← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains médicaments anorexigènes |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
23 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 26 november 1999 tot schorsing van de | du 26 novembre 1999 portant suspension de la délivrance de certains |
aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen | médicaments anorexigènes |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 8; | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november tot schorsing van de | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 portant suspension de la |
aflevering van bepaalde anorexigene geneesmiddelen, gewijzigd bij de | délivrance de certains médicaments anorexigènes, modifié par les |
ministeriële besluiten van 18 mei, 7 september en 27 november 2000; | arrêtés ministériels des 18 mai, 7 septembre et 27 novembre 2000; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de uitspraak van 20 juli 2000 van de voorzitter van het | Vu la décision du 20 juillet 2000 du président du Tribunal de première |
gerecht van eerste aanleg bij de Europese Gemeenschappen waarbij de | instance auprès des Communautés européennes suspendant l'exécution de |
uitvoering van de Beschikking C (2000) 452 van 9 maart 2000 inzake de | la Décision C (2000) 452 du 9 mars 2000 concernant le retrait des |
intrekking van de vergunning voor in het handel brengen van | autorisations de mise sur le marché des médicaments à usage humain |
geneesmiddelen voor menselijk gebruik die het bestanddeel « fentermine | contenant la substance « phentermine »; |
» bevatten, wordt geschorst; | |
Gelet op de noodzakelijkheid de toepassing van artikel 1 van het | Vu la nécessité de suspendre l'application de l'article 1er de |
ministerieel besluit van 26 november 1999, voor wat betreft deze | l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999, en ce qui concerne cette |
substantie, op te schorten totdat een definitieve beslissing is | substance, jusqu'à ce qu'une décision définitive soit prise par les |
genomen door de rechterlijke instanties van de Europese | instances judiciaires des Communautés européennes; |
Gemeenschappen; | |
Gelet op het feit dat een definitieve beslissing tot op heden nog niet | Vu que jusqu'à maintenant, une décision définitive n'est pas encore |
is genomen, | intervenue, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het ministerieel besluit van 26 november |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1999 |
1999 tot schorsing van de aflevering van bepaalde anorexigene | portant suspension de la délivrance de certains médicaments |
geneesmiddelen, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 7 september | anorexigènes, inséré par l'arrêté ministériel du 7 septembre 2000, les |
2000, worden de woorden « voor een periode van zes maand » vervangen | mots « pour une période de six mois » sont remplacés par les mots « |
door de woorden « voor een periode van achttien maand ». | pour une période de dix-huit mois ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2001. |
Brussel, 23 februari 2001. | Bruxelles, le 23 février 2001. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |