Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/08/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de nadere regels voor de indiening van de aanvragen en de wijze van behandeling ervan ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 augustus 2018 waarbij de droogte van augustus 2016 tot juni 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt "
Ministerieel besluit tot bepaling van de nadere regels voor de indiening van de aanvragen en de wijze van behandeling ervan ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 augustus 2018 waarbij de droogte van augustus 2016 tot juni 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt Arrêté ministériel déterminant les modalités de l'introduction des demandes ainsi que leur mode d'examen en exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 août 2018 considérant comme une calamité agricole la sécheresse d'août 2016 à juin 2017, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
23 AUGUSTUS 2018. - Ministerieel besluit tot bepaling van de nadere 23 AOUT 2018. - Arrêté ministériel déterminant les modalités de
regels voor de indiening van de aanvragen en de wijze van behandeling l'introduction des demandes ainsi que leur mode d'examen en exécution
ervan ter uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 août 2018 considérant comme
augustus 2018 waarbij de droogte van augustus 2016 tot juni 2017 als une calamité agricole la sécheresse d'août 2016 à juin 2017,
een landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant
uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de
schadeloosstelling bepaald wordt l'indemnisation des dommages
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikelen dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, les
2, § 2, 8, § 2, en 17, § 4; articles 2, § 2, 8, § 2, et 17, § 4;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 augustus 2018 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 août 2018 considérant comme
waarbij de droogte van augustus 2016 tot juni 2017 als een une calamité agricole la sécheresse d'août 2016 à juin 2017,
landbouwramp beschouwd wordt, waarbij de geografische uitgestrektheid délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant
van deze ramp afgebakend wordt en waarbij de schadeloosstelling l'indemnisation des dommages, l'article 4, alinéa 2;
bepaald wordt;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 mei 2018; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 2018;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mai 2018;
mei 2018; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid d.d. 24 mei 2018; fédérale intervenue le 24 mai 2018;
Gelet op het rapport van 24 mei 2018, opgemaakt overeenkomstig artikel Vu le rapport du 24 mai 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, du
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies 63.795/2/V van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis 63.795/2/V du Conseil d'Etat, donné le 1er août 2018, en
augustus 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit neemt de bepalingen in acht van de artikelen 1,

Article 1er.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions

3 tot 10, 12, 13 en 25 van Verordening (EU) nr. 702/2014 van de des articles 1er, 3 à 10, 12, 13 et 25 du règlement (UE) n° 702/2014
Commissie van 25 juni 2014 in acht, waarbij bepaalde categorieën steun de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories
d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones
in de land- en bosbouwsector en in de landelijke gebieden op grond van rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union
verenigbaar worden verklaard, Publicatieblad, L.193, 1 juli 2014, p. européenne, J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1.
1.

Art. 2.Het proces-verbaal van de schade aan de teelten, opgesteld

Art. 2.Le procès-verbal de constat de dégâts aux cultures établi par

door de gemeentelijke commissies voor het vaststellen van schade aan les commissions communales de constat de dégâts aux cultures des
de teelten in de gemeenten vermeld in de afgebakende gebieden uit het communes reprises dans les zones délimitées par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 23 augustus 2018 waarbij de droogte Gouvernement wallon du 23 août 2018 considérant comme une calamité
van augustus 2016 tot juni 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, agricole la sécheresse d'août 2016 à juin 2017, délimitant l'étendue
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des
en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt, vormt de aanvraag voor dommages, constitue la demande de réparation des dégâts aux cultures.
het schadeloosstellen van schade aan de teelten.

Art. 3.De bevoegde provinciegouverneur richt een vooraf ingevuld

Art. 3.Le gouverneur de province compétent expédie une proposition

voorstel aan alle producenten die schade aan de teelten hebben d'indemnisation pré-remplie à tous les producteurs ayant déclaré des
aangegeven, die in aanmerking komen in de afgebakende gebieden uit het dégâts aux cultures éligibles dans les zones délimitées par l'arrêté
besluit van de Waalse Regering van 23 augustus 2018 waarbij de droogte du Gouvernement wallon du 23 août 2018 considérant comme une calamité
van augustus 2016 tot juni 2017 als een landbouwramp beschouwd wordt, agricole la sécheresse d'août 2016 à juin 2017, délimitant l'étendue
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt
en waarbij de schadeloosstelling bepaald wordt. géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages.
Voor de teelten onder contract vermeldt het voorstel tot Pour les cultures sous contrat, la proposition d'indemnisation
schadeloosstelling de verplichting om een exemplaar ervan in te dienen mentionne l'obligation de transmettre un exemplaire de celui-ci avant
vóór de betaling van de schadeloosstelling. le paiement de l'indemnisation.
Bij betwisting wordt het voorstel bedoeld in lid 1 binnen de vijftien En cas de contestation, la proposition visée à l'alinéa 1er signée est
dagen na ontvangst ervan bij aangetekend schrijven, behoorlijk renvoyée dans les quinze jours de sa réception, par recommandé et
gemotiveerd en ondertekend, aan de provinciegouverneur teruggestuurd. dûment motivée au gouverneur de province.
De gegevens vermeld in het voorstel bedoeld in lid 1 zijn : Les données reprises dans la proposition visée à l'alinéa 1er sont :
1° de identiteitsgegevens van de begunstigde : 1° l'identification du bénéficiaire :
a) naam, adres; a) nom, adresse;
b) telefoonnummer; b) numéro de téléphone;
c) bankrekeningnummer; c) numéro de compte bancaire;
2° de op 31 mei 2017 aangegeven oppervlaktes van de begunstigde; 2° les superficies du bénéficiaire déclarées au 31 mai 2017;
3° het bedrag van de schadeloosstelling. 3° le montant de l'indemnisation.
Indien de begunstigde de oppervlaktes in 2017 niet heeft aangegeven, A défaut pour le bénéficiaire d'avoir déclaré les superficies en 2017,
houdt het voorstel tot schadeloosstelling rekening met de percelen la proposition d'indemnisation tient compte des parcelles reprises
opgenomen in de processen-verbaal tot vaststelling van de schade. dans les procès-verbaux de constat de dégâts.

Art. 4.Als de termijn bedoeld in artikel 3, lid 3, eenmaal verstreken

Art. 4.Passé le délai mentionné à l'article 3, alinéa 3, le

is, stelt de gouverneur bij besluit zijn beslissing vast voor het gouverneur fixe, par arrêté, sa décision relative au montant de
bedrag van de schadeloosstelling voor de producenten bedoeld in
artikel 3. Van dat besluit wordt tegelijk kennis gegeven aan l'indemnisation pour les producteurs visés à l'article 3. Cet arrêté
belanghebbende en aan de Minister van Landbouw, bij aangetekende est notifié simultanément, par recommandé avec accusé de réception, à
zending met bericht van ontvangst. l'intéressé et au Ministre de l'Agriculture.
Namen, 23 augustus 2018. Namur, le 23 août 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
^