← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
23 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit ter uitvoering van het | 23 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende uitgifte van nieuwe | royal du 28 novembre 1997 portant émission de nouvelles valeurs |
postwaarden | postales |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 portant émission de nouvelles |
van nieuwe postwaarden, | valeurs postales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels die |
|
onbeperkt geldig blijven, met de afbeelding van een bloem, | Article 1er.Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants, à |
rhododendron simsii, zal gedrukt worden in polychromie door middel van | validité permanente, représentant une fleur, le rhododendron simsii, |
het rasterdiepdrukprocédé. | sera imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarden zullen worden verkocht |
Art. 2.Les valeurs postales reprises à l'article 1er seront mises en |
vanaf 1 december 1997 in al de postkantoren van het Rijk. | vente à partir du 1er décembre 1997 dans tous les bureaux de poste du |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 1997. |
Royaume. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 1997. |
Art. 4.De Gedelegeerd Bestuurder van DE POST is met de uitvoering van |
Art. 4.L'administrateur délégué de LA POSTE est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 23 december 1997. | Bruxelles, le 23 décembre 1997. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |