← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
23 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor | du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de |
de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting | volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 26 maart 1993 en de wet | animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995; |
van 4 mei 1995; Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni | contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin |
1999; | 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een | Vu l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation |
vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de | des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des |
dioxinebesmetting, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 18 juni | dioxines, modifié par les arrêtés ministériels des 18 juin 1999 et 16 |
1999 en 16 december 1999; | décembre 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 december 1999; | Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 20 décembre 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 décembre 1999; |
december 1999; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de | temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de |
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de | l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et |
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge | d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission |
van dioxinebesmetting te verzekeren; | européenne suite à la contamination par des dioxines; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de | Considérant qu'il est nécessaire, pour accélérer l'élimination de la |
dioxinecontaminatie te bespoedigen en om het nutteloos lijden van de | contamination par la dioxine, ainsi que pour éviter des souffrances |
dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende | inutiles aux animaux de prévoir les mesures adéquates en matière |
de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of | d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de |
verdenking van contaminatie, | suspicion de contamination, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 |
betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het | relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre |
kader van de dioxinebesmetting wordt vervangen door de volgende | de la contamination par des dioxines est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Artikel 3.De toegekende vergoeding wordt berekend op basis van de |
« Article 3.L'indemnité allouée est calculée selon les modalités |
volgende modaliteiten : | suivantes : |
1° voor vleeskippen bedoeld in artikel 2, a) : 16 BEF/kg levend | 1° pour les poulets de chair visés à l'article 2, a) : 16 FB/kg, poids |
gewicht; | vivant; |
2° voor het pluimvee bedoeld in artikel 2, b) : 67 BEF per stuk. » | 2° pour les volailles visées à l'article 2, b) : 67 FB par pièce. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 juni 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 juin 1999. |
Brussel, 23 december 1999. J. GABRIELS | Bruxelles, le 23 décembre 1999. J. GABRIELS Annexe 1 ROYAUME DE BELGIQUE Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture Formulaire pour l'introduction d'un dossier en vue d'une indemnisation des dommages découlant de la crise de la dioxine Animaux et produits dérivés expédiés à l'étranger (introduire un formulaire distinct par déclaration : formulaire pour l'introduction du dossier à envoyer au Guichet unique Dioxine, Chancellerie du Premier Ministre, rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 décembre 1999. Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, J. GABRIELS Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
R. DEMOTTE |