← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juli 1998 betreffende de bekwaamheidsproeven voor verhoging in weddeschaal bij de gerechtelijke politie bij de parketten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juli 1998 betreffende de bekwaamheidsproeven voor verhoging in weddeschaal bij de gerechtelijke politie bij de parketten | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juillet 1998 relatif aux épreuves de capacité d'avancement barémique à la police judiciaire près les parquets |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
23 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 23 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 29 juli 1998 betreffende de | du 29 juillet 1998 relatif aux épreuves de capacité d'avancement |
bekwaamheidsproeven voor verhoging in weddeschaal bij de gerechtelijke | barémique à la police judiciaire près les parquets |
politie bij de parketten | |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de wet van 7 april 1919 tot instelling van rechterlijke | Vu la loi du 7 avril 1919 instituant des officiers et agents |
officieren en agenten bij de parketten, gewijzigd bij de wetten van 21 | judiciaires près les parquets, modifiée par les lois des 21 août 1948, |
augustus 1948, 27 maart 1969, 2 december 1982, 18 juli 1991, bij het | 27 mars 1969, 2 décembre 1982, 18 juillet 1991, par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 5 augustus 1991 en bij de wet van 5 augustus | 5 août 1991 et par la loi du 5 août 1992; |
1992; Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif |
administratieve rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de | et pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près |
personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de parketten, | |
inzonderheid op artikel 114; | les parquets, notamment l'article 114; |
Gelet op het advies van de raad van overleg van de gerechtelijke | Vu l'avis du conseil de concertation de la police judiciaire, donné le |
politie, gegeven op 18 december 1998; | 18 décembre 1998; |
Gelet op het protocol nr. 186 van 22 december 1998 van Sectorcomité | Vu le protocole n° 186 du 22 décembre 1998 du Comité de secteur III - |
III - Justitie; | Justice; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de personeelsleden van de gerechtelijke politie bij de | Considérant que les membres du personnel de la police judiciaire près |
parketten een nieuwe loopbaan hebben sedert 1 januari 1998; | les parquets ont une nouvelle carrière depuis le 1er janvier 1998; |
Overwegende dat de procedures voor de bevorderingen tot een | Considérant que les procédures pour les promotions à un grade de |
afdelingsgraad die ingaan vanaf 1 januari 1998 nog niet zijn afgerond; | divisionnaire qui entrent en vigueur à partir du 1er janvier 1998 ne |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de bekwaamheidsproeven | sont pas encore achevées; Considérant qu'il est urgent de pouvoir organiser les épreuves de |
voor de bevordering tot de D-weddeschalen te kunnen organiseren; dat | capacité pour la promotion aux échelles de traitement D; que pour cela |
het daarvoor noodzakelijk is om zonder uitstel het bericht met | il est nécessaire de porter sans délai à la connaissance des officiers |
betrekking tot de organisatie van de bevordering tot de D-weddeschalen | et agents judiciaires l'avis concernant l'organisation de la promotion |
ter kennis te brengen van de gerechtelijke officieren en agenten; | aux échelles de traitement D; |
Overwegende dat het daarom dringend noodzakelijk is, ten einde de | Considérant qu'il est dès lors urgent, afin de donner la possibilité |
personeelsleden die ingevolge de voormelde procedures zullen bevorderd | de participer aux épreuves de capacité aux membres du personnel qui |
worden tot de afdelingsgraad de mogelijkheid te geven aan de | suite aux procédures précitées seront promus au grade de |
bekwaamheidsproeven deel te nemen, de toelatingsvoorwaarden tot deze | divisionnaire, de modifier les conditions d'admission à ces épreuves, |
proeven te wijzigen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 juli 1998 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 29 juillet 1998 |
betreffende de bekwaamheidsproeven voor verhoging in weddeschaal bij | relatif aux épreuves de capacité d'avancement barémique à la police |
de gerechtelijke politie bij de parketten wordt vervangen door de | judiciaire près les parquets est remplacé par la disposition suivante |
volgende bepaling : | : |
« Om toegelaten te worden tot het schriftelijk gedeelte van de | « Pour être admis à la partie écrite de l'épreuve de capacité pour la |
bekwaamheidsproef voor de bevordering tot weddeschaal 1D in de graad | promotion à l'échelle de traitement 1D au grade de commissaire |
van gerechtelijk afdelingscommissaris, | judiciaire divisionnaire, de commissaire divisionnaire de laboratoire |
laboratoriumafdelingscommissaris of afdelingscommissaris van de dienst | ou de commissaire divisionnaire du service des télécommunications, le |
telecommunicatie, moet de gegadigde op de datum vermeld in het in | candidat doit, à la date mentionnée dans l'avis, visé à l'article 4, |
artikel 4, eerste lid bedoelde bericht, gerechtelijk officier zijn en | alinéa 1er, être officier judiciaire et compter une ancienneté de |
een totale graadanciënniteit van ten minste elf jaar hebben in de | grade totale de onze ans au moins dans les grades de sa carrière |
graden van zijn loopbaan van gerechtelijk officier. | d'officier judiciaire. |
Om toegelaten te worden tot het mondeling gedeelte van de | Pour être admis à la partie orale de l'épreuve de capacité pour la |
bekwaamheidsproef voor de bevordering tot weddeschaal 1D in de graad | promotion à l'échelle de traitement 1D au grade de commissaire |
van gerechtelijk afdelingscommissaris, | judiciaire divisionnaire, de commissaire divisionnaire de laboratoire |
laboratoriumafdelingscommissaris of afdelingscommissaris van de dienst | ou de commissaire divisionnaire du service des télécommunications, le |
telecommunicatie, moet de gegadigde op de datum vermeld in het in | candidat doit, à la date mentionnée dans l'avis, visé à l'article 4, |
artikel 4, eerste lid bedoelde bericht, bekleed zijn met die graad. » | alinéa 1er, être titulaire de ce grade. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Om toegelaten te worden tot het schriftelijk gedeelte van de | « Pour être admis à la partie écrite de l'épreuve de capacité pour la |
bekwaamheidsproef voor de bevordering tot weddeschaal 2D in de graad | promotion à l'échelle de traitement 2D au grade d'inspecteur |
van gerechtelijk afdelingsinspecteur, laboratoriumafdelingsinspecteur, | judiciaire divisionnaire, d'inspecteur divisionnaire de laboratoire, |
afdelingsinspecteur-elektrotechnicus of afdelingsinspecteur voor | d'inspecteur-électrotechnicien divisionnaire ou d'inspecteur |
gerechtelijke identificatie, moet de gegadigde op de datum vermeld in | divisionnaire d'identification judiciaire, le candidat doit, à la date |
het in artikel 4, eerste lid bedoelde bericht, gerechtelijk agent zijn | mentionnée dans l'avis, visé à l'article 4, alinéa 1er, être agent |
en een totale graadanciënniteit van ten minste elf jaar hebben in de | judiciaire et compter une ancienneté de grade totale de onze ans au |
graden van zijn loopbaan van gerechtelijk agent. | moins dans les grades de sa carrière d'agent judiciaire. |
Om toegelaten te worden tot het mondeling gedeelte van de | Pour être admis à la partie orale de l'épreuve de capacité pour la |
bekwaamheidsproef voor de bevordering tot weddeschaal 2D in de graad | promotion à l'échelle de traitement 2D au grade d'inspecteur |
van gerechtelijk afdelingsinspecteur, laboratoriumafdelingsinspecteur, | judiciaire divisionnaire, d'inspecteur divisionnaire de laboratoire, |
afdelingsinspecteur-elektrotechnicus of afdelingsinspecteur voor | d'inspecteur-électrotechnicien divisionnaire ou d'inspecteur |
gerechtelijke identificatie, moet de gegadigde op de datum vermeld in | divisionnaire d'identification judiciaire, le candidat doit, à la date |
het in artikel 4, eerste lid bedoelde bericht, bekleed zijn met die | mentionnée dans l'avis, visé à l'article 4, alinéa 1er, être titulaire |
graad. » | de ce grade. » . |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 23 december 1998. | Bruxelles, le 23 décembre 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |