Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/12/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
23 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het 23 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables
de terugbetaalbare geneesmiddelen
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment les articles 314 et
artikelen 314 en 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; 317, modifiés par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21
ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993, février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 11 janvier
25 april 1995, 11 januari 1996, 3 april 1996, 23 december 1996, 30 1996, 3 avril 1996, 23 décembre 1996, 30 janvier 1997 et 25 février
januari 1997 en 25 februari 1997; 1997;
Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor Farmaceutische Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques
Specialiteiten, gegeven op 5 november 1997; donné le 5 novembre 1997;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'article 5ter de
omstandigheid dat artikel 5ter van het ministerieel besluit van 29
december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
geneesmiddelen op 31 december 1997 niet meer van kracht is, dat de médicaments remboursables cesse de produire ses effets le 31 décembre
verlenging met één jaar van de blokkering van de prijzen van de 1997, que la prolongation d'un an de la mesure de blocage des prix des
terugbetaalbare geneesmiddelen in werking moet treden op 1 januari
1998 en dat de economische operatoren zo snel mogelijk op de hoogte médicaments remboursables doit entrer en vigueur le 1er janvier 1998
moeten worden gebracht van deze verlenging; et que les opérateurs économiques doivent être avertis au plus tôt de
cette prolongation; .
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 december 1997 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 1997 en application
met de toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996, coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Een artikel 5quater, luidend als volgt, wordt ingevoegd in

Article 1er.Un article 5quater, rédigé comme suit, est inséré dans

het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
van de terugbetaalbare geneesmiddelen : médicaments remboursables :
«

Artikel 5quater.§ 1. Gedurende de periode van 1 januari 1998 tot en

«

Article 5quater.§ 1er. Pendant la période du 1er janvier 1998 au 31

met 31 december 1998, mogen de prijzen van de in artikel 1 bedoelde décembre 1998 inclus, les prix des médicaments et implants visés à
geneesmiddelen en implantaten niet worden verhoogd. l'article 1er ne peuvent être augmentés.
§ 2. Voor de prijsverhogingsaanvragen ingediend tussen 1 januari 1996 § 2. Pour les demandes de hausse de prix introduites entre le 1er
en 31 december 1998, neemt de in artikel 5, § 2, bedoelde termijn een janvier 1996 et le 31 décembre 1998, le délai prévu à l'article 5, §
aanvang op 1 januari 1999. 2, ne commence à courir qu'à partir du 1er janvier 1999.
§ 3. Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan § 3. Sur demande du détenteur de l'autorisation de commercialisation,
de Minister in uitzonderingsgevallen en voor zover dit door bijzondere le Ministre peut accorder une dérogation au blocage des prix dans des
redenen wordt gerechtvaardigd, een afwijking van de prijsblokkering cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le
toestaan. » justifient. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Brussel, 23 december 1997. Bruxelles, le 23 décembre 1997.
E. DI RUPO E. DI RUPO
^