Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/08/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor het in de handel brengen van zaaizaadmengsels van groenvoedergewassen die bestemd zijn voor gebruik bij het behoud van de natuurlijke omgeving "
Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor het in de handel brengen van zaaizaadmengsels van groenvoedergewassen die bestemd zijn voor gebruik bij het behoud van de natuurlijke omgeving Arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour la commercialisation des mélanges de semences de plantes fourragères destinés à la préservation de l'environnement naturel
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor het in de handel brengen van zaaizaadmengsels van groenvoedergewassen die bestemd zijn voor gebruik bij het behoud van de natuurlijke omgeving De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 AOUT 2011. - Arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour la commercialisation des mélanges de semences de plantes fourragères destinés à la préservation de l'environnement naturel Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, l'article
artikel 2; 2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, production et à la commercialisation des semences de plantes
artikel 27, § 1, 2°; fourragères, l'article 27, § 1er, 2°;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
Overheid van 24 maart 2011; fédérale en date du 24 mars 2011;
Gelet op het advies nr. 49.760/VR/4 van de Raad van State, gegeven op
6 juli 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de Vu l'avis 49.760/VR/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2011, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 1 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2010/60/UE de la

Artikel 1.Richtlijn 2010/60/EU van de Commissie van 30 augustus 2010

Commission du 30 août 2010 introduisant certaines dérogations pour la
tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor het in de handel commercialisation des mélanges de semences de plantes fourragères
brengen van zaaizaadmengsels van groenvoedergewassen die bestemd zijn
voor gebruik bij het behoud van de natuurlijke omgeving wordt bij dit destinés à la préservation de l'environnement naturel.
besluit omgezet.
Artikel 2 - In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1° brongebied : 1° zone source :
a) een "speciale beschermingszone" zoals omschreven in artikel 1bis a) une "zone spéciale de conservation" telle que définie à l'article 1erbis
van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, of de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, ou
b) een gebied dat bijdraagt aan de instandhouding van plantgenetische b) une zone contribuant à la conservation des ressources
hulpmiddelen, aangewezen overeenkomstig een procedure die gebaseerd is phytogénétiques, désignée conformément à une procédure fondée sur des
op vergelijkbare criteria als die waarin wordt voorzien voor de critères comparables à ceux prévus pour la désignation d'une zone
aanwijzing van een speciale beschermingszone en dat op een spéciale de conservation et gérée, protégée et surveillée d'une
gelijkwaardige wijze beheerd, beschermd en gecontroleerd wordt; manière équivalente;
2° verzamellocatie : een gedeelte van het brongebied waar het zaaizaad 2° site de collecte : partie de la zone source dans laquelle la
verzameld is; semence a été collectée;
3° rechtstreeks geoogst mengsel : een zaaizaadmengsel dat in de handel 3° mélange récolté directement : mélange de semences commercialisé tel
wordt gebracht zoals het is verzameld op de verzamellocatie, met of qu'il a été récolté sur le site de collecte, avec ou sans nettoyage;
zonder reiniging;
4° als gewas geteeld mengsel : een zaaizaadmengsel dat geproduceerd 4° mélange cultivé : mélange de semences produit conformément au
wordt volgens het volgende proces : processus indiqué ci-après :
a) zaaizaad van individuele soorten wordt op de verzamellocatie a) la semence de différentes espèces est récoltée sur le site de
genomen; collecte;
b) het in punt a) bedoelde zaaizaad wordt als enkele soort buiten de b) la semence mentionnée au point a) est multipliée en dehors du site
verzamellocatie vermeerderd; de collecte en tant qu'espèce unique;
c) de zaden van die soorten worden vervolgens gemengd om een mengsel c) les semences de ces espèces sont alors mélangées pour créer un
te creëren dat bestaat uit die geslachten, soorten en, indien van mélange composé des genres, des espèces et, le cas échéant, des
toepassing, ondersoorten die kenmerkend zijn voor het habitattype van de verzamellocatie; sous-espèces qui caractérisent le type d'habitat du site de collecte;
5° Dienst : de Directie Kwaliteit van het Operationeel 5° Service : la Direction de la Qualité de la Direction générale
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du
van de Waalse Overheidsdienst. Service public de Wallonie.

Art. 3.In afwijking van artikel 3, § 1 en § 2, van het besluit van de

Art. 3.Par dérogation à l'article 3, § 1er et § 2, de l'arrêté du

Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la
de handel brengen van zaaigranen, mag de Dienst vergunningen verlenen commercialisation des semences de plantes fourragères, le Service peut
voor het in de handel brengen van mengsels van diverse geslachten, autoriser la commercialisation de mélanges de différents genres,
soorten en, indien van toepassing, ondersoorten, bestemd voor gebruik espèces et, le cas échéant, sous-espèces, destinés à la préservation
bij het behoud van de natuurlijke omgeving in het kader van de de l'environnement naturel dans le cadre de la conservation des
instandhouding van plantgenetische hulpbronnen bedoeld in artikel 27,
§ 1, 2°, van genoemd besluit. Dergelijke mengsels mogen zaaizaad ressources génétiques visée à l'article 27, § 1er, 2°, dudit arrêté.
bevatten van groenvoedergewassen die onder genoemd besluit van de Ces mélanges peuvent contenir des semences de plantes fourragères
Waalse Regering vallen en, bovendien, zaaizaad van gewassen die geen couvertes par l'arrêté du Gouvernement wallon précité, ainsi que des
groenvoedergewassen zijn in de zin van genoemd besluit. Dergelijke semences de plantes qui ne sont pas des plantes fourragères au sens
mengsels worden hierna "instandhoudingsmengsels" genoemd. dudit arrêté. Ces mélanges sont dénommés ci-après "mélanges pour la
Indien een instandhoudingsmengsel een instandhoudingsras bevat, in de préservation". Lorsqu'un mélange pour la préservation contient une variété de
zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2009 tot conservation, au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre
invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en 2009 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races
rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast primitives et variétés agricoles naturellement adaptées aux conditions
aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische locales et régionales et menacées d'érosion génétique et pour la
erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad commercialisation de semences et de plants de pommes de terre de ces
en pootaardappelen van die landrassen en rassen, is genoemd besluit races primitives et variétés, ledit arrêté s'applique. Sauf
van toepassing. Tenzij in dit besluit anders wordt bepaald, is disposition contraire du présent arrêté, l'arrêté du Gouvernement
voornoemd besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 van wallon du 9 février 2006 précité s'applique.
toepassing.

Art. 4.Indien de Dienst een vergunning verleent voor het in de handel

Art. 4.Lorsque le Service autorise la commercialisation d'un mélange

brengen van een instandhoudingsmengsel, stelt hij de regio vast pour la préservation, il définit la région à laquelle ce mélange est
waarmee dat mengsel van nature in verband wordt gebracht, hierna naturellement associé, ci-après dénommée la "région d'origine". Il
"regio van oorsprong" genoemd. Hij houdt rekening met de informatie tient compte pour ce faire des informations provenant des autorités
van voor plantgenetische hulpbronnen bevoegde instanties, van de responsables des ressources phytogénétiques, des universités ou
universiteiten of onderzoekscentra van het Waalse Gewest, of van centres de recherche de la Région wallonne, ou de commissions de
instandhoudingscommissies in de zin van voornoemde wet van 12 juli conservation au sens de la loi du 12 juillet 1973 précitée. Une région
1973. Indien de regio van oorsprong in meer dan één lidstaat van de d'origine peut être située dans plusieurs Etats membres de l'Union
Europese Unie gelegen is, wordt hij door alle betrokken lidstaten in européenne, moyennant l'accord des Etats concernés.
gezamenlijk overleg vastgesteld.

Art. 5.De Dienst kan vergunningen verlenen voor het in de handel

Art. 5.Le Service peut autoriser la commercialisation de mélanges

brengen van instandhoudingsmengsels in hun regio van oorsprong, mits pour la préservation dans leur région d'origine à condition que ces
die mengsels voldoen aan de voorschriften van artikel 6 in het geval mélanges respectent les conditions établies à l'article 6, dans le cas
van rechtstreeks geoogste instandhoudingsmengsels of aan de des mélanges pour la préservation récoltés directement, ou les
voorschriften van artikel 7 in het geval van als gewas geteelde conditions établies à l'article 7, dans le cas des mélanges pour la
instandhoudingsmengsels. préservation cultivés.
De vergunning bevat de volgende informatie : L'autorisation comporte les éléments suivants :
1° de naam en het adres van de producent; 1° le nom et l'adresse du producteur;
2° de oogstmethode (rechtstreeks geoogst of als gewas geteeld); 2° la méthode de récolte (récolte directe ou culture);
3° het gewichtspercentage van de bestanddelen als soorten en, indien 3° le pourcentage en poids des composants, indiqués sous la forme
van toepassing, ondersoorten. Voor rechtstreeks geoogste d'espèces et, le cas échéant, de sous-espèces. Dans le cas des
instandhoudingsmengsels volstaat het vermelden van die bestanddelen mélanges pour la préservation récoltés directement, il suffit de
mentionner les composants sous la forme des espèces et, le cas
als soorten en, indien van toepassing, ondersoorten die kenmerkend échéant, des sous-espèces qui caractérisent le type d'habitat du site
zijn voor het habitattype van de verzamellocatie en die als de collecte et qui, en tant que composants du mélange concerné, jouent
bestanddelen van het mengsel van belang zijn voor het behoud van de un rôle dans la préservation de l'environnement naturel dans le cadre
natuurlijke omgeving in het kader van de instandhouding van genetische hulpbronnen; de la conservation des ressources génétiques;
4° in het geval van als gewas geteelde instandhoudingsmengsels, een 4° dans le cas des mélanges pour la préservation cultivés, le taux de
specifiek kiemkrachtcijfer voor bestanddelen van het mengsel die germination spécifique des composants du mélange relevant l'arrêté du
vallen onder het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 en Gouvernement wallon du 9 février 2006 qui ne respectent pas les
die niet voldoen aan de kiemkrachtvoorschriften van bijlage II bij genoemd besluit; exigences en matière de germination fixées à l'annexe II dudit arrêté;
5° de hoeveelheid van het mengsel waarop de vergunning van toepassing is; 5° la quantité du mélange à laquelle l'autorisation s'applique;
6° de regio van oorsprong; 6° la région d'origine;
7° de beperking tot het in de handel brengen in de regio van 7° la restriction applicable à la commercialisation dans la région
oorsprong; d'origine;
8° het brongebied; 8° la zone source;
9° de verzamellocatie en, in het geval van een als gewas geteeld 9° le site de collecte et, dans le cas d'un mélange pour la
instandhoudingsmengsel, de vermeerderingslocatie; préservation cultivé, le site de multiplication;
10° het habitattype van de verzamellocatie, en 10° le type d'habitat du site de collecte; et
11° het verzameljaar. 11° l'année de la collecte.

Art. 6.§ 1. Een rechtstreeks geoogst instandhoudingsmengsel is

Art. 6.§ 1er. Un mélange pour la préservation récolté directement est

verzameld in het brongebied op een verzamellocatie die in de veertig collecté dans sa zone source sur un site de collecte qui n'a pas été
jaar voorafgaand aan de datum van de aanvraag van de producent, ensemencé au cours des quarante années précédant la date de la demande
bedoeld in artikel 8, niet is ingezaaid. Het brongebied bevindt zich d'autorisation introduite par le producteur mentionnée à l'article 8.
in de regio van oorsprong. La zone source est située dans la région d'origine.
§ 2. Het percentage van de bestanddelen van het rechtstreeks geoogste § 2. Le pourcentage des composants du mélange pour la préservation
instandhoudingsmengsel die soorten en, indien van toepassing, récolté directement qui sont des espèces et, le cas échéant, des
ondersoorten zijn die kenmerkend zijn voor het habitattype van de sous-espèces caractérisant le type d'habitat du site de collecte et
verzamellocatie en die als bestanddelen van het mengsel van belang jouant, en tant que composants du mélange concerné, un rôle dans la
zijn voor het behoud van de natuurlijke omgeving in het kader van de préservation de l'environnement naturel dans le cadre de la
instandhouding van genetische hulpbronnen, is passend om het conservation des ressources génétiques, est adapté à l'objectif qui
habitattype van de verzamellocatie te recreëren. consiste à recréer le type d'habitat du site de collecte.
Het kiemkrachtcijfer van de bestanddelen is voldoende om het Le taux de germination de ces composants est suffisant pour recréer le
habitattype van de verzamellocatie te recreëren. type d'habitat du site de collecte.
§ 3. Het maximumgehalte aan soorten en, indien van toepassing, § 3. La proportion maximale d'espèces et, le cas échéant, de
ondersoorten die niet voldoen aan § 2, eerste lid, mag niet meer sous-espèces qui ne respectent pas les conditions établies au § 2,
bedragen dan 1 gewichtspercent. Het rechtstreeks geoogste alinéa 1er, ne peut pas dépasser 1 % en poids. Le mélange pour la
instandhoudingsmengsel is vrij van Avena fatua, Avena sterilis en préservation récolté directement ne peut pas contenir Avena fatua,
Cuscuta spp. Het maximumgehalte aan Rumex spp., anders dan Rumex Avena sterilis et Cuscuta spp. La proportion maximale de Rumex spp.
acetosella en Rumex maritimus, mag niet meer bedragen dan 0,05 autre que Rumex acetosella et Rumex maritimus ne peut pas dépasser
gewichtspercent. 0,05 % en poids.

Art. 7.§ 1. Ten aanzien van als gewas geteelde

Art. 7.§ 1er. En ce qui concerne les mélanges pour la préservation

instandhoudingsmengsels is het verzamelde zaaizaad waarvan het als cultivés, la semence collectée à partir de laquelle le mélange pour la
gewas geteelde mengsel geproduceerd wordt, verzameld in het brongebied préservation cultivé est récoltée dans sa zone source sur un site de
op een verzamellocatie die in de veertig jaar voorafgaand aan de datum collecte qui n'a pas été ensemencé au cours des quarante années
van de aanvraag van de producent, bedoeld in artikel 8, niet is précédant la date de la demande d'autorisation introduite par le
ingezaaid. Het brongebied bevindt zich in de regio van oorsprong. Het producteur mentionnée à l'article 8. La zone source est située dans la
zaaizaad van het als gewas geteelde instandhoudingsmengsel is région d'origine. Les semences du mélange pour la préservation cultivé
afkomstig van soorten en, indien van toepassing, ondersoorten die doivent appartenir à des espèces et, le cas échéant, des sous-espèces
kenmerkend zijn voor het habitattype van de verzamellocatie en die als qui caractérisent le type d'habitat du site de collecte et qui, en
bestanddelen van het mengsel van belang zijn voor het behoud van de tant que composants de ce mélange, jouent un rôle dans la préservation
natuurlijke omgeving in het kader van de instandhouding van genetische de l'environnement naturel dans le cadre de la conservation des
hulpbronnen. Vermeerdering mag vijf generaties lang plaatsvinden. ressources génétiques. La multiplication peut être réalisée sur cinq
§ 2. De bestanddelen van een als gewas geteeld instandhoudingsmengsel générations. § 2. Les composants d'un mélange pour la préservation cultivé qui sont
die zaden zijn van groenvoedergewassen in de zin van voornoemd besluit des semences de plantes fourragères au sens de l'arrêté du
van de Waalse Regering van 9 februari 2006 voldoen, alvorens gemengd Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité doivent, avant d'être
te worden, aan de voorschriften voor handelszaad, als vastgesteld in mélangés, répondre aux exigences applicables aux semences commerciales
bijlage II, punt III, bij genoemd besluit ten aanzien van mechanische fixées à l'annexe II, point III, dudit arrêté en ce qui concerne la
zuiverheid, (kolommen 4 tot 11 van de tabel van punt I, 2, A, van de pureté spécifique (colonnes 4 à 11 du tableau du point I, 2, A, de
bijlage II bij genoemd besluit), ten aanzien van het maximumgehalte l'annexe II dudit arrêté), en ce qui concerne la teneur maximale en
van andere plantensoorten in een monster van het gewicht (kolommen 12,
13 en 14 van de tabel van punt I, 2, A van de bijlage II bij genoemd semences d'autres espèces de plantes en nombre (colonnes 12, 13 et 14
besluit), en ten aanzien van de voorwaarden met betrekking tot du tableau du point I, 2, A de l' annexe II dudit arrêté), et en ce
qui concerne les conditions relatives aux semences de lupin (colonne
Lupine-zaden (kolom 15 van de tabel van punt I, 2, A van de bijlage II 15 du tableau du point I, 2, A de l'annexe II dudit arrêté).
bij genoemd besluit).

Art. 8.De producent vraagt de vereiste vergunning voor het in de

Art. 8.Le producteur demande l'autorisation préalable de

handel brengen bij de Dienst aan. De aanvraag gaat vergezeld van de commercialisation auprès du Service. Cette demande est accompagnée des
informatie die nodig is om na te gaan of voldaan is aan de artikelen 5 informations nécessaires au contrôle du respect des articles 5 et 6
en 6 in het geval van rechtstreeks geoogste instandhoudingsmengsels of dans le cas des mélanges pour la préservation récoltés directement, ou
aan de artikelen 5 en 7 in het geval van als gewas geteelde des articles 5 et 7 dans le cas des mélanges pour la préservation
instandhoudingsmengsels. cultivés.
Ten aanzien van rechtstreeks geoogste instandhoudingsmengsels voert de En ce qui concerne les mélanges pour la préservation récoltés
Dienst op het grondgebied waarop zich de verzamellocatie bevindt directement, le Service procède à des inspections visuelles sur le
visuele inspecties uit tijdens de groeiperiode met passende site de collecte lors de la période de croissance et à des intervalles
tussenpozen om ervoor te zorgen dat het mengsel ten minste voldoet aan permettant d'assurer que les mélanges remplissent au moins les
de vergunningsvoorschriften van artikel 6, § 2 en § 3, voor degene die conditions d'autorisation établies à l'article 6, § 2 et § 3, pour
visueel controleerbaar zijn. De Dienst documenteert de resultaten van celles contrôlables visuellement. Le Service consigne par écrit les
die inspecties. résultats de ces inspections.
Ten aanzien van als gewas geteelde instandhoudingsmengsels voert de En ce qui concerne les mélanges pour la préservation cultivés, le
Dienst analyses uit of laat hij deze onder zijn officieel toezicht Service réalise des analyses ou veille à ce que des analyses soient
effectuées sous son contrôle officiel afin de vérifier que le mélange
uitvoeren om na te gaan of het instandhoudingsmengsel ten minste pour la préservation remplit au moins les conditions d'autorisation
voldoet aan de vergunningsvoorschriften van artikel 7, § 2, wat de établies à l'article 7, § 2, pour la composition du mélange, et à
samenstelling van het mengsel betreft, en van artikel 7, § 3, wat de l'article 7, § 3, pour la pureté spécifique des composants. Ces
specifieke zuiverheid van de bestanddelen betreft. Deze analyses analyses sont réalisées conformément aux méthodes internationales en
worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale methoden of, vigueur ou, si de telles méthodes n'existent pas, selon toute méthode
indien deze niet bestaan, volgens geschikte methoden. De kosten van de
analyses zijn voor rekening van de producent. In verband met die appropriée. Les frais relatifs à ces analyses sont à charge du
analyses geschiedt de bemonstering uit homogene partijen. De producteur. Dans le contexte de ces analyses, les échantillons sont
voorschriften betreffende het gewicht van de partijen en het gewicht prélevés sur des lots homogènes. Les règles relatives au poids des
van de monsters, opgesomd in artikel 23, § 2, van het besluit van de lots et des échantillons énoncées à l'article 23, § 2, de l'arrêté du
Waalse Regering van 9 februari 2006, zijn van toepassing. Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité, sont d'application.

Art. 9.De totale hoeveelheid zaaizaad van instandhoudingsmengsels die

Art. 9.La quantité totale de semences de mélanges pour la

jaarlijks in de handel wordt gebracht, bedraagt niet meer dan 5 % van préservation commercialisée chaque année ne dépasse pas 5 % du poids
het totale gewicht van alle zaaizaadmengsels van groenvoedergewassen total de tous les mélanges de semences de plantes fourragères couverts
die onder voornoemd besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité et
vallen en die tijdens hetzelfde jaar op het grondgebied van het Waalse commercialisés la même année sur le territoire de la Région wallonne.
Gewest in de handel gebracht worden. Dans le cas des mélanges pour la préservation récoltés directement,
In het geval van rechtstreeks geoogste instandhoudingsmengsels stellen les producteurs communiquent au Service, avant le début de chaque
de producenten de Dienst vóór het begin van elk teeltseizoen in kennis saison de production, la quantité de semences de mélanges pour la
van de hoeveelheid zaaizaad van instandhoudingsmengsels waarvoor zij préservation pour laquelle ils comptent demander une autorisation
een vergunning willen aanvragen, tezamen met de grootte en de ligging ainsi que la superficie et la localisation du ou des sites de collecte pressentis.
van de beoogde verzamellocatie(s). Dans le cas des mélanges pour la préservation cultivés, les
In het geval van als gewas geteelde instandhoudingsmengsels stellen de producteurs communiquent au Service, avant le début de chaque saison
producenten de Dienst vóór het begin van elk teeltseizoen in kennis de production, la quantité de semences de mélanges pour la
van de hoeveelheid zaaizaad van instandhoudingsmengsels waarvoor zij préservation pour laquelle ils comptent demander une autorisation
een vergunning willen aanvragen, tezamen met de grootte en de ligging ainsi que la superficie et la localisation du ou des sites de collecte
van de beoogde verzamellocatie(s) en de grootte en de ligging van de pressentis de même que la superficie et la localisation du ou des
beoogde vermeerderingslocatie(s). sites de multiplication prévus.
Indien de Dienst, op grond van de informatie die hem verstrekt wordt, Si, sur base des informations qui lui sont communiquées, le Service
acht dat de in het eerste lid vastgelegde hoeveelheden waarschijnlijk estime que les quantités établies à l'alinéa 1er risquent d'être
zullen worden overschreden, wijst hij aan elke betrokken producent de dépassées, il attribue à chaque producteur concerné le quota qu'il est
hoeveelheid toe die hij in het respectieve teeltseizoen in de handel autorisé de commercialiser durant la saison de production en question,
mag brengen. Als de aan een producent toegewezen hoeveelheid groter is en parts égales entre chaque producteur. Si le quota attribué à un
dan de productiehoeveelheid die hij heeft aangevraagd, wordt het producteur est supérieur au quota de production demandé par ce
overschot in gelijke delen verdeeld onder de producenten van wie de gevraagde hoeveelheid de toegewezen hoeveelheid overschrijdt.

Art. 10.De instandhoudingsmengsels worden alleen in gesloten zakken of recipiënten met een sluitingssysteem in de handel gebracht. Voor een goede sluiting omvat het sluitingssysteem ten minste het etiket of het aanbrengen van een zegel. De zakken en recipiënten worden op zodanige wijze gesloten dat zij niet kunnen worden geopend zonder dat het sluitingssysteem wordt beschadigd of het etiket van de producent of de zak of de recipiënt sporen van manipulatie vertoont.

Art. 11.De verpakkingen of recipiënten die instandhoudingsmengsels bevatten, worden voorzien van een etiket van de producent of een

producteur, le surplus est réparti en parts égales entre les producteurs dont le quota demandé est supérieur au quota attribué.

Art. 10.Les mélanges pour la préservation sont commercialisés uniquement dans des emballages et contenants fermés et scellés. Afin de garantir le scellage des emballages et des contenants, le système de scellage comporte au moins l'incorporation dans celui-ci de l'étiquette ou l'apposition d'un sceau. Les emballages et les contenants sont scellés de telle manière qu'il est impossible de les ouvrir sans endommager le système de scellage ou laisser des traces d'altération sur l'étiquette du producteur, l'emballage ou le contenant.

Art. 11.Les emballages et les contenants des mélanges pour la préservation portent une étiquette du producteur, une inscription

gedrukte of gestempelde tekst met ten minste de volgende gegevens : imprimée ou un cachet comprenant au moins les informations suivantes :
1° de woorden "EU-voorschriften en -normen"; 1° la mention "Règles et normes UE";
2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die 2° le nom et l'adresse de la personne responsable de l'apposition des
étiquettes ou sa marque d'identification;
verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten; 3° le nom et l'adresse du producteur si celui-ci est distinct de la
3° de naam en het adres van de producent als hij niet de onder punt 2 personne visée au point 2
bedoelde persoon is;
4° de oogstmethode (rechtstreeks geoogst of als gewas geteeld); 4° la méthode de récolte (récolte directe ou culture);
5° het jaar van sluiting, aangegeven als volgt : "gesloten in... ..." 5° l'année du scellage, indiquée par la mention "scellée en..."
(jaar); (année);
6° de regio van oorsprong; 6° la région d'origine;
7° het brongebied; 7° la zone source;
8° de verzamellocatie : 8° le site de collecte;
9° het habitattype van de verzamellocatie; 9° le type d'habitat du lieu de collecte;
10° de woorden "instandhoudingszaaizaadmengsel van groenvoedergewas, 10° la mention "mélange de semences de plantes fourragères pour la
bestemd voor gebruik in een gebied met hetzelfde habitattype als de préservation, destiné à être utilisé dans une région présentant le
verzamellocatie, geen rekening houdend met de biotische même type d'habitat que le site de collecte, compte non tenu des
omstandigheden"; conditions biotiques";
11° het referentienummer van de partij, toegekend door de persoon die 11° le numéro de référence attribué au lot par la personne responsable
verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten; de l'apposition des étiquettes;
12° het gewichtspercentage van de bestanddelen als soorten en, indien 12° le pourcentage en poids des composants, indiqués sous la forme
van toepassing, ondersoorten. Voor rechtstreeks geoogste d'espèces et, le cas échéant, de sous-espèces. Pour les mélanges pour
instandhoudingsmengsels, volstaat het de bestanddelen te vermelden, la préservation récoltés directement, il suffit de mentionner les
overeenkomstig artikel 5, 3°; composants, conformément à l'article 5, 3°;
13° het opgegeven netto- of brutogewicht; 13° le poids net ou brut déclaré;
14° wanneer korrelvormige bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere 14° en cas d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage
toevoegingsmiddelen in vaste staat worden gebruikt, de aard van het ou d'autres additifs solides, la nature de l'additif ainsi que le
toevoegingsmiddel alsmede de verhouding, bij benadering, tussen het rapport approximatif entre le poids de glomérules ou de semences pures
gewicht van de kluwens of zuivere zaden en het totale gewicht; et le poids total;
15° in het geval van als gewas geteelde instandhoudingsmengsels, een 15° dans le cas des mélanges pour la préservation cultivés, le taux de
specifiek kiemkrachtcijfer voor bestanddelen van het mengsel die germination spécifique des composants du mélange relevant de l'arrêté
vallen onder het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 en du Gouvernement wallon du 9 février 2006 précité qui ne respectent pas
die niet voldoen aan de kiemkrachtvoorschriften van bijlage II bij les exigences en matière de germination fixées à l'annexe II dudit
genoemd besluit. Het volstaat een gemiddelde van de vereiste arrêté. Si le nombre de taux de germination spécifiques requis est
specifieke kiemkrachtcijfers te vermelden ingeval het aantal vereiste supérieur à cinq, il suffit d'indiquer une moyenne des taux de
specifieke kiemkrachtcijfers hoger is dan vijf. germination spécifiques requis.

Art. 12.De Dienst voert de nodige controles uit om zich ervan te

Art. 12.Le Service effectue les contrôles nécessaires pour s'assurer

vergewissen dat dit besluit nageleefd wordt. du respect du présent arrêté.

Art. 13.De leveranciers die op het grondgebied van het Waalse Gewest

Art. 13.Chaque saison de production, les producteurs récoltant sur le

opereren, brengen voor elk teeltseizoen verslag uit over de in de territoire de la Région wallonne communiquent au Service la quantité
handel gebrachte hoeveelheid instandhoudingsmengsel. de mélanges pour la préservation commercialisée.

Art. 14.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 14.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux
bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières
bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
bosbouw en veeteelt. De bepalingen van het koninklijk besluit van 7 l'élevage. Sont également d'application les dispositions de l'arrêté
mei 2001 betreffende de administratieve geldboeten, bedoeld in artikel royal du 7 mai 2001 relatif aux amendes administratives, visées par
10 van genoemde wet, zijn ook van toepassing. Voor de toepassing van l'article 10 de ladite loi. Pour l'application de cet arrêté, le
dit besluit is de aangewezen bevoegde ambtenaar de directeur-generaal fonctionnaire compétent désigné est le directeur général de la
van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst en, bij et Environnement du Service public de Wallonie et, s'il est empêché,
verhindering, de ambtenaar die hem vervangt. le fonctionnaire qui le remplace.
Namen, 23 augustus 2011. Namur le 23 août 2011.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^