base (le volet communal, le volet |
het luik betreffende de woning, het luik betreffende het systeem) | réservé à l'habitation, le volet réservé au système) doivent être |
ingevuld worden | remplis. |
Bijzondere bepalingen : | Dispositions particulières : |
Als het individuele zuiveringssysteem op verschillende woningen of | 1. Si le système d'épuration individuelle dessert plusieurs |
gebouwen aangesloten is, vult de aanvrager het aanvullende luik nr. 1 | habitations ou immeubles, le demandeur remplit le volet n° 1 |
in. Hij legt het ter ondertekening voor aan de verschillende eigenaars | complémentaire, le soumet à la signature des différents propriétaires |
en laat het formulier vergezeld gaan van evenveel exemplaren van het | et ajoute au formulaire autant d'exemplaires du volet relatif à |
luik betreffende de woning als er aangesloten gebouwen zijn. | l'habitation qu'il y a d'immeubles desservis. |
Als het individuele zuiveringssysteem afvalwater opvangt dat niet uit | 2. Si le système d'épuration individuelle reçoit des eaux usées d'une |
huishoudelijke activiteiten voortkomt, met name water uit een | autre origine que celle liée à l'activité du ménage, notamment les |
handelsactiviteit, uit een activiteit van een verblijf, een camping of | eaux issues d'une activité commerciale, de gîte ou camping ou de toute |
van elke andere activiteit, vult de aanvrager het aanvullende luik nr. 2 in. | autre origine, le demandeur remplit le volet n° 2 complémentaire. |
Als het individuele zuiveringssysteem het voorwerp uitmaakt van een | 3. Si le système d'épuration individuelle fait l'objet d'une |
insijpeling van het behandelde water in de bodem bij gebrek aan | infiltration des eaux traitées dans le sol, parce qu'il n'y a pas de |
kunstmatige wegen voor waterafvloeiing of aan oppervlaktewater in de | voies artificielles d'écoulement ou une eau de surface à proximité, le |
buurt, vult de aanvrager het aanvullende luik nr. 3 in. | demandeur remplit le volet n° 3 complémentaire. |
In het geval van een regularisatieprocedure betreffende een bestaand | |
individueel zuiveringssysteem vult de aanvrager het aanvullende luik | 4. Dans le cas d'une procédure de régularisation d'un système |
nr. 4 in. | d'épuration individuelle existant; le demandeur remplit le volet n° 4 |
De aanvrager kan ertoe gebracht worden verschillende aanvullende luiken in te vullen al naar gelang de specifieke aard van zijn toestand inzake de te behandelen lozingen. In dit (deze) bijzondere geval(len) voegt de aanvrager evenveel aanvullende luiken bij als nodig. De benoeming "aanvrager" betreft voornamelijk de eigenaar van het uit te rusten gebouw. In het geval van een bestaand invidueel zuiveringssysteem waarvoor de aanvraag enkel betrekking heeft op de vrijstelling van de belasting ten gunste van de huurder die het systeem exploiteert, kan het begrip "aanvrager" evenwel gelijkgesteld worden met dat van "huurder". Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld II. REFERENTIES BETREFFENDE HET "PASH" OF HET "PCGE" a) Datum van goedkeuring van het - "PASH" - (Saneringsplan per hydrografisch onderbekken) : . . . . . . . . . . - of bij gebreke daarvan van het "PCGE" - (Algemeen gemeentelijk | complémentaire. Le demandeur peut être amené à remplir plusieurs volets complémentaires suivant le caractère spécifique de sa situation en matière de rejets à traiter. Dans ce ou ces cas particuliers, le demandeur joindra autant de volets complémentaires que nécessaire. La dénomination " demandeur " vise principalement le propriétaire de l'immeuble à équiper. Toutefois, dans le cas d'un système d'épuration individuelle existant pour lequel la demande vise uniquement l'exemption de la taxe au profit du locataire qui exploite le système, la notion de demandeur peut dans ce cas être assimilée au locataire. Pour la consultation du tableau, voir image II. REFERENCES AU PASH OU AU PCGE a) Date d'approbation du - PASH : . . . . . |
afwateringsplan) : . . . . . . . . . . | - ou à défaut du PCGE : . . . . . |
Vermeld in voorkomend geval hieronder de data van de reglementaire | Mentionner, le cas échéant, ci-dessous, les dates d'approbation |
goedkeuring van de eventuele wijzigingen van het "PASH" of van het | réglementaire des modifications éventuelles du PASH ou du PCGE qui |
"PCGE" die betrekking hebben op het gebied waarin de woning(en) | concernent la zone dans laquelle la ou les habitation(s) dont les eaux |
waarvan het afvalwater door het individuele zuiveringssysteem | usées sont traitées par le système d'épuration individuelle sont |
behandeld wordt, gebouwd is (zijn) : | construites : |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
III. DATA EN HANDTEKENINGEN | III. DATE ET SIGNATURES |
Gedaan te ..................................................., op | Fait à ..................................................., le |
.................................................. | .................................................. |
De gemeentesecretaris, Gemeentezegel, De burgemeester, | Le secrétaire communal, Sceau communal, Le bourgmestre, |
LUIK BETEFFENDE DE WONING OF HET GEBOUW DAT OP HET INDIVIDUELE | VOLET RELATIF A L'HABITATION |
ZUIVERINGSSYSTEEM AANGESLOTEN IS | OU IMMEUBLE DESSERVI PAR LE SYSTEME D'EPURATION INDIVIDUELLE |
N.B. : Ter herinnering : als het individuele zuiveringssysteem op meer | N.B. : Rappel : si le système d'épuration individuelle dessert |
woningen aangesloten is, moet het formulier evenveel luiken | plusieurs habitations, le formulaire doit comporter autant de volets |
betreffende de woningen bevatten als er aangesloten woningen zijn en | relatifs aux habitations qu'il y a d'habitations desservies et le |
moet het aanvullende luik nr. 1 ingevuld worden. | volet complémentaire N° 1 doit être complété. |
1. ADRESSE DE L'IMMEUBLE | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3. DATUM VAN HET EINDE VAN DE BOUW VAN HET GEBOUW OF VAN DE WONING : | 2. IDENTIFICATION DU PROPRIETAIRE DE L'IMMEUBLE |
..................... | Pour la consultation du tableau, voir image |
3. DATE DE FIN DE CONSTRUCTION DE L'IMMEUBLE OU HABITATION : . . . . . | |
4. WATERVOORZIENING | 4. APPROVISIONNEMENT EN EAU |
Naam van de instelling die voor de watervoorziening instaat (gemeente | Nom de l'organisme assurant la distribution publique (commune ou |
of vennootschap) : | société) : |
. . . . . | . . . . . |
N.B. : in geval van een gebouw met appartementen die op hetzelfde | N.B. : en cas d'immeuble à appartements raccordés sur un même système |
individuele zuiveringssysteem aangesloten zijn, moet de naamlijst van | d'épuration individuelle, il y a lieu d'ajouter la liste nominative de |
alle abonnee's die de vrijstelling van de belasting kunnen genieten | tous les abonnés, avec leur numéro d'abonné ou de compteur, |
toegevoegd worden, samen met hun abonnee- of meternummer. Gedaan te ....................................., op .......................... Handtekening van de aanvrager : LUIK BETREFFENDE HET INDIVIDUELE ZUIVERINGSSYSTEEM Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gedaan te ............................, op .................... Handtekening van de aanvrager : | susceptibles de bénéficier de l'exemption de taxe. Fait à ....................................., le .......................... Signature du demandeur : VOLET RELATIF AU SYSTEME D'EPURATION INDIVIDUELLE I.Adresse d'implantation le système d'épuration individuelle est implanté sur la même parcelle cadastrale que l'immeuble qu'il dessert. le système d'épuration individuelle est implanté sur une autre parcelle (préciser la localisation - adresse ou numéro de(s) parcelle(s) cadastrale(s)) : . . . . . . . . . . II. SYSTEME D'EPURATION INDIVIDUELLE 1) Capacité du système d'épuration individuelle : .............................. EH Nombre de personnes domiciliées au jour de l'introduction du présent formulaire : ................. personnes 2 Référence du système d'épuration agréé : Marque, modèle, type : . . . . . agréé sous le n° de référence W200....... / / / Rappel. Dans le cas ou il s'agit d'un système non agréé, il y a lieu de remplir le formulaire N° 4 complémentaire. 3) Mode d'évacuation des eaux épurées dans une eau de surface (cours d'eau, étang, ...); dans un égout public; dans un fossé; dans un aqueduc pour eaux pluviales; via un système d'infiltration dans le sol (remplir le formulaire N° 3 complémentaire ). Fait à ............................, le .................... Signature du demandeur : |
AANVULLEND LUIK NR. 1 | VOLET COMPLEMENTAIRE N° 1 |
GEBOUWEN AANGESLOTEN OP HET INDIVIDUELE ZUIVERINGSSYSTEEM | IMMEUBLES DESSERVIS PAR LE SYSTEME D'EPURATION INDIVIDUELLE |
(alleen invullen als het individuele zuiveringssysteem verschillende | (à compléter uniquement si le système d'épuration individuelle dessert |
gebouwen of woningen bedient buiten een gemeentelijk project inzake | plusieurs immeubles ou habitations en dehors d'un projet |
autonome sanering). | d'assainissement autonome communal). |
N.B. : Ter herinnering : als het individuele zuiveringssysteem | N.B. : Rappel : si le système d'épuration individuelle dessert |
verschillende woningen bedient, moet het formulier evenveel luiken | plusieurs habitations, le formulaire doit comporter autant de volets |
betreffende de woningen bevatten als er aangesloten woningen zijn. | relatifs aux habitations qu'il y a d'habitations desservies. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gedaan te ......................................., op ............ ...... | Fait à ......................................., le ............ ...... |
Handtekening van de eigenaar van het perceel waarop het individuele | Signature du propriétaire de la parcelle sur laquelle est implanté le |
zuiveringssysteem geïnstalleerd is : . . . . . | système d'épuration individuelle : |
AANVULLEND LUIK NR. 2 | VOLET COMPLEMENTAIRE N° 2 |
Indien het individuele zuiveringssysteem ander afvalwater dan | Dans le cas où le système d'épuration individuelle reçoit d'autres |
huishoudelijk afvalwater opvangt, wordt u verzocht al naar gelang het | eaux usées que les seules eaux produites par le ménage, il vous est |
geval onderstaande tabel in te vullen : | demandé de donner les précisions conformément au tableau ci-dessous |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
De omvang van het geïnstalleerde individuele zuiveringssysteem kan | Les informations devront permettre sur base du tableau en annexe (page |
bepaald worden op grond van de gegevens van bijgaande tabel (bl. 11). | 11) de préciser la taille du système d'épuration individuelle installé. |
Gedaan te ............................., op ............. | Fait à ............................., le ............. |
Handtekening van de aanvrager : | Signature du demandeur : |
BIJLAGE BIJ HET AANVULLENDE LUIK NR.2. | ANNEXE AU VOLET COMPLEMENTAIRE N° 2. |
Begrip inwonerequivalent | Notion d'équivalent-habitant |
De nuttige capaciteit van de individuele zuiveringssystemen voor | La capacité utile des systèmes d'épuration individuelle d'eaux usées |
huishoudelijk afvalwater wordt bepaald op grond van het aantal | ménagères est déterminée en fonction du nombre d'équivalent-habitants |
inwonerequivalenten (i.e.) van de op het individuele zuiveringssysteem | (EH) de l'habitation ou du groupe d'habitations desservies par le |
aangesloten woning of wooncomplexen. | |
De minimale capaciteit bedraagt 5 i.e. | système. Elle est d'au moins 5 EH. |
Er wordt vanuit gegaan dat de dagelijks voortgebrachte vuilvracht voor | Pour les habitations unifamiliales qui ne génèrent que des eaux usées |
eengezinswoningen die slechts huishoudelijke afvalstoffen | domestiques, on considère que la charge polluante produite |
voortbrengen, gelijk is aan een aantal inwonerequivalenten dat | quotidiennement s'exprime par un nombre d'équivalent-habitants égal au |
overeenstemt met het aantal bewoners. | nombre d'occupants. Dans le cas de raccordement de plusieurs |
Als verschillende woningen op hetzelfde zuiveringssysteem aangesloten | habitations sur le même système d'épuration, la charge polluante est |
zijn, wordt uitgegaan van minimum 4 i.e. per woning voor de berekening | comptabilisée sur un nombre minimum de 4 EH par habitation. |
van de vuilvracht. | |
Voor de andere gebouwen wordt het aantal inwonerequivalenten dat met | Pour les autres habitations, le nombre d'équivalent-habitant |
de vuilvracht van het huishoudelijk afvalwater overeenstemt, berekend als volgt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de met een * aangeduide gebouwen of complexen moet het op grond van de tabel berekend aantal i.e. verhoogd worden met 1/2 i.e. per personeelslid dat in de instelling tewerkgesteld is. Voor de bepaling van de vereiste nuttige capaciteit moet rekening worden gehouden met een eventuele vermeerdering van het aantal gebruikers van het aangesloten gebouw of complex. | correspondant à la charge polluante contenue dans les eaux ménagère usées est évalué comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image Pour les bâtiments ou complexes annotés d'un astérisque, le nombre d'EH calculé d'après le tableau doit être augmenté de 1/2 EH par membre du personnel attaché à l'établissement. Dans la détermination de la capacité utile nécessaire, il y a lieu de tenir compte d'une augmentation éventuelle du nombre d'usagers du bâtiment ou du complexe raccordé. |
AANVULLEND LUIK NR. 3 | VOLET COMPLEMENTAIRE N° 3 |
Als het water door insijpeling in de bodem wordt afgevoerd, moeten al | Dans le cas où l'évacuation des eaux est réalisée par infiltration |
naar gelang de gebruikte techniek de volgende gegevens aangekruist | dans le sol, les précisions suivantes doivent être apportées en |
worden : | fonction de la technique adoptée : |
Draineerbuizen : (aankruisen wat past) | 1. Drains dispersants : (cocher en regard du terme adéquat) |
Type bodem : zandig (percolatiesnelheid : tussen 50 en 500 mm/u) | Type de sol : sableux (vitesse de percolation : entre 50 et 500 mm/h) |
Zandig en slijkerig (percolatiesnelheid tussen 20 en 50 mm/u) | sablo-limoneux (vitesse de percolation entre 20 et 50 mm/h) |
slijkerig (percolatiesnelheid tussen 10 en 20 mm/u) | limoneux (vitesse de percolation entre 10 et 20 mm/h) |
Diepte van de waterlaag : tussen 1 meter en 1,5 meter ; | Profondeur de la nappe aquifère : entre 1 et 1,5 mètres ; |
Boven 1,5 meter ; | au-delà de 1,5 mètres ; |
Geplande lengte van de geulen : ............... meter (snede van de | Longueur projetée des tranchées : ............... mètres (section des |
geulen 0,6 x 0,6 minimum) of insijpelingsoppervlakte : | tranchées 0,6 x 0,6 minimum) ou surface d'infiltration : |
.................... m2 | .................... m2 |
N.B. De berekeningsnota betreffende de doorlatenheid en de | N.B. Joindre note de calcul relative à l'établissement de la |
dimensionering van het geulennet bijvoegen. | perméabilité et au dimensionnement du réseau de drains. |
2. Zandfilter (hoogte : 0,85 tot 1 m) : | 2. Filtre à sable (hauteur : 0,85 à 1 m) : |
- Lengte van de geulen : ..................... meter | - longueur des drains : ..................... mètres |
- Oppervlakte van de filter : ............................ m2 | - surface du filtre : ............................ m2 |
3. Filterbed (hoogte : min. 1 m) : | 3. Tertre filtrant (hauteur : min. 1 m) : |
- lengte van de geulen : ............... meter | - longueur des tranchées : ............... mètres |
- Oppervlakte van het filterbed : ......................... m2 | - surface du tertre : ......................... m2 |
Gedaan te ...................................... ....., | Fait à ...................................... ....., |
op................. | le................. |
Handtekening van de aanvrager : | Signature du demandeur : |
AANVULLEND LUIK NR. 4 In geval van regularisering van een geïnstalleerd systeem en als het bestaande individuele zuiveringssysteem niet erkend is, wordt u verzocht een beschrijving van het geïnstalleerde systeem te verstrekken. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Handtekening van de aanvrager : Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit tot invoering van het geïntegreerde formulier dat alle gegevens bevat waarmee de exploitant van een individueel zuiveringssysteem in één stap kan verzoeken om het voordeel van de vrijstelling van de belasting op het lozen van industrieel water en om de toekenning van de premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem. | VOLET COMPLEMENTAIRE N° 4 Dans le cas d'une régularisation d'un système déjà installé, et si le système d'épuration individuelle existant n'est pas un système agréé, il vous est demandé de fournir une description du système installé. Pour la consultation du tableau, voir image Fait à ......................................, le ........................... Signature du demandeur : Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 février 2004 instaurant le formulaire intégré regroupant l'ensemble des éléments qui permettent à l'exploitant d'un système d'épuration individuelle de solliciter en une seule démarche le bénéfice de l'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées ainsi que l'obtention de la prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle. |
Namen, 23 februari 2004. | Namur, le 23 février 2004. |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |