Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/12/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48 bis 2 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer "
Ministerieel besluit tot bepaling van de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48 bis 2 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l'article 48 bis 2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
23 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot bepaling van de 23 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel déterminant les marchandises
gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48 bis 2 van het koninklijk dangereuses visées par l'article 48 bis 2 de l'arrêté royal du 1er
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
van het wegverkeer circulation routière
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer Vu l'Accord européen relatif au transport international des
van gevaarlijke goederen over de weg (A.D.R.) en zijn bijlagen, marchandises dangereuses par route (A.D.R.) et ses annexes, signés à
ondertekend te Genève op 30 september 1957, en goedgekeurd door de wet Genève le 30 septembre 1957, et approuvés par la loi du 10 août 1960;
van 10 augustus 1960; Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21
bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991; juin 1985 et 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel la police de la circulation routière, notamment l'article 48 bis 2
48bis 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1980 en inséré par l'arrêté royal du 25 novembre 1980 et modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december 2002; royal du 18 décembre 2002;
Gelet op het ministerieel besluit van 15 mei 1996 tot bepaling van de Vu l'arrêté ministériel du 15 mai 1996 déterminant les marchandises
gevaarlijke goederen bedoeld in artikel 48 bis 2. van het koninklijk dangereuses visées par l'article 48 bis 2. de l'arrêté royal du 1er
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
van het wegverkeer; circulation routière;
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen Considérant que les Gouvernements de région ont été associés à
van dit besluit; l'élaboration du présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2002;
juni 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 10 juli 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget du 10 juillet 2002;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 12 juli 2002 over het Vu la délibération du Conseil des Ministres du 12 juillet 2002 sur la
verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State 34.343/4, gegeven op 16 Vu l'avis du Conseil d'Etat 34.343/4, donné le 16 décembre 2002 en
december 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Overwegende dat het Europees verdrag betreffende het internationaal Considérant que l'Accord européen relatif au transport international
vervoer van gevaarlijke goederen vanaf 1 januari 2003
geherstructureerd is en dat de inwerkingtreding van de nieuwe borden de marchandises dangereuses est restructuré à partir du 1er janvier
C24a, b en c betreffende het verbod van toegang voor voertuigen die 2003 et que l'entrée en vigueur des nouveaux signaux C24a, b et c
d'interdiction d'accès pour les véhicules transportant certaines
bepaalde gevaarlijke goederen vervoeren voorzien is voor 31 maart marchandises dangereuses est prévue au 31 mars 2003, il y a lieu, en
2003, moet, om de rechtszekerheid te verzekeren, een vue de garantir la sécurité juridique, de prévoir une disposition
wijzigingsbepaling van voornoemd ministerieel besluit van 15 mei 1996 modifiant l'arrêté ministériel du 15 mai 1996 précité,
worden voorzien,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° « ADR » : het Europees verdrag betreffende het vervoer van 1° « ADR » : l'Accord européen relatif au transport international des
gevaarlijke goederen over de weg en zijn bijlagen, getekend op 30 marchandises dangereuses par route et ses annexes, signés à Genève le
september 1957 te Genève en goedgekeurd door de wet van 10 augustus 30 septembre 1957 et approuvé par la loi du 10 août 1960;
1960; 2° « klassen » : de klassen van gevaarlijke goederen opgesomd in 2° « classes » : les classes de marchandises dangereuses énumérées
paragraaf 2.1.1.1 van het ADR; dans le paragraphe 2.1.1.1 de l'ADR;
3° « koninklijk besluit » : het koninklijk besluit van 1 december 1975 3° « arrêté royal » : l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant
houdende algemeen reglement van de politie op het wegverkeer; règlement général sur la police de la circulation routière;
4° « UNO nummer » : het identificatienummer van de stof zoals 4° « numéro ONU » : le numéro d'identification de la marchandise tel
gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van bijlage A bij het ADR; que défini à la section 1.2.1 de l'annexe A de l'ADR;
5° « collo » : het eindproduct van de verpakking, klaar voor 5° « colis » : le produit final de l'opération d'emballage prêt pour
verzending zoals gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van bijlage A bij het ADR; l'expédition tel que défini à la section 1.2.1 de l'annexe A de l'ADR;
6° « tank » : de houder zoals gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van 6° « citerne » : le réservoir tel que défini à la section 1.2.1 de
bijlage A bij het ADR; l'annexe A de l'ADR;
7° « losgestort » : het vervoer van losgestorte stoffen zoals 7° « vrac » : le transport en vrac tel que défini à la section 1.2.1
gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van bijlage A bij het ADR. de l'annexe A de l'ADR.

Art. 2.§ 1. De goederen die onder het bord C24a vallen, voorgesteld

Art. 2.§ 1er. Les marchandises tombant sous le signal C24a représenté

in artikel 68 van het koninklijk besluit, zijn stoffen die als à l'article 68 de l'arrêté royal sont les marchandises considérées
gevaarlijk worden beschouwd door het ADR en die niet zijn vrijgesteld comme dangereuses par l'ADR et non exemptées par la section 1.1.3 de
op grond van afdeling 1.1.3 van bijlage A bij het ADR. l'annexe A de l'ADR. § 2. Les marchandises tombant sous le signal C24b représenté à
§ 2. De goederen die onder bord C24b vallen, voorgesteld in artikel 68 l'article 68 de l'arrêté royal sont les suivantes :
van het koninklijk besluit, zijn de volgende :
1° de goederen vervoerd in colli of als voorwerpen en die niet zijn 1° les marchandises transportées en colis ou comme objets et non
vrijgesteld op grond van afdeling 1.1.3 van bijlage A bij het ADR : exemptées par la section 1.1.3. de l'annexe A de l'ADR :
- van klasse 1, - de la classe 1,
- van klasse 4.1, met classificatiecode D of DT, of met UNO-nummer - de la classe 4.1, code de classification D ou DT ou numéro ONU 2956,
2956, 3221 tot 3242 en 3251, 3221 à 3242 et 3251,
- van klasse 4.2, - de la classe 4.2,
- van klasse 5.2; - de la classe 5.2;
2° de goederen in tank of losgestort vervoerd, indien op het voertuig 2° les marchandises transportées en citerne ou en vrac si le véhicule
volgens afdeling 8.1.3 van bijlage B bij het ADR ten minste een etiket est astreint, selon la section 8.1.3 de l'annexe B de l'ADR à porter
moet aangebracht worden volgens model nr. 2.1, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1 au moins une étiquette de modèle n° 2.1, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1 ou 5.2
of 5.2 zoals aangegeven in tabel A van bijlage A, hoofdstuk 3.2, van comme mentionné dans le tableau A du chapitre 3.2 de l'annexe A de
het ADR. l'ADR.
§ . 3. Les marchandises tombant sous le signal C24c représenté à
§ 3. De goederen die onder bord C24c vallen, voorgesteld in artikel 68 l'article 68 de l'arrêté royal sont les marchandises suivantes non
van het koninklijk besluit, zijn volgende goederen die niet
vrijgesteld zijn door afdeling 1.1.3 van bijlage A bij het ADR : exemptées par la section 1.1.3 de l'annexe A de l'ADR :
1° de goederen van de klassen 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 8 1° les marchandises des classes 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2,
en 9 ongeacht de wijze van vervoer; 8 et 9 quel que soit le type de transport;
2° de volgende goederen van klasse 7 : 2° les marchandises suivantes de la classe 7 :
- de goederen met UNO- nummers 2912, 2913, 2919, 2977, 2978, 3321, - les marchandises de numéros ONU 2912, 2913, 2919, 2977, 2978, 3321,
3322, 3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331 en 3333, de 3322, 3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331 et 3333, les
niet-splijtstoffen van de nucleaire brandstofcyclus en de radioactieve substances non-fissiles du cycle combustible nucléaire et les déchets
afvalstoffen, vervoerd in colli; radioactifs transportés en colis;
- de goederen vervoerd in tanks. - les marchandises transportées en citernes.

Art. 3.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 15 mei 1996 tot

Art. 3.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 15 mai 1996

bepaling van de gevaarlijke goederen bedoeld in artikel 48 bis 2 van déterminant les marchandises dangereuses visées par l'article 48 bis 2
het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
op de politie van het wegverkeer wordt vervangen als volgt : la police de la circulation routière est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moeten worden

«

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu de

geraadpleegd : consulter :
1° hoofdstuk 1.2 van bijlage A bij het A.D.R. voor de definities van 1° le chapitre 1.2 de l'annexe A de l'A.D.R. pour les définitions des
de termen "gevaarlijke goederen", « colli », « UNO-nummer », en « termes "marchandises dangereuses", "colis", "numéro ONU" et "groupe
verpakkingsgroep »; d'emballage";
2° hoofdstuk 2.1 van bijlage A bij het A.D.R. voor de definitie van de 2° le chapitre 2.1 de l'annexe A de l'A.D.R. pour la définition du
term "klasse"; terme "classe";
3° paragraaf 2.2.2.1.3 van bijlage A bij het A.D.R. voor de definitie 3° le paragraphe 2.2.2.1.3 de l'annexe A de l'A.D.R. pour la
van de groep van stoffen van klasse 2. définition du groupe de matières de la classe 2.
Art. 1 bis. De gevaarlijke goederen bedoeld in artikel 48 bis 2. van Art. 1 bis. Les marchandises dangereuses visées par l'article 48 bis
het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement 2. de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général
op de politie van het wegverkeer gewijzigd bij de koninklijke sur la police de la circulation routière modifié par les arrêtés
besluiten van 25 november 1980, 20 juli 1990 en 18 september 1991 zijn royaux des 25 novembre 1980, 20 juillet 1990 et 18 septembre 1991,
de volgende : sont les suivantes :
1° de goederen vervoerd in colli of als voorwerpen en die niet zijn 1° les marchandises transportées en colis ou comme objets et non
vrijgesteld op grond van afdeling 1.1.3 van bijlage A bij het A.D.R. : exemptées par la section 1.1.3 de l'annexe A de l'A.D.R. :
- van klasse 1, - de la classe 1,
- met UNO-nummer 3064 van klasse 3, - de numéro ONU 3064 de la classe 3,
- met UNO-nummers 2555 tot 2557, 2907, 2956, 3221 tot 3242 en 3251 van - des numéros ONU 2555 à 2557, 2907, 2956, 3221 à 3242 et 3251 du
verpakkingsgroep I van klasse 4.1, groupe d'emballage I de la classe 4.1,
- van klasse 4.2, - de la classe 4.2,
- met UNO-nummer 2426 van klasse 5.1, - de numéro ONU 2426 de la classe 5.1,
- van klasse 5.2; - de la classe 5.2;
2° de goederen vervoerd in tanks : 2° les marchandises transportées en citerne :
- van de groepen F, TF of TFC van klasse 2, - des groupes F, TF ou TFC de la classe 2,
- van de verpakkingsgroepen I en II van klasse 3, - des groupes d'emballage I et II de la classe 3,
- van klasse 4.2, - de la classe 4.2,
- met UNO-nummer 2426 van klasse 5.1, - de numéro ONU 2426 de la classe 5.1,
- van klasse 5.2, - de la classe 5.2,
- met UNO-nummers 1092, 1098, 1143, 1163, 1182, 1185, 1238, 1239, - des numéros ONU 1092, 1098, 1143, 1163, 1182, 1185, 1238, 1239,
1244, 1251, 1259, 1613, 1695, 1994, 2334, 2382, 2407, 2438, 2480, 1244, 1251, 1259, 1613, 1695, 1994, 2334, 2382, 2407, 2438, 2480,
2482, 2484, 2485, 2606, 2929, 3279, 3294 van klasse 6.1, 2482, 2484, 2485, 2606, 2929, 3279, 3294 de la classe 6.1,
- met UNO-nummers 2401, 2734 en 2920 van verpakkingsgroep I van klasse - des numéros ONU 2401, 2734 et 2920 du groupe d'emballage I de la
8. ». classe 8. » .

Art. 4.Het ministerieel besluit van 15 mei 1996 tot bepaling van de

Art. 4.L'arrêté ministériel du 15 mai 1996 déterminant les

gevaarlijke goederen bedoeld in artikel 48bis 2 van het koninklijk marchandises dangereuses visées par l'article 48 bis 2 de l'arrêté
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de
van het wegverkeer wordt opgeheven. la circulation routière est abrogé.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2003 met

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2003 à

uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt op 1 januari 2003. l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er janvier 2003.
Brussel, 23 december 2002. Bruxelles, le 23 décembre 2002.
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x