Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/12/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige levende dieren en sommige producten van dierlijke oorsprong "
Ministerieel besluit tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige levende dieren en sommige producten van dierlijke oorsprong Arrêté ministériel relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine, pour certains animaux vivants et certains produits d'origine animale
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 23 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot instelling van een vergoedingsregeling naar aanleiding van de dioxinecrisis voor sommige levende dieren en sommige producten van dierlijke oorsprong De Minister van Landbouw en Middenstand; De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek; MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 23 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif à l'institution d'un régime d'indemnisation suite à la crise de la dioxine, pour certains animaux vivants et certains produits d'origine animale Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes; Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique;
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en van 5 februari 1999; l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, 1999; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25
1995 en de wetten van 5 februari 1999; octobre 1995 et les lois du 5 février 1999;
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, inzonderheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 maart 1989; autres produits, notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 mars 1989;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op het akkoord van de Minister die de Buitenlandse Handel in Vu l'accord du Ministre qui a le Commerce extérieur dans ses
zijn bevoegdheid heeft, gegeven op 23 december 1999; attributions, donné le 23 décembre 1999;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 december 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 décembre 1999;
Gelet op het akkoord van de Vice-Eerste Minister en Minister van Vu l'accord du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op 15 december 1999; l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, donné le 15 décembre 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, afin d'accélérer
omstandigheid dat, om het wegwerken van de gevolgen van de l'élimination des conséquences de la crise de la dioxine, des mesures
dioxinecrisis te bespoedigen, moet worden voorzien in de geschikte appropriées doivent être prévues en matière d'indemnisation pour
maatregelen betreffende een vergoeding voor sommige naar het
buitenland verzonden levende dieren en producten van dierlijke certains animaux vivants et certains produits d'origine animale
oorsprong, exportés,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op varkens, runderen,

Article 1er.Cet arrêté s'applique aux porcins, bovins, volailles et

pluimvee en hun broedeieren, alsook op hun afgeleide producten bestemd leurs oeufs à couver, ainsi qu'à leurs produits dérivés destinés à
voor voeder voor dieren, zoals bedoeld in de Beschikking 1999/449/EG, l'alimentation des animaux, tels qu'ils sont visés par la décision
en op melk en afgeleide producten zoals bedoeld in de Beschikking 1999/449/CE, de même qu'au lait et produits laitiers visés par la
1999/389/EG, die vanuit België naar het buitenland zijn verstuurd en décision 1999/389/CE, qui ont été expédiés de Belgique à l'étranger et
die : qui :
1. in het buitenland het voorwerp uitmaken van bewarende maatregelen 1. à l'étranger font l'objet de mesures conservatoires en relation
in verband met de dioxinecrisis; avec la crise de la dioxine;
of ou
2. in het buitenland het voorwerp hebben uitgemaakt van bewarende 2. à l'étranger ont fait l'objet de mesures conservatoires en relation
maatregelen in verband met de dioxinecrisis voor zover zij : avec la crise de la dioxine dans la mesure où :
- ofwel geanalyseerd werden; - soit ils ont été analysés;
- ofwel vernietigd werden in het buitenland omwille van de bewezen - soit ils ont été détruits à l'étranger en raison de leur
contaminatie door dioxines of door PCB's of omwille van het contamination prouvée par les dioxines ou les PCB ou en raison du
verstrijken van de houdbaarheids-datum tijdens de bewarende dépassement de la date de péremption pendant les mesures
maatregelen; conservatoires;
- ofwel naar België zijn teruggekeerd en, als het geval zich voordoet, - soit ils sont revenus en Belgique et le cas échéant, y sont détruits
er werden vernietigd omwille van de bewezen contaminatie door dioxines en raison de leur contamination prouvée par les dioxines ou les PCB ou
of door PCB's of omwille van het verstrijken van de
houdbaarheids-datum tijdens de bewarende maatregelen. en raison du dépassement de la date de péremption pendant les mesures
conservatoires.
Begrippen Définitions

Art. 2.§ 1. Onder « bewarende maatregelen » wordt verstaan de

Art. 2.§ 1er. On entend par « mesures conservatoires » le refus

invoerweigering door Derde Landen of beslaglegging in de Europese Unie
in toepassing van maatregelen van de buitenlandse overheid, conform d'importation par un pays tiers ou la saisie dans l'Union européenne
aan de maatregelen voorzien door de EG-Beschikkingen die zijn en application de mesures de l'autorité étrangère conformes aux
opgenomen in bijlage 2 van onderhavig besluit. mesures prévues par les Décisions CE qui sont reprises en annexe 2 du
§ 2. Onder « vernietiging » wordt verstaan de definitieve verwijdering présent arrêté. § 2. On entend par « destruction » l'enlèvement définitif de la chaîne
uit de voedselketen volgens de procedures voorzien in het land waar de alimentaire suivant les procédures prévues dans le pays où la
vernietiging plaats heeft. destruction a lieu.
§ 3. Onder « terugkeer » wordt verstaan de terugkeer naar België in § 3. On entend par « retour » le retour en Belgique conformément à la
overeenstemming met de geldende EG-wetgeving volgens de Belgische procedures. législation CE applicable suivant les procédures belges.
§ 4. Onder « analyses op PCB's of dioxines in het buitenland » wordt § 4. On entend par « analyses PCB ou dioxines à l'étranger » les
verstaan de analyses volgens de Belgische normen en testprocedures analyses réalisées conformément aux normes belges et aux procédures
conform het ministerieel besluit van 12 juni 1999 zoals gewijzigd. d'analyse prévues par l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 tel que modifié.
§ 5. Onder « laatste Belgische verkoper » wordt verstaan de persoon § 5. On entend par « dernier vendeur belge » la personne enregistrée
die in België bij de BTW-administratie geregistreerd is en die als en Belgique auprès de l'Administration de la TVA et qui fut la
laatste in België over de dieren of afgeleide producten bedoeld in dernière à disposer, en Belgique, des animaux ou des produits dérivés
artikel 1 kon beschikken alvorens deze verzonden werden naar het buitenland. visés à l'article 1er, avant leur envoi à l'étranger.
De indieningsprocedure van het dossier La procédure d'introduction du dossier

Art. 3.§ 1. De laatste Belgische verkoper van de dieren of de

Art. 3.§ 1er. Le dernier vendeur belge des animaux ou des produits

afgeleide producten bedoeld in artikel 1, met uitsluiting van melk en dérivés visés à l'article 1er, à l'exclusion du lait et des produits
van zuivelproducten, nog geblokkeerd in het buitenland, vernietigd in
het buitenland of uit het buitenland teruggekeerd, kan bij de overheid laitiers, encore bloqués à l'étranger, détruits à l'étranger ou
een dossier indienen uitsluitend aan de hand van het formulier in revenus de l'étranger, peut introduire un dossier auprès des pouvoirs
bijlage 1 van onderhavig besluit. publics exclusivement au moyen du formulaire joint en annexe 1 du
§ 2. De indiening van het in § 1 vermelde dossier moet, vergezeld van présent arrêté. § 2. L'introduction du dossier mentionné au § 1er, accompagné des
afdoende bewijsstukken, uiterlijk 30 kalenderdagen na de pièces justificatives pertinentes, doit, impérativement dans les 30
publicatiedatum van onderhavig besluit bij een ter post aangetekende jours calendriers suivant la date de publication du présent arrêté,
brief verzonden worden naar volgend adres : être envoyé par lettre recommandée à l'adresse suivante :
Enig loket Dioxine, Guichet unique Dioxine,
Kanselarij van de Eerste Minister, Chancellerie du Premier Ministre,
Wetstraat 16, rue de la Loi 16,
1000 Brussel. 1000 Bruxelles
De postdatum geldt als bewijs van de datum van de verzending. Dossiers La date de la poste vaut comme preuve de date d'expédition. Les
ingediend na die datum zullen niet in aanmerking komen. dossiers introduits après cette date ne seront pas pris en
§ 3. Bij het dossier is gevoegd : considération. § 3. Est jointe au dossier :
een door de indiener ondertekende verklaring waarin : a) hij bevestigt of de dieren of afgeleide producten bedoeld in artikel 1 verzekerd waren en of er een contractuele bepaling bestaat op basis waarvan hij enige vergoeding kan bekomen; Indien dergelijke verzekering bestaat, dient de indiener het bedrag mede te delen waarvoor de dieren of afgeleide producten werden gedekt en of de verzekeringspolis het risico van ongeschiktheid voor consumptie dekt. In dit geval voegt hij een kopie van de polis bij zijn dossier. Indien een contractuele bepaling bedoeld in het eerste lid bestaat, voegt hij een kopie van de overeenkomst bij zijn aanvraag; une déclaration signée par le demandeur dans laquelle : a) il déclare si les animaux ou produits dérivés visés à l'article 1er étaient assurés et s'il existe une disposition contractuelle sur base de laquelle il peut obtenir une certaine indemnité; Si une telle assurance existe, le demandeur doit communiquer le montant pour lequel les animaux ou les produits dérivés étaient couverts et si la police d'assurance couvre le risque d'inaptitude à la consommation. Dans ce cas, il joint à son dossier une copie de la police. Lorsqu'il existe une disposition contractuelle visée à l'alinéa 1er, il joint à sa demande une copie du contrat;
b) hij toestemming geeft aan de ambtenaren bedoeld in artikel 9 van b) il donne l'autorisation aux fonctionnaires visés à l'article 9 du
dit besluit, om bij de verzekeringsmaatschappijen alle inlichtingen op te vragen die zij nodig achten voor de behandeling van het dossier; c) hij aangeeft of hij voor de opslag of voor de uitvoer van de dieren of afgeleide producten subsidies of andere openbare financiële tegemoetkomingen heeft ontvangen, in het bijzonder op grond van Europese Reglementeringen. Indien hij dergelijke voordelen heeft genoten, moet de aard van de tegemoetkoming en het bedrag ervan in het dossier vermeld worden; het bedrag van de eventueel uitgekeerde voorschotten op de restituties moet ook in het dossier vermeld worden; d) hij bevestigt of hij al dan niet een aanvraag tot het bekomen van een voorschot in toepassing van het koninklijk besluit van 22 juli 1999 tot instelling van een voorschot voor ondernemingen die rechtstreeks getroffen zijn door de dioxinecrisis van 1999 heeft gedaan; e) hij meedeelt welke aanvra(a)g(en) tot vergoeding werd(en) ingediend in het kader van de dioxinecrisis; présent arrêté de réclamer aux compagnies d'assurance toutes les informations qu'ils estiment nécessaires pour le traitement du dossier; c) il déclare s'il a reçu des subsides ou d'autres interventions financières publiques, pour l'entreposage ou pour l'exportation des animaux ou des produits dérivés, en particulier sur base des réglementations européennes. S'il a bénéficié de tels avantages, la nature de l'intervention et son montant doivent être mentionnés dans le dossier; le cas échéant, le montant versé des avances sur restitutions doit aussi être mentionné dans le dossier; d) il confirme s'il a introduit ou non une demande pour l'octroi d'une avance en application de l'arrêté royal du 22 juillet 1999 instaurant une avance pour les entreprises qui sont touchées directement par la crise de la dioxine de 1999; e) il communique quelle(s) demande(s) d'indemnisation il a introduite(s) dans le cadre de la crise de la dioxine;
f) hij de reglementaire basis van de blokkagemaatregelen f) il précise la base réglementaire des mesures de blocage;
verduidelijkt; g) hij een precieze omschrijving van de loten dieren geeft en hij de g) il donne une description précise des lots d'animaux et la nature et
aard van de geblokkeerde afgeleide producten opgeeft; la composition détaillée des produits dérivés bloqués;
h) hij de kostprijs van de geblokkeerde dieren of afgeleide producten h) il communique le prix de revient des animaux ou des produits
meedeelt. dérivés bloqués.
§ 4. Voor dieren of afgeleide producten die nog in het buitenland § 4. Pour les animaux ou produits dérivés encore bloqués à l'étranger
geblokkeerd staan op de datum van verschijning van onderhavig besluit, à la date de parution du présent arrêté, le dossier initial devra être
moet het initiële dossier vervolledigd worden binnen de 30 dagen na de complété dans les 30 jours qui suivent la date de destruction à
datum van vernietiging in het buitenland of van de terugkeer naar
België van de dieren of afgeleide producten en in alle geval ten l'étranger ou de retour en Belgique des animaux ou produits dérivés et
laatste binnen de 60 kalenderdagen volgend op de publicatiedatum van en tous cas au plus tard dans les 60 jours calendrier suivant la date
onderhavig besluit. de publication du présent arrêté;
§ 5. De dossiers reeds ingediend in het kader van het ministerieel § 5. Les dossiers déjà introduits dans le cadre de l'arrêté
besluit van 20 september tot het indienen van een dossier met het oog ministériel du 20 septembre relatif à l'introduction d'un dossier en
op de opstelling van een inventaris van de schade ingevolge de vue de la réalisation d'un inventaire des dommages découlant de la
dioxinecrisis zullen, voor wat betreft de dieren en afgeleide crise de la dioxine seront, pour ce qui concerne les animaux et
producten bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit, in aanmerking produits dérivés visés à l'article 1er du présent arrêté, pris en
worden genomen in het kader van dit onderhavig besluit voor zover dat considération dans le cadre de ce présent arrêté pour autant que les
de ontbrekende bewijsstukken worden ingediend binnen de termijn pièces justificatives manquantes soient introduites dans les délais
vastgesteld in § 2 en § 4. fixés au § 2 et § 4.
Vergoeding L'indemnisation

Art. 4.De laatste Belgische verkoper van de dieren of afgeleide

Art. 4.Le dernier vendeur belge des animaux ou produits dérivés visés

producten bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit, komt onder de à l'article 1er du présent arrêté peut, sous les conditions
in onderhavig besluit vermelde voorwaarden in aanmerking voor een mentionnées dans le présent arrêté, prétendre à une indemnité, pour
vergoeding voor zover de bewijsstukken ter staving bij het dossier autant que les pièces justificatives à l'appui soient jointes au
worden gevoegd, binnen de termijn vooropgesteld in artikel 3, § 2 en § 4. dossier dans les délais requis à l'article 3, § 2 et § 4.
Vergoeding voor analysekosten Indemnité pour frais d'analyse

Art. 5.§ 1. Alleen de analyses uitgevoerd in het buitenland of in

Art. 5.§ 1er. Seules les analyses effectuées à l'étranger ou en

België op dieren of afgeleide producten bedoeld in artikel 1 die in Belgique pour les animaux et produits dérivés visés à l'article 1er
het buitenland het voorwerp uitmaakten van bewarende maatregelen in qui ont fait, à l'étranger, l'objet de mesures conservatoires dans le
het kader van de dioxinecrisis, komen in aanmerking voor vergoeding cadre de la crise de la dioxine, sont prises en considération pour
voor zover dat : indemnité pour frais d'analyse pour autant que soit :
- de monsterneming en de ontleding van de monsters werden uitgevoerd - l'échantillonnage et l'examen des échantillons aient été effectués à
in het buitenland in laboratoria erkend door de bevoegde autoriteit, l'étranger dans des laboratoires agréés par l'autorité compétente,
overeenkomstig de normen en procedures van het land dat de bewarende conformément aux normes et procédures du pays qui a décidé des mesures
maatregelen beslist heeft. conservatoires.
- de monsterneming en de ontleding van de monsters werden uitgevoerd - l'échantillonnage et l'examen des échantillons aient été effectués
in erkende laboratoria, overeenkomstig de bepalingen van het dans des laboratoires agréés, conformément aux dispositions de
ministerieel besluit van 12 juni 1999 tot vaststelling van de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 fixant les modalités
modaliteiten van monsterneming en de technische competentie van de d'échantillonnage et la compétence technique des laboratoires en vue
laboratoria voor het opsporen van residuen van PCB/dioxines in sommige de la recherche de résidus de PCB/dioxines dans certains produits
producten van dierlijke oorsprong, zoals gewijzigd. d'origine animale, tel que modifié.
§ 2. Worden door de overheid ten laste genomen, mits aanvaarding van § 2. Sont pris en charge par l'autorité, sous réserve d'acceptation
de facturen voorgelegd door diegenen die de laboratoriakosten heeft des factures présentées par celui qui a payé les frais de laboratoire
betaald : :
a) De kosten van de laboratorium-onderzoeken uitgevoerd op de dieren a) Les frais d'examens de laboratoire effectués sur les animaux et
en afgeleide producten die in het buitenland werden bemonsterd na 1 produits dérivés échantillonnés à l'étranger à partir du 1er juin 1999
juni 1999 en die uit België waren verzonden vóór 6 augustus 1999. et expédiés de Belgique avant le 6 août 1999.
b) De kosten van laboratoriumonderzoek uitgevoerd op de dieren en b) Les frais d'examens de laboratoire effectués sur les animaux et
afgeleide producten die bemonsterd werden bij hun terugkeer in België. produits dérivés échantillonnés lors de leur retour en Belgique.
§ 3. Het bedrag exclusief BTW, met inbegrip van alle bijkomende § 3. Le montant hors TVA, y compris tous les frais supplémentaires,
kosten, dat per laboratoriumonderzoek door de overheid ten laste wordt par examen de laboratoire pris en charge par l'autorité ne peut pas
genomen mag niet hoger zijn dan 7.000 F. Daarenboven is de tussenkomst voor de overheid beperkt tot het aantal laboratoriumonderzoeken dat per lot is opgelegd in het voormeld ministerieel besluit van 12 juni 1999. Vergoeding wegens vernietiging in het buitenland

Art. 6.§ 1. Alleen dieren en afgeleide producten bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit die vernietigd werden in het buitenland, kunnen in aanmerking komen voor vergoeding wegens vernietiging in het buitenland : - omdat de uitgevoerde analyses wezen op contaminatie door dioxines of PCB's of

être supérieur à 7.000 F. En outre, l'intervention de l'autorité est limitée au nombre d'examens par lot, prévu dans l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 précité. Indemnité pour destruction à l'étranger

Art. 6.§ 1er. Seuls peuvent être pris en considération pour indemnité pour destruction à l'étranger, les animaux et produits dérivés visés à l'article 1er du présent arrêté qui ont été détruits à l'étranger : - parce que les analyses effectuées ont démontré une contamination par les dioxines ou les PCB ou

- omdat de houdbaarheidsdatum werd overschreden voor zij konden worden - parce que la date de péremption était dépassée avant qu'ils ne
vrijgegeven voor consumptie of omdat ze vervallen waren, terwijl zij puissent être libérés pour la consommation, ou qu'ils étaient périmés
in het buitenland het voorwerp uitmaakten van bewarende maatregelen, pendant qu'ils faisaient l'objet à l'étranger de mesures
bedoeld in artikel 1 en bepaald in artikel 2. conservatoires visées à l'article 1er, et définies à l'article 2.
§ 2. De vergoeding is bepaald op 80 % § 2. L'indemnité est fixée à 80 %
- van de kostprijs van de vernietigde dieren of afgeleide producten - du prix de revient des animaux ou produits dérivés détruits, calculé
berekend hetzij in overeenstemming met de besluiten betreffende de soit en conformité avec les arrêtés relatifs à l'octroi d'avances
toekenning van invorderbare voorschotten of vergoedingen waarvan de
lijst in bijlage 3 voorkomt, hetzij aan de hand van de elementen, récupérables ou d'indemnisation dont la liste figure en annexe 3 soit
opgesomd in bijlage 2 van het ministerieel besluit van 16 september au moyen des éléments énumérés dans l'annexe 2 de l'arrêté ministériel
1999 tot instelling van een vergoedingsregeling voor sommige du 16 septembre 1999 organisant l'octroi d'une indemnité pour
voedingsmiddelen van dierlijke oorsprong die zich op het Belgisch certaines denrées alimentaires d'origine animale se trouvant sur le
grondgebied bevinden, alsook : territoire belge, ainsi que :
- van de kosten van transport en transportverzekering tot op de plaats - des frais de transport et d'assurance de transport jusqu'au lieu où
waar de bewarende maatregel werd getroffen. la mesure conservatoire a été prise.
De vergoeding is bepaald op 100 % L'indemnité est fixée à 100 %
- van de opslagkosten in het buitenland vanaf de datum dat de dieren - des frais d'entreposage à l'étranger à partir du moment où les
of afgeleide producten de bestemming tot vernietiging hebben gekregen animaux ou produits dérivés ont été destinés à la destruction pour
in de mate dat deze niet meer bedragen dan de kostprijs van de dieren autant que ceux-ci ne soient pas plus élevés que le prix de revient
of afgeleide producten en des animaux ou produits dérivés et
- van de in het buitenland gemaakte kosten voor het vervoer naar het - des frais encourus à l'étranger pour le transport vers l'entreprise
dichtstbijzijnde vernietigingsbedrijf en de destruction la plus proche et
- van de aangerekende vernietigingskosten voor zover deze niet meer - des frais de destruction portés en compte pour autant que ceux-ci ne
bedragen dan de in België geldende vernietigingskosten in het kader soient pas plus élevés que les coûts de destruction d'application en
van de dioxinecrisis. Belgique dans le cadre de la crise de la dioxine.
§ 3. In afwijking van de kostprijs als berekeningsbasis voor de § 3. Par dérogation au prix de revient comme base de calcul pour
vergoeding kan in overleg met de betrokken beroepssectoren een l'indemnité, un régime forfaitaire peut être établi en accord avec les
forfaitaire regeling worden ingesteld, gebaseerd op de gemiddelde secteurs professionnels concernés, basé sur le prix de revient moyen
kostprijs gedurende een bepaalde periode. Deze regeling is bindend pendant une période déterminée. Ce régime est obligatoire pour
voor de ganse sector vanaf de ondertekening van een overeenkomst l'ensemble du secteur à partir de la signature d'un contrat à ce sujet
terzake door de vertegenwoordigers van de betrokken sector en de par les représentants du secteur concerné et les Ministres qui ont
Ministers tot wier bevoegdheid de Landbouw en Economische Zaken respectivement l'Agriculture et les Affaires économiques dans leurs
behoren. attributions.
§ 4. De bedragen, subsidies of andere financiële tegemoetkomingen, § 4. Les montants, subventions ou autres interventions financières,
bedoeld in artikel 3, § 3 die de aanvrager ontvangt, worden in visés à l'article 3, § 3 que reçoit le demandeur sont déduits de
mindering gebracht van de vergoeding berekend overeenkomstig dit l'indemnité calculée conformément à cet article dans la mesure où
artikel in de mate dat deze definitief verworven zijn. ceux-ci ont été définitivement acquis.
Indien een voorschot, bedoeld in artikel 3, § 3 werd toegekend en Si une avance, visée à l'article 3, § 3 a été accordée et payée,
uitgekeerd, dan zal de vergoeding op basis van dit besluit rechtstreeks worden aangewend om het voorschot terug te betalen. Vergoeding voor terugkeer naar België en voor de vernietiging

Art. 7.§ 1. Alleen dieren en afgeleide producten bedoeld in artikel 1 van onderhavig besluit die naar België zijn teruggekeerd nadat zij in het buitenland het voorwerp hebben uitgemaakt van bewarende maatregelen, bedoeld in artikel 1 en bepaald in artikel 2 en die in België vernietigd zijn : - omdat de uitgevoerde analyses wezen op contaminatie door dioxines of PCB's of

l'indemnité sur base de cet arrêté sera directement utilisée pour rembourser l'avance. Indemnité pour retour en Belgique et pour la destruction

Art. 7.§ 1er. Seuls les animaux et produits dérivés visés à l'article 1er du présent arrêté qui ont été réexpédiés en Belgique après avoir fait l'objet à l'étranger de mesures conservatoires visées à l'article 1er et définies à l'article 2 et qui sont détruits en Belgique : - parce que les analyses effectuées ont démontré une contamination par les dioxines ou les PCB ou

- omdat de houdbaarheidsdatum werd overschreden, voordat zij konden - parce que la date de péremption était dépassée avant qu'ils ne
worden vrijgegeven voor consumptie of omdat ze vervallen waren, puissent être libérés pour la consommation, ou qu'ils étaient périmés,
komen in aanmerking voor de in § 2 omschreven vergoeding. sont pris en considération pour l'indemnité visée au § 2.
§ 2. De vergoeding is bepaald op 80 % : § 2. L'indemnité est fixée à 80 % :
- van de kostprijs van de vernietigde dieren of afgeleide producten, - du prix de revient des animaux ou produits dérivés détruits, calculé
berekend op dezelfde wijze als in artikel 6, § 2; de la même façon qu'à l'article 6, § 2;
- van de kosten van transport en transportverzekering tot op de plaats - des frais de transport et d'assurance de transport jusqu'au lieu où
waar de bewarende maatregel werd getroffen. la mesure conservatoire à l'étranger a été prise.
De vergoeding is bepaald op 100 % : L'indemnité est fixée à 100 % :
- van de opslagkosten onder bewarende maatregelen in het buitenland in - des frais d'entreposage sous mesures conservatoires à l'étranger
die mate dat deze niet meer bedragen dan de voormelde kostprijs van de dans la mesure où ceux-ci ne sont pas plus élevés que le prix de
dieren en afgeleide producten en revient précité des animaux et produits dérivés et
- van de aangerekende kosten in België van het vervoer naar het - des frais portés en compte en Belgique de transport vers l'usine de
destructiebedrijf, de stockage in afwachting van de vernietiging te destruction, de stockage dans l'attente de la destruction à compter de
rekenen vanaf het definitief beslag of het verstrijken van de la saisie définitive ou de l'expiration de la date de péremption et
houdbaarheidsdatum en vernietigingskosten. des frais de destruction.
§ 3. In afwijking van de kostprijs als berekeningsbasis voor de § 3. Par dérogation au prix de revient comme base de calcul pour
vergoeding kan in overleg met de betrokken beroepssectoren een l'indemnité, un régime forfaitaire peut être établi en accord avec les
forfaitaire regeling worden ingesteld, gebaseerd op de gemiddelde secteurs professionnels concernés, basé sur le prix de revient moyen
kostprijs gedurende een bepaalde periode. Deze regeling is bindend pendant une période déterminée. Ce règlement est obligatoire pour
voor de ganse sector vanaf de ondertekening van een overeenkomst l'ensemble du secteur à partir de la signature d'un contrat à ce sujet
terzake door de vertegenwoordigers van de betrokken sector en de par les représentants du secteur concerné et les Ministres qui ont
Ministers tot wier bevoegdheid de Landbouw en Economische Zaken respectivement l'Agriculture et les Affaires économiques dans leurs
behoren. attributions.
§ 4. De bedragen, subsidies of andere financiële tegemoetkomingen, § 4. Les montants, subventions ou autres interventions financières,
bedoeld in artikel 3, § 3 die de aanvrager ontvangt, worden in visés à l'article 3, § 3 que reçoit le demandeur sont déduits de
mindering gebracht van de vergoeding berekend overeenkomstig dit l'indemnisation calculée conformément à cet article dans la mesure où
artikel in de mate dat deze definitief verworven zijn. ceux-ci été définitivement acquis.
Indien een voorschot, bedoeld in artikel 3, § 3 werd toegekend en Si une avance, visée à l'article 3, § 3 a été accordée et payée,
uitgekeerd, dan zal de vergoeding op basis van dit besluit rechtsreeks l'indemnisation sur base de cet arrêté sera directement utilisée pour
worden aangewend om het voorschot terug te betalen. rembourser l'avance.
Algemene beschikkingen Dispositions générales

Art. 8.De betalingen worden aangerekend op de begroting van het Ministerie van Middenstand en Landbouw.

Art. 9.Voor de behandeling van de dossiers hebben de ambtenaren en diegenen die hen daarin bijstaan, daartoe aangewezen door de Ministers tot wier bevoegdheid respectievelijk Economische Zaken en Landbouw behoren, de toegang tot alle handelsdocumenten van de aanvrager evenals tot de registers met betrekking tot de door de inrichting ontvangen en verzonden dieren en afgeleide producten, die op eenvoudig verzoek worden voorgelegd. Zij kunnen daarenboven alle bijkomende gegevens die noodzakelijk zijn voor de toepassing van dit besluit opvragen. De beslissing tot het toekennen van de vergoeding wordt in unanimiteit genomen door een technische commissie die daartoe in een afzonderlijk ministerieel besluit wordt opgericht. Deze commissie bestaat uit ambtenaren van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, van het Ministerie van Economische Zaken en van de federale administratie die de Buitenlandse Handel in haar bevoegdheid heeft.

Art. 8.Les paiements sont imputés sur le budget du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture.

Art. 9.Pour le traitement des dossiers, les fonctionnaires et ceux qui les assistent, désignés à cet effet par les Ministres qui ont respectivement les Affaires économiques et l'Agriculture dans leurs attributions, ont accès à tous les documents commerciaux du demandeur ainsi qu'aux registres relatifs aux animaux et produits dérivés reçus et expédiés par l'établissement, qui sont présentés sur simple demande. Ils peuvent en outre réclamer toutes les données supplémentaires nécessaires à l'application du présent arrêté. La décision relative à l'octroi de l'indemnité est prise à l'unanimité par une commission technique qui est instituée à cet effet par un arrêté ministériel séparé. Cette commission est composée de fonctionnaires du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, du Ministère des Affaires économiques et de l'administration fédérale qui a le Commerce extérieur dans ses attributions.

Bij de uitvoering van haar taken kan de commissie worden bijgestaan Dans l'exécution de ses tâches, la commission peut être assistée par
door een adviesbureau, door de regering belast met de begeleiding van un bureau de conseil, chargé par le gouvernement d'accompagner les
de bevoegde diensten bij de uitvoering van en de controle op de services compétents lors de l'exécution et du contrôle de
toepassing van de bepalingen van dit besluit. De opdracht en de l'application des dispositions du présent arrêté. La mission et les
uitvoeringsmodaliteiten ervan worden vastgesteld in de overeenkomst modalités d'exécution de celui-ci sont fixées dans le contrat qui est
die daartoe wordt afgesloten tussen de regering en het adviesbureau. conclu à cet effet entre le gouvernement et le bureau de conseil.

Art. 10.De vergoeding wordt slechts uitbetaald waanneer de aanvrager

Art. 10.L'indemnité ne sera payée que lorsque le demandeur aura

souscrit une déclaration de renonciation définitive et
een verklaring ondertekent van definitieve en onvoorwaardelijke inconditionnelle à tout recours contre l'Etat belge en relation avec
afstand van elk verhaal in rechte tegen de Belgische Staat met les animaux et produits dérivés pour lesquels il bénéficie d'une
betrekking tot de dieren en afgeleide producten waarvoor hij een indemnité en application du présent arrêté.
vergoeding ontvangt in toepassing van dit besluit. Si des restitutions ont été demandées, l'indemnité ne sera payée
Als restituties werden aangevraagd, wordt de vergoeding slechts uitbetaald nadat het bewijs is geleverd dat het recht op restituties definitief is vervallen en de eventuele voorschotten werden terugbetaald

Art. 11.Wanneer tegen een aanvrager vervolging is ingesteld voor strafbare feiten die verband houden met de toepassing van dit besluit of met de maatregelen ter bestrijding van de dioxinecrisis, wordt de beslissing over de toekenning van de vergoeding opgeschort tot een definitieve beslissing in rechte is tussengekomen. In geval van veroordeling is de aanvrager uitgesloten van de voordelen van dit besluit

qu'après que la preuve ait été fournie de ce que le droit aux restitutions est définitivement éteint et que les éventuelles avances ont été remboursées.

Art. 11.Lorsque des poursuites sont entamées contre un demandeur pour des faits punissables liés à l'application du présent arrêté ou aux mesures de lutte contre la crise de la dioxine, la décision relative à l'octroi de l'indemnité est suspendue jusqu'à ce qu'une décision définitive en justice soit intervenue. En cas de condamnation, le demandeur est exclu des avantages prévus par le présent arrêté.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 23 december 1999. De Minister van Landbouw en Middenstand, J. GABRIELS De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, R. DEMOTTE BIJLAGE 1 KONINKRIJK BELGIE Ministerie van Middenstand en Landbouw Formulier voor de indiening van een dossier met het oog op een vergoeding van de schade ingevolge de dioxinecrisis Dieren en afgeleide producten verzonden naar het buitenland (per aangifte een afzonderlijk formulier indienen : formulier voor de indiening van het dossier te zenden naar het Enig Loket Dioxine, Kanselarij van de Eerste Minister, Wetstraat 16, te 1000 Brussel Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 december 1999. De Minister van Landbouw en van de Middenstand, J. GABRIELS De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, R. DEMOTTE Bruxelles, le 23 décembre 1999. Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, J. GABRIELS Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, R. DEMOTTE
Bijlage 2 Annexe 2
- Beschikking 1999/363/EG van de Commissie van 3 juni 1999 tot - Décision 1999/363/CE de la Commission du 3 juin 1999 concernant des
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot mesures de protection contre la contamination par la dioxine de
dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine
bestemde dierlijke producten (P.B. L 141 van 4 juni 1999); et animale (J.O. L 141 du 4 juin 1999);
- Beschikking 1999/389/EG van de Commissie van 11 juni 1999 tot - Décision 1999/389/CE de la Commission du 11 juin 1999 concernant des
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot mesures de protection contre la contamination par la dioxine de
dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine
bestemde van runderen en varkens verkregen producten en houdende dérivés de bovins et porcins abrogeant la décision 1999/368/CE (J.O. L
intrekking van Beschikking 1999/368 EG (P.B. L 147 van 12 juni 1999); 147 du 12 juin 1999);
- Beschikking 1999/390/EG van de Commissie van 11 juni 1999 tot - Décision 1999/390/CE de la Commission du 11 juin 1999 concernant des
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot mesures de protection contre la contamination par les dioxines de
dioxineverontreiniging van voor menselijke consumptie of vervoedering certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine
bestemde dierlijke producten en tot wijziging van Beschikking ou animale et modifiant la Décision 1999/363/CE et la Décision
1999/363/EG en Beschikking 1999/389/EG (P.B. L 147 van 12 juni 1999); 1999/389/CE (J.O. L 147 du 12 juin 1999);
- Beschikking 1999/449/EG van de Commissie van 9 juli 1999 tot - Décision 1999/449/CE de la Commission du 9 juillet 1999 concernant
vaststelling van beschermende maatregelen met betrekking tot
dioxineverontreiniging van bepaalde voor menselijke consumptie of des mesures de protection contre la contamination par les dioxines de
vervoedering bestemde producten van dierlijke oorsprong (P.B. L 175 certains produits d'origine animale destinés à la consommation humaine
van 10 juli 1999); ou animale (J.O. L 175 du 10 juillet 1999);
- Beschikking 1999/551/EG van de Commissie van 6 augustus 1999 - Décision 1999/551/CE de la Commission du 6 août 1999 modifiant la
houdende wijziging van Beschikking 1999/449/EG tot vaststelling van Décision 1999/449/CE concernant des mesures de protection contre la
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van
bepaalde voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten contamination par les dioxines de certains produits d'origine animale
van dierlijke oorsprong (P.B. L 209 van 7 augustus 1999); destinés à la consommation humaine ou animale (J.O. L 209 du 7 août
- Beschikking 1999/601/EG van 1 september 1999 tot wijziging van 1999); - Décision 1999/601/CE de la Commission du 1er septembre 1999 portant
Beschikking 1999/551/EG ten aanzien van de herziening van de modification de la Décision 1999/551/CE en ce qui concerne les mesures
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging de protection contre la contamination par les dioxines (J.O. L 232 du
(P.B. L 232 van 2 september 1999); 2 septembre 1999);
- Beschikking 1999/640/EG van 23 september 1999 tot vaststelling van - Décision 1999/640/CE du 23 septembre 1999 concernant des mesures de
beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van protection contre la contamination par les dioxines de certains
bepaalde voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde produits d'origine porcine et de volaille destinés à la consommation
producten, afkomstig van varkens en van pluimvee (P.B. L 253 van 28 humaine ou animale (J.O. L 253 du 28 septembre 1999);
september 1999);
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999.
december 1999. De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche Scientifique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Bijlage 3 Annexe 3
- Ministerieel besluit van 16 juni 1999 - Arrêté ministériel du 16 juin 1999
betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre
kader van de dioxinebesmetting. de la contamination par des dioxines.
- Ministerieel besluit van 2 juli 1999 - Arrêté ministériel du 2 juillet 1999
betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font
de varkens het voorwerp van een bewarend beslag uitmaken in het kader l'objet d'une saisie conservatoire dans le cadre de la contamination
van de dioxinebesmetting. par des dioxines.
- Ministerieel besluit van 9 juli 1999 - Arrêté ministériel du 9 juillet 1999
betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les
waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de
vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting destruction dans le cadre de la contamination par des dioxines
(vervolledigd door het Ministerieel besluit van 2 augustus 1999). (complété par Arrêté ministériel du 2 août 1999).
- Ministerieel besluit van 9 juli 1999 - Arrêté ministériel du 9 juillet 1999
betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les bovins font
de runderen het voorwerp van een afslachtingsbevel uitmaken in het l'objet d'un ordre d'abattage dans le cadre de la contamination par
kader van de dioxinebesmetting. des dioxines.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999.
december 1999. De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Economie et de la Recherche Scientifique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^