← Terug naar "Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van het vissen op sommige vissoorten in het meer van de "Doyards" in Vielsalm in oktober, november en december 2006, 2007 en 2008 "
Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van het vissen op sommige vissoorten in het meer van de "Doyards" in Vielsalm in oktober, november en december 2006, 2007 en 2008 | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en octobre, novembre et décembre 2006, 2007 et 2008 dans le lac des Doyards à Vielsalm |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 DECEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot tijdelijke toelating van | 23 DECEMBRE 2005. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la |
het vissen op sommige vissoorten in het meer van de "Doyards" in | pêche de certains poissons en octobre, novembre et décembre 2006, 2007 |
Vielsalm in oktober, november en december 2006, 2007 en 2008 | et 2008 dans le lac des Doyards à Vielsalm |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, plus |
artikel 14; | particulièrement l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van 20 november 1997, 26 november 1998, 30 | par les arrêtés des 20 novembre 1997, 26 novembre 1998, 30 novembre |
november 2000, 7 maart 2002, 13 juni 2002 en 3 juli 2003, inzonderheid | 2000, 7 mars 2002, 13 juin 2002 et 3 juillet 2003, notamment l'article |
op artikel 10, 1°; | 10, 1°; |
Gelet op de niet onbeduidende aanvraag van de "Fédération du Bassin de | Vu la demande de la Fédération du Bassin de l'Ourthe non banale du 25 |
l'Ourthe" van 25 oktober 2005 voor de vissersmaatschappij "La Salmiote"; | octobre 2005 pour la société de pêche "La Salmiote"; |
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst, | Vu l'avis favorable du Service de la Pêche, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. In afwijking van de bepalingen van artikel 10, 1°, van | Article unique. Par dérogation aux dispositions de l'article 10, 1°, |
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, pendant |
toegelaten tijdens de jaren 2006, 2007 en 2008 van 1 oktober tot 31 | les années 2006, 2007 et 2008, il est permis de pêcher dans le lac des |
december op elke vis waarvoor de visvangst krachtens de bepalingen van | Doyards à Vielsalm, du 1er octobre au 31 décembre, tout poisson dont |
artikel 9 van voornoemd besluit open is, te vissen. | la pêche est ouverte en application des dispositions de l'article 9 de |
l'arrêté précité. | |
Namen, 23 december 2005. | Namur, le 23 décembre 2005. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |