← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van | du 1er avril 2003 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals | Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden | du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les conditions |
worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van | |
honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in | auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au |
artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode De Minister van Huisvesting, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 23; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen | remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement Le Ministre du Logement, Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est |
bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode; | accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 |
du Code wallon du Logement; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2008 fixant les |
vaststelling van de modaliteiten voor de aanpassing van de bedragen | |
bedoeld in artikel 203 van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging | modalités d'adaptation des montants visés à l'article 203 du Code |
van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling | wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent | juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en |
aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een | faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour |
eerste woning te worden; | l'accession à la propriété d'un premier logement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 portant exécution de |
artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel |
zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de | que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 |
voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een | déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la |
waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen | Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à |
bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode, | l'article 23 du Code wallon du Logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 |
uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 | portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, | 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon |
waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het | du 20 mars 2003 déterminant les conditions auxquelles la garantie de |
Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van | bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts |
hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode | hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
"Wanneer de lening in het kader van de tegemoetkoming van het Gewest | "Lorsque le prêt s'inscrit dans le cadre de l'intervention de la |
voor de "Tremplin-lening" toegestaan wordt overeenkomstig het besluit | Région pour le prêt "Tremplin" en application de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions du prêt |
voorwaarden van de door het Gewest verleende "Tremplin-lening", is de | "Tremplin" octroyé par la Région, la valeur vénale maximum que peut |
maximale verkoopwaarde van de woning gelijk aan de waarde die vastligt | atteindre le logement est celle fixée par l'article 1er, 3°, de |
in artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli | l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les |
2000 tot bepaling van de voorwaarden van de door het Gewest verleende | conditions du prêt "Tremplin" octroyé par la Région." |
"Tremplin-lening"." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Namen, 23 december 2008. | Namur, le 23 décembre 2008. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |