Ministerieel besluit houdende vaststelling van de praktische modaliteiten in uitvoering van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten | Arrêté ministériel établissant les modalités pratiques en exécution de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
23 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 23 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel établissant les modalités |
praktische modaliteiten in uitvoering van het koninklijk besluit van | |
14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het | pratiques en exécution de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à |
l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir | |
inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten | l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel 14; | et de l'Environnement, Vu la loi programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 14; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal relatif du 14 février 2001 à l'établissement d'un |
invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een | régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une |
LPG-installatie in wagens te promoten, inzonderheid op artikel 3 en op artikel 4; | installation de LPG à bord de voitures, notamment les articles 3 et 4; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het ministerieel besluit de praktische modaliteiten | Considérant que l'arrêté ministériel élabore les modalités pratiques |
uitwerkt ter uitvoering van het koninklijk besluit van 14 februari | en exécution de l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à |
2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen | l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir |
van een LPG-installatie in wagens te promoten, en dat dit koninklijk | l'incorporation d'une installation de LPG à bord de voitures, et que |
besluit werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, en dat het | l'arrêté royal a été publié dans le Moniteur belge, et que par |
bijgevolg niet aangewezen is om de bevolking veel langer in de | conséquent il n'est pas indiqué de laisser la population plus |
onzekerheid te laten over de precieze modaliteiten van het | longtemps dans l'incertitude sur les modalités précises du régime de |
subsidiestelsel; | subsides; |
Overwegende dat er een aanvraagformulier dient vastgesteld te worden | Considérant qu'il convient d'établir le formulaire de demande de la |
om de premie voor het inbouwen van een LPG-installatie aan te vragen, | prime de montage d'une installation de LPG, ainsi qu'une adresse où la |
evenals een adres waar de indiening dient te gebeuren; | demande doit être introduite; |
Overwegende dat deze maatregel kadert in het federaal plan ter | Considérant que cette mesure cadre dans le plan fédéral de lutte |
bestrijding van verzuring en troposferische ozon (2000-2003) en dat | contre l'acidification et l'ozone troposphérique (2000-2003) et que |
deze maatregel bijdraagt tot de verbetering van de algemene | cette mesure contribue à l'amélioration de la qualité générale de |
luchtkwaliteit en de beperking van de troposferische ozon, | l'air et à la réduction de l'ozone troposphérique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het in bijlage opgenomen aanvraagformulier wordt |
Article 1er.Le formulaire de demande en annexe est fixé. |
vastgesteld. De aanvrager van een premie dient een aanvraagformulier ingevuld bij | Le demandeur d'une prime doit joindre à son dossier un formulaire de |
zijn dossier te voegen overeenkomstig het model in bijlage. | demande complété conformément au modèle en annexe. |
Art. 2.Het dossier moet ingediend worden op het volgende adres : |
Art. 2.Le dossier doit être introduit à l'adresse suivante : |
Federale Diensten voor het Leefmilieu | Services fédéraux pour les Affaires environnementales |
Dienst Studie en Coördinatie (bureau V714) | Service Etudes et Coordination (bureau V714) |
Pachecolaan 19, bus 5 | Boulevard Pachéco 19, bte 5 |
1010 Brussel | 1010 Bruxelles |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Brussel, 23 februari 2001. Mevr. M. AELVOET Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 februari 2001. De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Bruxelles, le 23 février 2001 Mme M. AELVOET Annexe Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 février 2001. La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |