Ministerieel besluit houdende de programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk | Arrêté ministériel portant programmation des centres d'aide sociale générale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 23 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende de programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant programmation des centres d'aide sociale générale |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, | LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende het algemeen | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l`aide sociale générale, |
welzijnswerk, artikel 17, § 2, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2012, en artikel 17, § 4; | l'article 17, § 2, alinéa 1er, modifié par le décret du 25 mai 2012, et l'article 17, § 4 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide |
betreffende het algemeen welzijnswerk, artikel 28; | sociale générale, l'article 28 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 oktober 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 octobre 2016 ; |
Gelet op advies 60.495/1 van de Raad van State, gegeven op 20 december | Vu l'avis 60.495/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is niet van toepassing op de programmatie van |
Article 1er.Le présent arrêté ne s'applique pas à la programmation |
de centra voor algemeen welzijnswerk voor de hulpverlening aan | des centres d'aide sociale générale en ce qui concerne l'aide aux |
seksuele delinquenten en de crisisjeugdhulpverlening. | délinquants sexuels et l'aide aux jeunes en situation de crise. |
Art. 2.§ 1. De programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk |
Art. 2.§ 1er. La programmation des centres d'aide sociale générale |
omvat een algemene en een thematische programmatie. | comprend un volet général et un volet thématique. |
§ 2. De algemene programmatie wordt berekend op het niveau van de provincie. | § 2. La programmation générale est calculée au niveau de la province. |
Het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt voor de toepassing van | Aux fins de l'application de l'alinéa 1er, la région bilingue de |
het eerste lid gelijkgesteld met een provincie. | Bruxelles-Capitale est assimilée à une province. |
§ 3. De thematische programmatie wordt berekend op het niveau van het | § 3. La programmation thématique est calculée au niveau de la zone |
werkgebied van een centrum voor algemeen welzijnswerk. | d'activité du centre d'aide sociale générale. |
§ 4. Bij de berekening van de indicatoren voor de welzijnsvraag, | § 4. Pour calculer les indicateurs de la demande d'aide sociale, visés |
vermeld in artikel 4, § 2, en artikel 10, § 2, voor het tweetalige | aux articles 4, § 2, et 10, § 2, pour la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad: | Bruxelles-Capitale : |
1° wordt voor het bepalen van het aantal inwoners van dat gebied 30% | 1° 30% du nombre total d'habitants de cette région est pris en compte |
van het totale aantal inwoners van dat gebied in aanmerking genomen; | pour déterminer le nombre d'habitants ; |
2° wordt, in afwijking van artikel 4, § 2, tweede, derde en vierde | 2° par dérogation à l'article 4, § 2, alinéas 2 à 4, et à l'article |
lid, en artikel 10, § 2, eerste lid, voor het bepalen van het gewicht | 10, § 2, alinéa 1er, le poids maximum est automatiquement appliqué |
van de gemeenten van dat gebied, automatisch het maximale gewicht toegepast. | pour déterminer le poids des communes de cette région. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene programmatie van de centra voor algemeen | CHAPITRE 2. - Programmation générale des centres d'aide sociale |
welzijnswerk | générale |
Art. 3.§ 1. De algemene programmatie van de centra voor algemeen |
Art. 3.§ 1er. La programmation générale des centres d'aide sociale |
welzijnswerk heeft tot doel een evenwichtig gespreid aanbod aan hulp- | générale a pour objectif d'établir à l'aide d'indicateurs objectifs |
en dienstverlening over de verschillende provincies te bepalen op | une offre distribuée de manière équilibrée de prestation d'aide et de |
basis van objectieve indicatoren. Daarbij wordt gebruikgemaakt van de | services sur les différentes provinces. A cet effet, on utilise des |
volgende indicatoren: | indicateurs suivants : |
1° een indicator welzijnsvraag die een beeld geeft van de spreiding | 1° un indicateur demande d'aide sociale, qui reflète la répartition du |
van het aantal inwoners, gewogen naar kwetsbaarheid, berekend conform | nombre d'habitants, pondéré en fonction de vulnérabilité, calculé |
artikel 4; | conformément à l'article 4 ; |
2° een indicator welzijnsaanbod die een beeld geeft van de spreiding | 2° un indicateur offre d'aide sociale, qui reflète la répartition du |
van het aantal erkende voltijdsequivalenten, berekend conform artikel | nombre d'équivalents temps plein agréés, calculé conformément à |
5. | l'article 5. |
§ 2. De algemene programmatie van de centra voor algemeen welzijnswerk | § 2. La programmation générale des centres d'aide sociale générale |
bepaalt bij toekomstige uitbreidingen van het aantal erkende | détermine la répartition sur les provinces des éventuelles extensions |
voltijdsequivalenten de verdeling van die equivalenten over de | futures du nombre d'équivalents temps plein agréés. |
provincies. De algemene programmatie geldt niet bij uitbreidingen van het aantal | La programmation générale ne s'applique pas en cas d'extension du |
voltijdsequivalenten in het kader van de hulpverlening, vermeld in | nombre d'équivalents temps plein dans le cadre de la prestation |
artikel 1. | d'aide, visée à l'article 1er. |
Art. 4.§ 1. De indicator welzijnsvraag wordt voor 90% bepaald door |
Art. 4.§ 1er. L'indicateur demande d'aide sociale est déterminé pour |
het aandeel van het gewogen aantal inwoners van twaalf jaar of ouder | 90% par la part du nombre pondéré d'habitants de 12 ans ou plus dans |
in de provincie, berekend conform paragraaf 2, en voor 10% door het | la province, calculé conformément au § 2, et pour 10% par la part de |
aandeel van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de | la population journalière des prévenus et des condamnés dans les |
gevangenissen, berekend conform paragraaf 3. | prisons, calculé conformément au § 3. |
§ 2. Het aandeel van het gewogen aantal inwoners wordt berekend door | § 2. La part du nombre pondéré d'habitants est calculée en divisant le |
het gewogen aantal inwoners van twaalf jaar of ouder van de gemeenten | nombre pondéré d'habitants de 12 ans ou plus des communes dans la |
in de provincie te delen door het gewogen aantal inwoners van twaalf | province par le nombre pondéré d'habitants de 12 ans ou plus des |
jaar of ouder van de gemeenten in het Nederlandse taalgebied en het | communes de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | |
Het gewicht van een gemeente wordt bepaald op basis van de volgende | de Bruxelles-Capitale. |
acht indicatoren, die worden omschreven in bijlage 1, die bij dit | Le poids d'une commune est déterminé sur la base des 8 indicateurs |
besluit is gevoegd. | suivants, définis à l'annexe 1re au présent arrêté : |
1° het aantal inwoners met voorkeursregeling in de ziekteverzekering | 1° le nombre d'habitants bénéficiant d'un traitement préférentiel dans |
ten opzichte van het totale aantal inwoners; | l'assurance maladie par rapport au nombre total d'habitants ; |
2° het aantal alleenstaande ouders ten opzichte van het totale aantal | 2° le nombre de parents isolés par rapport au nombre total de ménages |
huishoudens met kinderen onder de 25 jaar; | ayant des enfants de moins de 25 ans ; |
3° het aantal inwoners met recht op een tegemoetkoming hulp aan | 3° le nombre d'habitants ayant droit à une allocation d'aide aux |
bejaarden ten opzichte van het totale aantal inwoners van 65 jaar of | personnes âgées par rapport au nombre total d'habitants de 65 ans ou |
ouder; | plus ; |
4° de kansarmoede-index van Kind en Gezin; | 4° l'indice de précarité de Kind en Gezin ; |
5° het aantal laaggeschoolde langdurig werkzoekenden ten opzichte van | 5° le nombre de demandeurs d'emploi de longue durée peu qualifiés par |
het totale aantal niet-werkende werkzoekenden; | rapport au nombre total de demandeurs d'emploi inoccupés ; |
6° het aantal inwoners van buitenlandse niet-EU-herkomst ten opzichte | 6° le nombre d'habitants étrangers non originaires de l'UE par rapport |
van het totale aantal inwoners; | au nombre total d'habitants ; |
7° het aantal kredietnemers met minstens één uitstaand achterstallig | 7° le nombre d'emprunteurs ayant au moins un contrat arriéré en cours |
contract ten opzichte van het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder; | par rapport au nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus ; |
8° het aantal geplaatste en ingeschakelde budgetmeters ten opzichte | 8° le nombre de compteurs à budget installés et activés par rapport au |
van het aantal huishoudelijke elektriciteitsafnemers die aangesloten | nombre de ménages consommateurs d'électricité connectés au réseau de |
zijn op het distributienet. | distribution. |
Gemeenten die voor een indicator een score halen boven het 75e | Les communes qui atteignent pour un indicateur un score au-dessus du |
percentiel, krijgen een risicoscore 1 op de betreffende indicator. De | 75me percentile, obtiennent un score de risque 1 pour l'indicateur en |
andere gemeenten krijgen een risicoscore 0 op de betreffende | question. Les autres communes obtiennent un score de risque 0 pour |
indicator. | l'indicateur en question. |
Het gewicht van een gemeente wordt als volgt bepaald op basis van de | Le poids d'une commune est déterminé comme suit sur la base de la |
som van de risicoscores voor alle indicatoren: | somme des scores de risque de tous les indicateurs : |
1° gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht 1,00; | 1° les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1 ; |
2° gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht | 2° les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; |
1,25; 3° gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht | 3° les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50 ; |
1,50. Het aantal inwoners van twaalf jaar of ouder van de gemeente, | Le nombre d'habitants de 12 ans ou plus de la commune, multiplié par |
vermenigvuldigd met het gewicht van de gemeente, vormt het gewogen | le poids de la commune, représente le nombre pondéré d'habitants de 12 |
aantal inwoners van twaalf jaar of ouder van de gemeente. | ans ou plus de la commune. |
§ 3. Het aandeel van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de | § 3. La part de la population journalière des prévenus et des |
gevangenissen wordt berekend door de som van de dagpopulatie | condamnés dans les prisons est calculée en divisant la population |
beklaagden en veroordeelden in de gevangenissen in de provincie te | journalière totale des prévenus et des condamnés dans les prisons de |
delen door de som van de dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in | la province par la population journalière totale des prévenus et des |
de gevangenissen in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige | condamnés dans les prisons de la région de langue néerlandaise et de |
gebied Brussel-Hoofdstad. | la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Voor gevangenissen die minder dan vijf jaar in gebruik zijn genomen, | Pour les prisons exploitées depuis moins de 5 ans, on utilise la |
wordt de gemiddelde capaciteit in plaats van de dagpopulatie gebruikt. | capacité moyenne au lieu de la population journalière. |
Voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt 15% van de | Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 15% de la population |
dagpopulatie beklaagden en veroordeelden in de gevangenissen in dat | journalière des prévenus et des condamnés dans les prisons de cette |
gebied in aanmerking genomen. | région sont pris en compte. |
De dagpopulatie en gemiddelde capaciteit, vermeld in het eerste en | La population journalière et la capacité moyenne, visées aux alinéas 1er |
tweede lid, worden bepaald op basis van de cijfers, omschreven in | et 2, sont déterminées sur la base des chiffres définis à l'annexe 2 |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
§ 4. De secretaris-generaal van het Departement Welzijn, | § 4. Le secrétaire-général du Département du Bien-Etre, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin maakt in het eerste kwartaal van het tweede | publique et de la Famille publie au cours du premier trimestre des |
en het laatste jaar van de legislatuur een lijst bekend met het | deuxième et dernière années de la législature une liste du nombre |
gewogen aantal inwoners van twaalf jaar of ouder per gemeente, | pondéré d'habitants de 12 ans ou plus par commune, calculé |
berekend conform paragraaf 2, en de dagpopulatie beklaagden en | conformément au § 2, et de la population journalière des prévenus et |
veroordeelden per gevangenis, berekend conform paragraaf 3, waarbij | des condamnés par prison, calculée conformément au § 3. A cet effet |
wordt gebruikgemaakt van de meest recente cijferreeksen waarover het voormelde departement beschikt. Art. 5.De indicator welzijnsaanbod wordt bepaald door het aantal erkende voltijdsequivalenten van de centra voor algemeen welzijnswerk in de provincie te delen door het totale aantal erkende voltijdsequivalenten van de centra voor algemeen welzijnswerk in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Daarbij wordt geen rekening gehouden met het aantal erkende voltijdsequivalenten die actief zijn binnen de hulpverlening, vermeld in artikel 1. De indicator welzijnsaanbod wordt uitgedrukt als een percentage dat weergeeft welk aandeel het welzijnsaanbod in een provincie vertegenwoordigt in het welzijnsaanbod in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Art. 6.Het programmatieverschil wordt bepaald door het verschil tussen de indicatoren welzijnsaanbod en welzijnsvraag. In een provincie is sprake van een programmatie-evenwicht als het programmatieverschil tussen - 0,5% en + 0,5% ligt. Voor elke erkende voltijdsequivalent uitbreiding in de centra voor algemeen welzijnswerk wordt berekend in welke provincies er geen programmatie-evenwicht is. Als niet in alle provincies een evenwicht gerealiseerd is, worden de volgende toewijzingsregels gehanteerd: 1° provincies met een negatief programmatieverschil hoger dan - 0,5% krijgen prioriteit. De provincie met het hoogste verschil krijgt de uitbreiding; 2° provincies met een positief programmatieverschil hoger dan 0,5% komen niet in aanmerking voor uitbreiding; 3° als de toewijzingsregels, vermeld in punt 1° of 2°, niet van toepassing zijn, bepaalt de minister in welke provincies de uitbreiding wordt ingezet, waarbij de toewijzing het bestaande programmatie-evenwicht niet mag doorbreken. |
les séries de données les plus récentes dont dispose le département précité sont utilisées. Art. 5.L'indicateur offre d'aide sociale est déterminé en divisant le nombre d'équivalents temps plein agréés des centres d'aide sociale générale dans la province par le nombre total d'équivalents temps plein agréés des centres d'aide sociale générale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Il n'est pas tenu compte du nombre d'équivalents temps plein agréés qui sont actifs dans la prestation d'aide, visée à l'article 1er. L'indicateur offre d'aide sociale est exprimé comme un pourcentage reflétant la part de l'offre d'aide sociale d'une province dans l'offre d'aide sociale de la région de langue néerlandaise et de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Art. 6.La différence de programmation est égale à la différence entre les indicateurs offre d'aide sociale et demande d'aide sociale. La programmation d'une province est considérée en équilibre lorsque la différence de programmation se situe entre -0,5% et +0,5%. Pour chaque extension par un équivalent temps plein agréé dans les centres d'aide sociale générale, on détermine les provinces qui n'ont pas d'équilibre de programmation. Lorsqu'un équilibre n'est pas réalisé dans toutes les provinces, l'attribution se fait de la manière suivante : 1° les provinces ayant une différence de programmation négative supérieure à 0,5% sont prioritaires. L'extension est donnée à la province ayant la plus grande différence. 2° les provinces ayant une différence de programmation positive supérieure à 0,5% ne sont pas éligibles à l'extension ; 3° lorsque les règles d'attribution, visées aux points 1° et 2°, ne s'appliquent pas, le Ministre détermine les provinces où l'extension est réalisée, étant entendu que l'équilibre de programmation existant ne peut pas être rompu. |
Art. 7.Om voor uitbreiding in aanmerking te komen, moeten de centra |
Art. 7.Pour pouvoir bénéficier d'une extension, les centres d'aide |
voor algemeen welzijnswerk beschikken over een provinciaal | sociale générale doivent disposer d'un cadre d'accords provincial, tel |
afsprakenkader als vermeld in artikel 12. | que visé à l'article 12. |
HOOFDSTUK 3. - Thematische programmatie van de centra voor algemeen | CHAPITRE 3. - Programmation thématique des centres d'aide sociale |
welzijnswerk | générale |
Art. 8.De thematische programmatie van de centra voor algemeen |
Art. 8.La programmation thématique des centres d'aide sociale |
welzijnswerk heeft tot doel het hulpaanbod van het centrum voor | générale a pour objectif d'aligner l'offre d'aide du centre d'aide |
algemeen welzijnswerk af te stemmen op de specifieke welzijnsbehoeften | sociale générale aux besoins spécifiques d'aide sociale dans la zone |
in het werkgebied. De thematische programmatie is gebaseerd op de | d'activité. La programmation thématique est basée sur les sept |
volgende zeven clusters van maatschappelijke probleemdomeinen waarop | clusters suivants de problèmes sociétaux constituant le champ |
het algemeen welzijnswerk actief is: | d'activité de l'aide sociale générale : |
1° problemen op het vlak van wonen; | 1° problèmes en matière de logement ; |
2° problemen op het vlak van relaties en persoonlijke problemen; | 2° problèmes relationnels ou personnels ; |
3° problemen ten gevolge van armoede en schulden en toeleiding tot | 3° problèmes dus à la pauvreté et aux dettes, et l'accès aux droits |
basisrechten; | fondamentaux ; |
4° problemen ten gevolge van dader- en slachtofferschap; | 4° problèmes liés à la situation d'auteur ou de victime ; |
5° problemen ten gevolge van detentie; | 5° problèmes résultant de la détention ; |
6° problemen ten gevolge van precair verblijf; | 6° problèmes résultant du séjour précaire ; |
7° problemen, gerelateerd aan minderjarigen en jongvolwassenen. | 7° problèmes de mineurs ou de jeunes adultes. |
Elke cluster koppelt terug naar de sectorale doelstellingen van de | Chaque cluster est lié aux objectifs sectoriels des centres d'aide |
centra voor algemeen welzijnswerk, vermeld in artikel 11 van het | sociale générale, visés à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk, die over de verschillende clusters worden verdeeld conform bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. Art. 9.Voor elke cluster wordt de verhouding tussen het hulpaanbod en de specifieke welzijnsbehoeften in kaart gebracht door gebruik te maken van de volgende indicatoren: 1° een thematische indicator welzijnsvraag die per cluster een beeld geeft van de spreiding van het aantal inwoners, gewogen op basis van een aantal kwetsbaarheidscriteria, berekend conform artikel 10; 2° een thematische indicator welzijnsaanbod die per cluster een beeld geeft van de spreiding van het aantal ingezette erkende |
flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale, qui sont répartis sur les différents clusters, conformément à l'annexe 3 au présent arrêté. Art. 9.Pour chaque cluster le rapport entre l'offre d'aide et les besoins spécifiques d'aide sociale est cartographié par le biais des indicateurs suivants : 1° un indicateur thématique demande d'aide sociale, qui reflète par cluster la répartition du nombre d'habitants, pondéré sur la base d'un ensemble de critères de vulnérabilité, calculé conformément à l'article 10 ; 2° un indicateur thématique offre d'aide sociale, qui reflète par cluster la répartition du nombre d'équivalents temps plein agréés dans |
voltijdsequivalenten in de centra voor algemeen welzijnswerk, berekend | les centres d'aide sociale générale, calculé conformément à l'article |
conform artikel 11. Art. 10.§ 1. De thematische indicator welzijnsvraag wordt berekend door het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep in het werkgebied te delen door het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. De thematische indicator welzijnsvraag wordt uitgedrukt als een percentage dat voor elke cluster het aandeel van de welzijnsvraag in het werkgebied weergeeft in verhouding tot de welzijnsvraag in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. § 2. Per cluster wordt het gewicht van een gemeente bepaald op basis van een aantal specifieke indicatoren. Gemeenten die voor een |
11. Art. 10.§ 1er. L'indicateur thématique demande d'aide sociale est calculé en divisant le nombre pondéré d'habitants du groupe-cible dans la zone d'activité par le nombre pondéré d'habitants du groupe-cible dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'indicateur thématique demande d'aide sociale est exprimé comme un pourcentage reflétant pour chaque cluster la part de la demande d'aide sociale dans la zone d'activité par rapport à la demande d'aide sociale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. § 2. Le poids d'une commune est déterminé par cluster sur la base d'un ensemble d'indicateurs spécifiques. Les communes qui, pour un |
indicator een score halen boven het 75e percentiel, krijgen een | indicateur, atteignent un score au-dessus du 75me percentile, |
risicoscore 1 op de indicator in kwestie. De andere gemeenten krijgen | obtiennent un score de risque 1 pour l'indicateur en question. Les |
een risicoscore 0 op de indicator in kwestie. Het gewicht van een | autres communes obtiennent un score de risque 0 pour l'indicateur en |
gemeente wordt bepaald op basis van de som van de risicoscores voor | question. Le poids d'une commune est déterminé sur la base de la somme |
alle indicatoren in de cluster in kwestie. Het aantal inwoners van de | des scores de risque pour tous les indicateurs dans le cluster |
gemeente die tot de doelgroep behoren, vermenigvuldigd met het gewicht | concerné. Le nombre d'habitants de la commune qui appartiennent au |
van de gemeente, vormt het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep | groupe-cible, multiplié par le poids de la commune, constitue le |
voor de gemeente. | nombre pondéré d'habitants du groupe-cible pour la commune. |
De afbakening van de doelgroep, de gehanteerde indicatoren en het | La délimitation du groupe-cible, les indicateurs utilisés et le poids |
gewicht op basis van de totaalscore worden per cluster bepaald conform | sur la base du score global sont déterminés par cluster conformément à |
bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 4 au présent arrêté. |
§ 3. De secretaris-generaal van het Departement Welzijn, | § 3. Le secrétaire général du Département du Bien-Etre, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin maakt in het eerste kwartaal van het tweede | publique et de la Famille publie au cours du premier trimestre des |
en het laatste jaar van de legislatuur een lijst bekend met per | deuxième et dernière années de la législature un liste indiquant par |
cluster het gewogen aantal inwoners uit de doelgroep per gemeente, | cluster le nombre pondéré d'habitants du groupe-cible par commune. A |
waarbij wordt gebruikgemaakt van de meest recente cijferreeksen | cet effet les séries de données les plus récentes dont dispose le |
waarover het voormelde departement beschikt. | département précité sont utilisées. |
Art. 11.De thematische indicator welzijnsaanbod wordt bepaald door het aantal erkende voltijdsequivalenten dat binnen de cluster wordt ingezet in het werkgebied van het centrum voor algemeen welzijnswerk, te delen door het totale aantal erkende voltijdsequivalenten die binnen de cluster actief zijn in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. De thematische indicator welzijnsaanbod wordt uitgedrukt als een percentage dat voor elke cluster het aandeel van het welzijnsaanbod in het werkgebied weergeeft in verhouding tot het welzijnsaanbod in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Art. 12.Met het oog op het afstemmen van het hulpaanbod op de specifieke welzijnsbehoeften, wordt als sluitstuk van de thematische programmatie de verhouding tussen de thematische indicator welzijnsvraag en de thematische indicator welzijnsaanbod door de centra voor algemeen welzijnswerk verantwoord binnen een provinciaal afsprakenkader. Hierin werken alle centra voor algemeen welzijnswerk, actief binnen dezelfde provincie, per thematische cluster gezamenlijke strategieën uit voor de wijze waarop het hulp- en dienstverleningsaanbod wordt georganiseerd. In het provinciale afsprakenkader verantwoorden de betrokken centra voor algemeen welzijnswerk samen het ontwikkelde hulpaanbod in verhouding tot de specifieke welzijnsbehoeften. Het afsprakenkader omvat minimaal: 1° de verhouding tussen welzijnsvraag en welzijnsaanbod en de spreiding in de provincie; |
Art. 11.L'indicateur thématique offre d'aide sociale est déterminé en divisant le nombre d'équivalents temps plein agréés opérant au sein du cluster dans la zone d'activité du centre d'aide sociale générale par le nombre total d'équivalents temps plein agréés actifs au sein du cluster dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. L'indicateur thématique offre d'aide sociale est exprimé comme un pourcentage reflétant pour chaque cluster la part de l'offre d'aide sociale dans la zone d'activité par rapport à l'offre d'aide sociale dans la région de langue néerlandaise et la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Art. 12.Afin d'aligner l'offre d'aide aux besoins spécifiques d'aide sociale, les centres d'aide sociale générale justifient dans un cadre d'accords provincial le rapport entre l'indicateur thématique demande d'aide sociale et l'indicateur thématique offre d'aide sociale. Ceci constitue la clé de voûte de la programmation thématique. A cet effet, tous les centres d'aide sociale générale opérant dans une même province élaborent par cluster thématique des stratégies communes pour l'organisation de l'offre d'aide et de services. Dans ce cadre d'accords provincial les centres d'aide sociale générale concernés justifient conjointement l'offre d'aide élaborée en fonction des besoins spécifiques d'aide sociale. Le cadre d'accords précise au moins : 1° le rapport entre la demande et l'offre d'aide sociale ainsi que la répartition dans la province ; |
2° de gemaakte afspraken om een evenwichtig gespreid hulp- en | 2° les accords conclus en vue de réaliser une offre d'aide et de |
dienstverleningsaanbod te realiseren; | services répartie de manière équilibrée ; |
3° gedetecteerde blinde vlekken en de acties die daaraan verbonden | 3° les failles détectées et les actions pour y remédier ; |
worden; 4° prioriteiten met het oog op een toekomstig uitbreidingsbeleid, | 4° les priorités en vue d'une future politique d'extension, tant au |
zowel op het niveau van de thematische clusters als op het niveau van | niveau des clusters thématiques que des régions prioritaires dans la |
prioritaire regio's in de provincie. | province. |
Het provinciale afsprakenkader vormt een onderdeel van het beleidsplan | Le cadre d'accords provincial constitue un élément du plan stratégique |
van het centrum, conform artikel 24, § 3, eerste lid, 2° en 3°, van | du centre, conformément à l'article 24, § 3, alinéa 1er, 2° et 3° de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide |
algemeen welzijnswerk. | sociale générale. |
Art. 13.De uitvoering van dit besluit wordt uiterlijk 30 juni 2019 |
Art. 13.L'exécution du présent arrêté est évalué au plus tard le 30 |
geëvalueerd. | juin 2019. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017. |
Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe 1re Définition des indicateurs, visés à l'article 4, § 2 | |
Les indicateurs, visés à l'article 4, § 2, alinéa 2, sont définis | |
Bijlage 1 Omschrijving van de indicatoren, vermeld in artikel 4, § 2 De indicatoren, vermeld in artikel 4, § 2, tweede lid, worden als volgt omschreven: 1° indicator 1: a) omschrijving: het aantal personen dat recht heeft op de voorkeursregeling in de ziekteverzekering, gedeeld door het totale aantal inwoners; b) bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI); c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | comme suit : 1° indicateur 1 : a) définition : le nombre de personnes bénéficiant du régime préférentiel de l'assurance maladie, divisé par le nombre total d'habitants ; b) source : Banque carrefour de la sécurité sociale et SPF Economie, Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) ; c) période : les données de la dernière année disponible ; |
2° indicator 2: | 2° indicateur 2 : |
a) omschrijving: het aantal huishoudens met een alleenstaande ouder | a) définition : le nombre de ménages avec un parent isolé, dont le |
waarin het jongste kind niet ouder is dan vierentwintig jaar, gedeeld | plus jeune enfant n'a pas plus de 24 ans, divisé par le nombre total |
door het totale aantal huishoudens met kinderen waarin het jongste | de ménages avec enfants, dont le plus jeune enfant n'a pas plus de 24 |
kind niet ouder is dan vierentwintig jaar; | ans ; |
b) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | b) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | c) période : les données de la dernière année disponible ; |
3° indicator 3: | 3° indicateur 3 : |
a) omschrijving: het aantal personen dat recht heeft op een | a) définition : le nombre de personnes ayant droit à une allocation |
tegemoetkoming hulp aan bejaarden, gedeeld door het totale aantal | d'aide aux personnes âgées, divisé par le nombre total d'habitants |
inwoners van 65 jaar of ouder; | âgés de 65 ans ou plus ; |
b) bron: FOD Sociale Zekerheid en FOD Economie, Algemene Directie | b) source : SPF Sécurité sociale et SPF Economie, Direction générale |
Statistiek en Economische Informatie (ADSEI); | Statistique et Information économique (DGSIE) ; |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | c) période : les données de la dernière année disponible ; |
4° indicator 4: | 4° indicateur 4 : |
a) omschrijving: de kansarmoede-index van Kind en Gezin; | a) définition : l'indice de précarité de Kind en Gezin ; |
b) bron: Kind en Gezin; | b) source : Kind en Gezin ; |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | c) période : les données de la dernière année disponible ; |
5° indicator 5: | 5° indicateur 5 : |
a) omschrijving: het aantal laaggeschoolde langdurig niet-werkende | a) définition : le nombre de demandeurs d'emploi inoccupés de longue |
werkzoekenden, gedeeld door het totale aantal niet-werkende | durée peu qualifiés divisé par le nombre total de demandeurs d'emploi |
werkzoekenden; | inoccupés ; |
b) bron: VDAB-studiedienst; | b) source : service d'études du VDAB ; |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | c) période : les données de la dernière année disponible ; |
6° indicator 6: | 6° indicateur 6 : |
a) omschrijving: het totale aantal inwoners van buitenlandse | a) définition : le nombre total d'habitants étrangers non originaires |
niet-EU-herkomst, gedeeld door het totale aantal inwoners; | de l'UE, divisé par le nombre total d'habitants ; |
b) bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; | b) source : Banque carrefour de la sécurité sociale |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | c) période : les données de la dernière année disponible ; |
7° indicator 7: | 7° indicateur 7 : |
a) omschrijving: het aantal kredietnemers met minstens één uitstaand | a) définition : le nombre d'emprunteurs ayant au moins un contrat |
achterstallig contract, gedeeld door het totale aantal inwoners van | arriéré en cours, divisé par le nombre total d'habitants âgés de 18 |
achttien jaar of ouder; | ans ou plus ; |
b) bron: Nationale Bank van België, Centrale voor kredieten aan | b) source : Banque nationale de Belgique, Centrale des crédits aux |
particulieren (CKP), en FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en | particuliers (CCP), et SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Economische Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | c) période : les données de la dernière année disponible ; |
8° indicator 8: | 8° indicateur 8 : |
a) omschrijving: het aantal geplaatste en ingeschakelde budgetmeters, | a) définition : le nombre de compteurs à budget installés et activés, |
gedeeld door het aantal huishoudelijke elektriciteitsafnemers die | divisé par le nombre de ménages consommateurs d'électricité connectés |
aangesloten zijn op het distributienet; | au réseau de distribution ; |
b) bron: Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt (VREG); | b) source : Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité (VREG) ; |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | c) période : les données de la dernière année disponible ; |
Het aantal inwoners van 12 jaar of ouder, vermeld in artikel 4, § 2, | Le nombre d'habitants âgés de 12 ans ou plus, visé à l'article 4, § 2, |
vijfde lid, wordt als volgt omschreven: | alinéa 5, est défini comme suit : |
a) omschrijving: het aantal inwoners van 12 jaar of ouder; | a) définition : nombre d'habitants âgés de 12 ans ou plus ; |
b) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | b) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
c) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar. | c) période : les données de la dernière année disponible. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant |
december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen | programmation des centres d'aide sociale générale. |
welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Omschrijving van de cijfers die de dagpopulatie en gemiddelde | Définition des chiffres déterminant la population journalière et la |
capaciteit, vermeld in artikel 4, § 3, eerste en tweede lid, bepalen | capacité moyenne, visées à l'article 4, § 3, alinéas 1er et 2 |
De gehanteerde cijfers voor de berekening van de dagpopulatie van | Les chiffres utilisés pour calculer la population journalière des |
beklaagden en veroordeelden en de gemiddelde capaciteit, vermeld in | prévenus et des condamnés et la capacité moyenne, visées à l'article |
artikel 4, § 3, eerste en tweede lid, worden als volgt omschreven: | 4, § 3, alinéas 1er et 2, sont définis comme suit : |
1° dagpopulatie beklaagden: | 1° population journalière des prévenus : |
1) omschrijving: de gemiddelde dagelijkse bevolking met prioritaire | 1) définition : la population journalière moyenne avec situation |
wettelijke toestand beklaagde. Beklaagden zijn verdachten die zijn opgesloten in afwachting van een definitieve rechterlijke beslissing (veroordeling, internering, vrijspraak, enzovoort); 2) bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; 3) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 2° dagpopulatie veroordeelden: 1) omschrijving: de gemiddelde dagelijkse bevolking met prioritaire wettelijke toestand veroordeelde. Veroordeelden zijn gedetineerden aan wie vanwege een strafbaar feit door de rechtbank een straf of maatregel is opgelegd; 2) bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; 3) periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; | légale prioritaire de prévenu. Les prévenus sont des condamnés en détention dans l'attente d'une décision judiciaire définitive (condamnation, internement, acquittement, etc.) ; 2) source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; 3) période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 2° population journalière des condamnés : 1) définition : la population journalière moyenne avec situation légale prioritaire de condamné. Les condamnés sont des détenus à qui le tribunal a imposé une pénalité ou une mesure suite à une infraction ; 2) source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; 3) période : la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; |
3° gemiddelde capaciteit: | 3° capacité moyenne : |
1) omschrijving: het gemiddelde aantal plaatsen waarin voorzien is | 1) définition : le nombre moyen de places prévues pour les détenus |
voor de gedetineerden in de gevangenis in kwestie; | dans les prisons en question ; |
2) bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; | 2) source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; |
3) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar. | 3) période : les données de la dernière année disponible ; |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant |
december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen | programmation des centres d'aide sociale générale. |
welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
De verdeling van de sectorale doelstellingen over de verschillende | Répartition des objectifs sectoriels sur les différents clusters, |
clusters, vermeld in artikel 8, tweede lid | visés à l'article 8, alinéa 2 |
De sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11 van het besluit van | Les objectifs sectoriels prévus par l'article 11 de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen | Gouvernement flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale |
welzijnswerk, worden als volgt verdeeld over de clusters, vermeld in | sont répartis comme suit entre les clusters, visés à l'article 8, |
artikel 8, eerste lid, van dit besluit: | alinéa 1er, du présent arrêté : |
Cluster 1: problemen op het vlak van wonen | Cluster 1 : problèmes relatifs au logement |
de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°, | les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 17°, 20° en 21°, van het besluit van de Vlaamse | 4°, 5°, 6°, 17°, 20° et 21°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk | juin 2013 relatif à l'aide sociale générale |
Cluster 2: problemen op het vlak van relaties en persoonlijke | Cluster 2 : problèmes relationnels ou personnels |
problemen de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°, | les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 17°, 18° en 19°, van het besluit van de Vlaamse | 4°, 5°, 6°, 17°, 18° et 19°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk | juin 2013 relatif à l'aide sociale générale |
Cluster 3: problemen ten gevolge van armoede en schulden en toeleiding | Cluster 3 : problèmes dus à la pauvreté et aux dettes, et l'accès aux |
tot basisrechten | droits fondamentaux |
de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°, | les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 17°, 22° en 25°, van het besluit van de Vlaamse | 4°, 5°, 6°, 17°, 22° et 25°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk | juin 2013 relatif à l'aide sociale générale |
Cluster 4: problemen ten gevolge van dader- en slachtofferschap | Cluster 4 : problèmes liés à la situation d'auteur ou de victime |
de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°, | les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 8°, 9°, 10°, 13°, 14°, 15° en 17°, van het besluit van de | 4°, 8°, 9°, 10°, 13°, 14°, 15° et 17°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende het algemeen | flamand du 21 juin 2013 relatif à l'aide sociale générale |
welzijnswerk | |
Cluster 5: problemen ten gevolge van detentie | Cluster 5 : problèmes résultant de la détention |
de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°, | les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 11° en 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | 4°, 11° et 16°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 |
juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk | relatif à l'aide sociale générale |
Cluster 6: problemen ten gevolge van precair verblijf | Cluster 6 : problèmes résultant du séjour précaire |
de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°, | les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 5°, 6° en 24°, van het besluit van de Vlaamse Regering van | |
21 juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk | 4°, 5°, 6° et 24°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 |
Cluster 7: problemen, gerelateerd aan minderjarigen en jongvolwassenen | relatif à l'aide sociale générale Cluster 7 : problèmes de mineurs ou de jeunes adultes |
de sectorale doelstellingen, vermeld in artikel 11, eerste lid, 1°, | les objectifs sectoriels visés à l'article 11, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, |
2°, 3°, 4°, 7° en 12°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | 4°, 7° et 12°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 |
juni 2013 betreffende het algemeen welzijnswerk | relatif à l'aide sociale générale |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant |
december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen | programmation des centres d'aide sociale générale. |
welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
Afbakening van de doelgroep, de gehanteerde indicatoren en het gewicht | Délimitation du groupe-cible, des indicateurs utilisés et du poids sur |
op basis van de totaalscore per cluster, vermeld in artikel 10, § 2 | la base du score global par cluster, visés à l'article 10, § 2 |
De doelgroep, de gehanteerde indicatoren en het gewicht op basis van | Le groupe-cible, les indicateurs utilisés et le poids sur la base du |
de totaalscore, vermeld in artikel 10, § 2, worden per cluster als | score global, visés à l'article 10, § 2, sont déterminés par cluster |
volgt bepaald: | comme suit : |
1° voor de cluster problemen op het vlak van wonen: | 1° pour le cluster problèmes relatifs au logement : |
a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder: | a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | 2) période : les données de la dernière année disponible ; |
b) indicatoren: voor deze cluster worden dezelfde acht indicatoren, | b) indicateurs : les 8 mêmes indicateurs que ceux visés à l'annexe 1re |
vermeld in bijlage 1, gehanteerd; | sont utilisés pour ce cluster ; |
c) gewicht: | c) poids : |
1) gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht | 1) les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1,00 ; |
1,00; 2) gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht 1,25; | 2) les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; |
3) gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht | 3) les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50 ; |
1,50; 2° voor de cluster problemen op het vlak van relaties en persoonlijke problemen: | 2° pour le cluster problèmes relationnels ou personnels : |
a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder: | a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | 2) période : les données de la dernière année disponible ; |
b) indicatoren: | b) indicateurs : |
1) de som van de risicoscores voor alle acht indicatoren, vermeld in | 1) la somme des scores de risque pour les 8 indicateurs, visés à |
bijlage 1; | l'annexe 1re ; |
2) het totale aantal alleenwonenden, gedeeld door het totale aantal | 2) le nombre total de personnes isolées divisé par le nombre total de |
huishoudens: | ménages : |
bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information |
Informatie (ADSEI); | économique (DGSIE) ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
3) het totale aantal huishoudens met gescheiden referentiepersoon die | 3) le nombre total de ménages dont la personne de référence divorcée |
alleen woont of alleen samenwoont met kinderen, gedeeld door het | vit seule ou cohabite seule avec des enfants, divisé par le nombre |
totale aantal huishoudens: | total de ménages : |
a) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | a) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
b) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | b) période : les données de la dernière année disponible ; |
4) het provinciaal geschatte aantal suïcidepogingen per 100.000 | 4) le nombre estimatif provincial de tentatives de suicide pour |
inwoners: | 100.000 habitants : |
a) bron: Zorg en Gezondheid, Kenmerken suïcidepogingen in Gent en | a) source : Agence Soins et Santé, Caractéristiques des tentatives de |
Vlaanderen | suicide à Gand et en Flandre |
b) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | b) période : les données de la dernière année disponible ; |
c) gewicht: | c) poids : |
1) gemeenten met een score van 0 tot en met 1 krijgen als gewicht | 1) les communes ayant un score de 0 à 1 ont un poids de 1,00 ; |
1,00; 2) gemeenten met een score van 2 tot en met 4 krijgen als gewicht 1,25; | 2) les communes ayant un score de 2 à 4 ont un poids de 1,25 ; |
3° voor de cluster problemen ten gevolge van armoede en schulden en | 3° pour le cluster problèmes dus à la pauvreté et aux dettes, et |
toeleiding tot basisrechten: | l'accès aux droits fondamentaux |
a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder: | a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | 2) période : les données de la dernière année disponible ; |
b) indicatoren: voor deze cluster worden dezelfde acht indicatoren, | b) indicateurs : les 8 mêmes indicateurs que ceux visés à l'annexe 1re |
vermeld in bijlage 1, gehanteerd; | sont utilisés pour ce cluster ; |
c) gewicht: | c) poids : |
1) gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht | 1) les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1,00 ; |
1,00; 2) gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht 1,25; | 2) les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; |
3) gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht | 3) les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50 ; |
1,50; 4° voor de cluster problemen ten gevolge van dader- en | 4° pour le cluster problèmes liés à la situation d'auteur ou de |
slachtofferschap: | victime : |
a) doelgroep: het totale aantal inwoners van achttien jaar of ouder: | a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | 2) période : les données de la dernière année disponible ; |
b) indicatoren: | b) indicateurs : |
1) het aantal verkeersongevallen (exclusief autosnelwegen) per 1000 inwoners: bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI); periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 2) het aantal misdrijven tegen de lichamelijke integriteit per 1000 inwoners: bron: Federale Politie; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 3) het aantal misdrijven van diefstal en afpersing per 1000 inwoners: bron: Federale Politie; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 4) het provinciaal geschatte aantal suïcidepogingen per 100.000 inwoners: bron: Zorg en Gezondheid, Kenmerken suïcidepogingen in Gent en Vlaanderen periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; c) gewicht: | 1) le nombre d'accidents de la route (hors autoroutes) pour 1000 habitants : source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 2) le nombre de crimes contre l'intégrité physique pour 1.000 habitants : source : Police fédérale ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 3) le nombre d'infractions de vol et d'extorsion de fonds pour 1.000 habitants : source : Police fédérale ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 4) le nombre estimatif provincial de tentatives de suicide pour 100.000 habitants : source : Agence Soins et Santé, Caractéristiques des tentatives de suicide à Gand et en Flandre période : les données de la dernière année disponible ; c) poids : |
1) gemeenten met een score van 0 tot en met 1 krijgen als gewicht | 1) les communes ayant un score de 0 à 1 ont un poids de 1,00 ; |
1,00; 2) gemeenten met een score van 2 tot en met 4 krijgen als gewicht | 2) les communes ayant un score de 2 à 4 ont un poids de 1,25 ; |
1,25; 5° voor de cluster problemen ten gevolge van detentie: | 5° pour le cluster problèmes résultant de la détention : |
a) doelgroep: de dagpopulatie beklaagden en de dagpopulatie | a) groupe-cible : les populations journalières des prévenus et des |
veroordeelden, met uitzondering van de gevangenissen die minder dan vijf jaar in gebruik zijn waar wordt gewerkt met de gemiddelde capaciteit; b) indicatoren: 1) de dagpopulatie beklaagden: bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 2) de dagpopulatie veroordeelden: bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; periode: voortschrijdend gemiddelde van de laatste drie beschikbare jaren; 3) voor gevangenissen die minder dan vijf jaar in gebruik zijn, de gemiddelde capaciteit: bron: jaarverslag directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | condamnés, à l'exception des prisons exploitées depuis moins de 5 ans, pour lesquelles on utilise la capacité moyenne ; b) indicateurs : 1) la population journalière des prévenus : source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 2) population journalière des condamnés : source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; période: la moyenne progressive des trois dernières années disponibles ; 3) pour les prisons exploitées depuis moins de 5 ans, la capacité moyenne : source : rapport annuel de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ; période : les données de la dernière année disponible ; |
c) gewicht: | c) poids : |
1) de dagpopulatie beklaagden krijgt als gewicht 1,00; | 1) la population journalière des prévenus a un poids de 1,00 ; |
2) de dagpopulatie veroordeelden krijgt als gewicht 1,00; | 2) la population journalière des condamnés a un poids de 1,00 ; |
3) de gemiddelde capaciteit krijgt als gewicht 1,00; | 3) la capacité moyenne a un poids de 1,00 ; |
6° voor de cluster problemen ten gevolge van precair verblijf: | 6° pour le cluster problèmes résultant du séjour précaire : |
a) doelgroep: het totale aantal inwoners met niet-EU-nationaliteit: | a) groupe-cible : le nombre total d'habitants avec nationalité non UE |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | : 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | 2) période : les données de la dernière année disponible ; |
b) indicatoren: | b) indicateurs : |
1) het aantal niet-EU-migranten in de loop van het voorbije jaar, | 1) le nombre de migrants non UE au cours de l'année passée, divisé par |
gedeeld door het totale aantal inwoners: | le nombre total d'habitants : |
bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information |
Informatie (ADSEI); | économique (DGSIE) ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
2) het aantal MOE-migranten (Midden- en Oost-Europa) in de loop van | 2) le nombre de migrants d'Europe centrale et orientale au cours de |
het voorbije jaar, gedeeld door het totale aantal inwoners: | l'année passée, divisé par le nombre total d'habitants : |
bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information |
Informatie (ADSEI); | économique (DGSIE) ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
3) het aantal asielzoekers, erkende vluchtelingen en subsidiair | 3) le nombre de demandeurs d'asile, de réfugiés reconnus et de |
beschermden die de doelgroep van inburgering zijn geworden, gedeeld | bénéficiaires de la protection subsidiaire faisant l'objet de |
door het totale aantal inwoners: | l'intégration civique, divisé par le nombre total d'habitants : |
bron: Rijksregister (Agentschap Inburgering); | source : Registre national (Agence de l'Intégration civique) ; |
periode: de laatst beschikbare cijfers; | période : les derniers chiffres disponibles ; |
c) gewicht: | c) poids : |
1) gemeenten met een score van 0 tot en met 1 krijgen als gewicht | 1) les communes ayant un score de 0 à 1 ont un poids de 1,00 ; |
1,00; 2) gemeenten met een score van 2 tot en met 3 krijgen als gewicht 1,25; | 2) les communes ayant un score de 2 à 3 ont un poids de 1,25 ; |
7° voor de cluster problemen, gerelateerd aan minderjarigen en | 7° pour le cluster problèmes de mineurs ou de jeunes adultes : |
jongvolwassenen: | |
a) doelgroep: het totale aantal inwoners van 12 tot en met 24 jaar: | a) groupe-cible : le nombre total d'habitants âgés de 12 à 24 ans : |
1) bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | 1) source : SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
2) periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | 2) période : les données de la dernière année disponible ; |
b) indicatoren: | b) indicateurs : |
1) het aantal personen van 0 tot en met 24 jaar met recht op de | 1) le nombre de personnes âgées de 0 à 24 ans bénéficiant du régime |
voorkeursregeling in de ziekteverzekering, gedeeld door het totale | préférentiel de l'assurance maladie, divisé par le nombre total |
aantal inwoners van 0 tot en met 24 jaar: | d'habitants âgés de 0 à 24 ans : |
bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en FOD Economie, Algemene | source : Banque carrefour de la sécurité sociale et SPF Economie, |
Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI); | Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
2) het aantal alleenstaande ouders van wie het jongste kind niet ouder | 2) le nombre de parents isolés dont le plus jeune enfant n'a pas plus |
is dan 24 jaar, gedeeld door het totale aantal huishoudens waarin het | de 24 ans, divisé par le nombre total de ménages dont le plus jeune |
jongste kind niet ouder is dan 24 jaar: | enfant n'a pas plus de 24 ans ; |
bron: FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en Economische | source : SPF Economie, Direction générale Statistique et Information |
Informatie (ADSEI); | économique (DGSIE) ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
3) het aantal aantikkers op de onderwijskansarmoede-indicator in het | 3) le nombre d'élèves inclus dans l'indicateur de défavorisation de |
secundair onderwijs in verhouding tot aantal inschrijvingen in het | l'enseignement secondaire, par rapport au nombre total d'inscriptions |
secundair onderwijs (gegevens volgens woonplaats van de leerlingen): | dans l'enseignement secondaire (données basées sur le domicile de élève) : |
bron: Onderwijs en Vorming; | source : Enseignement et Formation ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
4) de kansarmoede-index van Kind en Gezin: | 4) l'indice de précarité de Kind en Gezin ; |
bron: Kind en Gezin; | source : Kind en Gezin ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
5) het aantal personen dat niet ouder is dan 24 jaar in een huishouden | 5) le nombre de personnes âgées de 24 ans ou moins dans un ménage sans |
zonder werk, gedeeld door het totale aantal personen dat niet ouder is dan 24 jaar: | emploi, divisé par le nombre total de personnes âgées de 24 ans ou moins : |
bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; | source : Banque carrefour de la sécurité sociale ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
6) het totale aantal inwoners van buitenlandse niet-EU-herkomst, | 6) le nombre total d'habitants étrangers non originaires de l'UE, |
gedeeld door het totale aantal inwoners: | divisé par le nombre total d'habitants : |
bron: Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; | source : Banque carrefour de la sécurité sociale ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
7) het aantal kredietnemers met minstens één uitstaand achterstallig | 7) le nombre d'emprunteurs ayant au moins un contrat arriéré en cours, |
contract, gedeeld door het totale aantal inwoners van achttien jaar of | divisé par le nombre total d'habitants âgés de 18 ans ou plus : |
ouder: bron: Nationale Bank van België, Centrale voor kredieten aan | source : Banque nationale de Belgique, Centrale des crédits aux |
particulieren (CKP), en FOD Economie, Algemene Directie Statistiek en | particuliers (CCP), et SPF Economie, Direction générale Statistique et |
Economische Informatie (ADSEI); | Information économique (DGSIE) ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
8) het aantal geplaatste en ingeschakelde budgetmeters, gedeeld door | 8) le nombre de compteurs à budget installés et activés, divisé par le |
het aantal huishoudelijke elektriciteitsafnemers die aangesloten zijn | nombre de ménages consommateurs d'électricité connectés au réseau de |
op het distributienet: | distribution ; |
bron: Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt (VREG); | source : Régulateur flamand des marchés du gaz et de l'électricité (VREG) ; |
periode: de gegevens van het laatst beschikbare jaar; | période : les données de la dernière année disponible ; |
c) gewicht: | c) poids : |
1) gemeenten met een score van 0 tot en met 2 krijgen als gewicht | 1) les communes ayant un score de 0 à 2 ont un poids de 1,00 ; |
1,00; 2) gemeenten met een score van 3 tot en met 5 krijgen als gewicht 1,25; | 2) les communes ayant un score de 3 à 5 ont un poids de 1,25 ; |
3) gemeenten met een score van 6 tot en met 8 krijgen als gewicht | 3) les communes ayant un score de 6 à 8 ont un poids de 1,50. |
1,50. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 2016 portant |
december 2016 houdende de programmatie van de centra voor algemeen | programmation des centres d'aide sociale générale. |
welzijnswerk. Brussel, 23 december 2016. | Bruxelles, le 23 décembre 2016. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |