Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/12/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer "
Ministerieel besluit houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer Arrêté ministériel portant règlement sur la police de la circulation routière
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
23 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende algemeen reglement 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant règlement sur la police
op de politie van het wegverkeer de la circulation routière
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993 inzonderheid op artikel 6, § 1, X; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X;
Gelet op de wet over de politie op het wegverkeer, gecoördineerd bij Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée
het koninklijk besluit van 16 maart 1968 en de wijzigingswetten; par l'arrêté royal du 16 mars 1968 et les lois modificatives;
Gelet op de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der Vu la loi du 12 juillet 1956 établissant le statut des autoroutes;
autosnelwegen;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement sur la police
reglement op de politie van het wegverkeer en op de koninklijke de la circulation routière et les arrêtés royaux modificatifs,
wijzigingsbesluiten, inzonderheid op artikel 21.7; notamment l'article 21.7;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 13, règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 13,
9°; 9°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010, inzonderheid op Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l'article 9;
artikel 9; Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de minimales et les conditions particulières de placement de la
verkeerstekens worden bepaald en op de wijzigingsbesluiten; signalisation routière et les arrêtés modificatifs;
Gelet op de partnerschapsovereenkomst Waals Gewest - federale Politie van 5 mei 2009; Vu la convention de partenariat Région wallonne - Police fédérale du 5 mai 2009;
Overwegende dat de voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken, Considérant qu'en cas de chaussée enneigée ou verglacée, les véhicules
waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa affectés au transport de choses dont la masse en charge ou la masse
hoger is dan 7,5 ton, in geval van besneeuwde of beijzelde weg het maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes, risquent de perdre leur
gevaar lopen om hun baanvastheid te verliezen en het autoverkeer te adhérence au sol et d'entraver le trafic autoroutier et de rendre
belemmeren en om een snelle tussenkomst van de difficile une intervention rapide des services de déneigement;
sneeuwbestrijdingsdiensten moeilijk te maken; Considérant les conditions météorologiques, en particulier les
Overwegende dat de weersomstandigheden, meer bepaald de nieuwe nouvelles chutes de neige au sud du sillon Sambre-et-Meuse et les
sneeuwvallen ten zuiden van de Samber-Maaslijn, en de inlichtingen van informations de la Police de la route mettant en évidence les
de Wegpolitie wijzen op de belangrijke verkeersmoeilijkheden voor de importantes difficultés de circulation pour les poids lourds;
vrachtwagens; Overwegende dat de verkeersveiligheid en het behoud van het Considérant qu'il convient d'assurer la sécurité routière et la
gewestelijk openbaar wegendomein gewaarborgd moeten worden en dat de préservation du domaine public régional routier et de permettre aux
sneeuwbestrijdingsdiensten hun werk moeten kunnen voortzetten; services de déneigement de poursuivre leur travail;
Gelet op het ministerieel besluit, waarbij het verkeer van de Vu l'arrêté ministériel interdisant sur les principaux axes routiers
voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken waarvan de massa in du sud-est de la Wallonie la circulation des véhicules affectés au
beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, transport de choses dont la masse en charge ou la masse maximale
vanaf deze donderdag 23 december 2010, om 16 uur, verboden wordt op de autorisée dépasse 7,5 tonnes à partir de ce jeudi 23 décembre 2010 à
voornaamste verkeersassen in het zuidoosten van Wallonië totdat de 16 heures jusqu'à rétablissement de la situation;
situatie hersteld wordt;
Gelet op de parkeermoeilijkheden voor de vrachtwagens langs de Considérant les difficultés de parcage des camions le long des
autosnelwegen E411 en E25 richting Luxemburg-Namen en Luxemburg-Luik autoroutes E411 et E25 dans le sens Luxembourg-Namur et
en overwegende dat er voor hen dan ook moet worden voorzien in Luxembourg-Liège, et qu'il convient dès lors d'organiser leur parcage
parkeerruimten stroomopwaarts van die weggedeelten, en amont de ces tronçons,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het verkeer van de voertuigen bestemd voor het vervoer van

Article 1er.La circulation des véhicules affectés au transport de

zaken waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten choses dont la masse en charge ou la masse maximale autorisée dépasse
massa hoger is dan 7,5 ton, is verboden vanaf donderdag 23 december 7,5 tonnes est interdite à partir du jeudi 23 décembre 2010 à 19
2010, om 19 uur, op het gedeelte van de autosnelweg E411 richting heures sur le tronçon de l'autoroute E411 dans le sens Luxembourg vers
Luxemburg-Aarlen, van de grens met het Groothertogdom Luxemburg tot Arlon, de la frontière grand-ducale à la jonction E411-E25 à hauteur
aan de verbinding E411-E25 ter hoogte van Neufchâteau. de Neufchâteau.

Art. 2.De uitvoering van die verbodmaatregel wordt waargenomen door

Art. 2.La mise en oeuvre de cette mesure d'interdiction est assurée

de Waalse Overheidsdienst in samenwerking met de federale Politie. par le Service public de Wallonie en collaboration avec la Police fédérale.

Art. 3.In afwijking van artikel 1 betreft het verbod niet de

Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, l'interdiction ne concerne pas

vrachtwagens van de hulp- en takeldiensten, noch de vrachtwagens les camions des services de secours et de dépannage ainsi que les
bestemd voor de lading of de ontlading van materieel voor de camions en charge ou décharge de matériel destiné aux hôpitaux ou de
ziekenhuizen of voor de levering van dooizout. fourniture de fondants chimiques.
De directeur van het Gewestelijk crisiscentrum wordt ertoe gemachtigd Le directeur du Centre régional de crise est autorisé à octroyer
om andere bijzondere afwijkingen te verlenen voor zover het om een d'autres dérogations particulières dans la mesure où il s'agit d'un
gebiedende behoefte van openbaar nut gaat. besoin impérieux de service public.

Art. 4.Een afschrift van dit besluit wordt overgemaakt aan de

Art. 4.Une copie du présent arrêté est transmise aux greffes des

griffies van de bevoegde rechtbanken van eerste aanleg en tribunaux de première instance et de police compétents.
politierechtbanken.
Namen, 23 december 2010. Namur, le 23 décembre 2010.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^