← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende uitvoering van de | du 22 février 1999 portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, |
artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de Waalse Regering | |
van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering tegen het risico | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of | assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte |
arbeidsongeschiktheid | d'emploi ou d'incapacité de travail |
De Minister van Huisvesting, | Le Ministre du Logement, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 23; | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une |
invoering van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies | assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte |
wegens verlies van betrekking of arbeidsongeschiktheid; | d'emploi ou d'incapacité de travail; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1999 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1999 portant exécution des |
uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het besluit van de | articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een verzekering | janvier 1999 instaurant une assurance contre le risque de perte de |
tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies van betrekking of | revenus pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail; |
arbeidsongeschiktheid; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008 fixant les |
vaststelling van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen | |
bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging | modalités d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code |
van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling | wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent | juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en |
aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een | faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour |
eerste woning te worden, | l'accession à la propriété d'un premier logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5 van het ministerieel besluit van 22 februari |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté ministériel du 22 février 1999 |
1999 houdende uitvoering van de artikelen 4, § 2, en 5, § 3, van het | portant exécution des articles 4, § 2, et 5, § 3, de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van | Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une assurance contre |
een verzekering tegen het risico van inkomensverlies wegens verlies | le risque de perte de revenus pour cause de perte d'emploi ou |
van betrekking of arbeidsongeschiktheid wordt paragraaf 4 vervangen | d'incapacité de travail, le paragraphe 4 est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
"§ 4. De omstandigheden en voorwaarden omschreven in § 1, 1°, 2° en | "§ 4. Les circonstances et conditions définies au § 1er, 1°, 2° et 3°, |
3°, zijn niet van toepassing op de "Tremplin-lening" in het kader van | ne s'appliquent pas pour le "prêt-Tremplin" dans le cadre de l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van | du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions du |
de voorwaarden van de door het Gewest verleende "Tremplin-lening". In | prêt "Tremplin" octroyé par la Région. Dans ce dernier cas, la |
dit laatste geval wordt de waarborg toegestaan, ongeacht de | garantie est accordée quelles que soient les circonstances et |
omstandigheden waarin en voorwaarden betreffende het onvrijwillige | conditions de perte involontaire de revenus professionnels ou de |
verlies van beroeps- of vervangingsinkomens." | remplacement." |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Namen, 23 december 2008. | Namur, le 23 décembre 2008. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |