← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en ministerieel besluit van 15 maart 2003 houdende vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en ministerieel besluit van 15 maart 2003 houdende vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
23 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende vaststelling van de | du 12 décembre 2001 portant fixation de prix maximaux pour la |
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en ministerieel | |
besluit van 15 maart 2003 houdende vaststelling van maximumprijzen | fourniture d'électricité et l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 |
voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële | portant fixation de prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux |
klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Gelet op de wet van 22 januari 1945 op de economische reglementering | Vu la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les |
en de prijzen, inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wet van 23 december 1969; | prix, notamment l'article 2, § 1er, modifié par la loi du 23 décembre 1969; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij de wet van 20 maart 2003; | l'électricité, notamment l'article 20, modifié par la loi du 20 mars 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation de prix |
vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit; | maximaux pour la fourniture d'électricité; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 fixant les prix maximaux pour |
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële | la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à |
beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; | revenus modestes ou à situation précaire; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de | Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 1 juli 2003; | donné le 1er juillet 2003; |
Gelet op de overleg met de Gewesten gehouden op 9 december 2003, 11 | Vu la concertation avec les Régions, tenue les 9 décembre 2003, 11 |
december 2003 en 15 december 2003; | décembre 2003 et 15 décembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2003; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2003; |
december 2003; | |
Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De rubriek 8. « Specifieke sociale tarieven » van de |
Article 1er.La rubrique 8. « Tarifs sociaux spécifiques » de l'annexe |
bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 12 december 2001 houdende | 1re de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2001 portant fixation de |
vaststelling van de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit | prix maximaux pour la fourniture d'électricité, est abrogée. |
wordt opgeheven. | |
Art. 2.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot |
Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 |
vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan | portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture |
de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een | d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou |
kwetsbare situatie worden de woorden « in aanmerking komende » die | à situation précaire, le mot « éligibles » inséré entre les mots « des |
staan voor de woorden « klanten bedoeld in artikel 1 » geschrapt. | clients » et « visés à l'article 1er » est supprimé. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Brussel, 23 december 2003. | Bruxelles, le 23 décembre 2003. |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |