← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 23 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 23 AOUT 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 | Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant |
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen | certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines |
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, | personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et |
het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening | aux Talibans et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil |
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de | interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains |
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot | services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et |
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden | étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à |
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; | |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1217/2006 van de Commissie van 10 | Vu le Règlement (CE) n° 1217/2006 de la Commission du 10 août 2006 |
augustus 2006 tot achtenzestigste wijziging van Verordening (EG) nr. | modifiant pour la soixante-huitième fois le règlement (CE) n° 881/2002 |
881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke | du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le Règlement |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | (CE) n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité le 20 |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december | mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 |
2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, | octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, |
29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 | 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 |
november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 | et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et |
maart, 16 mei, 21 en 22 augustus 2006; | 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21 et 22 août 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de | application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du |
Veiligheidsraad op 3 augustus 2006 aangepast werd door de Mededeling | Conseil de sécurité a été modifiée le 3 août 2006 par la Communication |
SC/8799 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | SC/8799 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), | par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que |
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van | définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations unies, |
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 en 30 oktober, 12 en | juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 |
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en | avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 |
27 oktober, 3, 8 en 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 | et 23 décembre 2003, 27 juillet, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 |
maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 | avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 octobre, 17 |
oktober, 17 november, 16 december 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, | novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, 16 mars, 27 |
16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, 29, 30 en 31 augustus, 8 september, | et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 et 27 |
6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 november, 23 december 2005, 17 januari, | octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et 16 |
15 en 16 februari, 7 en 10 maart, 16 mei, 21 en 22 augustus 2006 tot | février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21 et 22 août 2006 d'exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende | l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictive à |
de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door | l'encontre des Talibans d'Afghanistan, est modifiée par la liste |
de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. | annexée au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 12 augustus 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 12 août 2006. |
Brussel, 23 augustus 2006. | Bruxelles, le 23 août 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
In de lijst « Natuurlijke personen » worden de volgende vermeldingen | Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes |
toegevoegd : | physiques » : |
(1) Ismail Mohamed Ismail Abu Shaweesh. Geboortedatum : 10.3.1977. | (1) Ismail Mohamed Ismail Abu Shaweesh. Date de naissance : 10.3.1977. |
Geboorteplaats : Benghazi, Libië. Nationaliteit : statenloze | Lieu de naissance : Benghazi, Libye. Nationalité : palestinien |
Palestijn. Paspoort nr. : (a) 0003684 (Egyptisch reisdocument), (b) | apatride. Passeport n° : a) 0003684 (document de voyage égyptien), b) |
981354 (Egyptisch paspoort). Overige informatie : sinds 22 mei 2005 in | 981354 (passeport égyptien). Autres renseignements : en détention |
voorlopige hechtenis in de gevangenis van Weiterstadt, Duitsland. | préventive à la prison de Weiterstadt, Allemagne, depuis le 22 mai 2005. |
(2) Jamal Housni (ook bekend als (a) Djamel de Marokkaan, (b) Jamal Al | (2) Jamal Housni [alias a) Djamel il marocchino, b) Jamal Al Maghrebi, |
Maghrebi, (c) Hicham). Geboortedatum : 22.2.1983. Geboorteplaats : | c) Hicham]. Date de naissance : 22.2.1983. Lieu de naissance : Maroc. |
Marokko. Adres : (a) Via Uccelli di Nemi 33, Milaan, Italië, (b) Via | Adresse : a) Via Uccelli di Nemi 33, Milan, Italie, b) via F. De |
F. De Lemene 50, Milaan, Italië. Overige informatie : in voorlopige | Lemene 50, Milan, Italie. Autres renseignements : fait l'objet d'un |
placement en détention provisoire prononcé par le tribunal de Milan le | |
hechtenis bij arrest nr. 5236/02 R.G.N.R van 25 november 2003 - | 25 novembre 2003, 5236/02 R.G.N.R - 1511/02 R.G.GIP, condamné. |
1511/02 R.G.GIP van de rechtbank van Milaan. Veroordeeld. | |
(3) Nessim Ben Romdhane Sahraoui (ook bekend als Dass). Geboortedatum | (3) Nessim Ben Romdhane Sahraoui (alias Dass). Date de naissance : |
: 3.8.1973. Geboorteplaats : Bizerta, Tunesië. Overige informatie : in | 3.8.1973. Lieu de naissance : Bizerte, Tunisie. Autres renseignements |
voorlopige hechtenis bij arrest nr. 36601/2001 R.G.N.R van 17 mei 2005 | : fait l'objet d'un placement en détention provisoire prononcé par le |
- 7464/2001 R.G.GIP van de rechtbank van Milaan. Uitzetting uit Italië | tribunal de Milan le 17 mai 2005, 36601/01 R.G.N.R - 7464/2001 |
in 2002. Voortvluchtig. | R.G.GIP, a été expulsé d'Italie en 2002, en fuite. |
(4) Merai Zoghbai (ook bekend als (a) F'raji van Singapore, (b) F'raji | (4) Merai Zoghbai [alias a) F'raji di Singapore, b) F'raji il Libico, |
de Libiër, (c) Mohamed Lebachir, (d) Meri Albdelfattah Zgbye, (e) | c) Mohamed Lebachir, d) Meri Albdelfattah Zgbye, e) Zoghbai Merai |
Zoghbai Merai Abdul Fattah, (f) Lazrag Faraj, (g) Larzg Ben Ila, (h) | Abdul Fattah, f) Lazrag Faraj, g) Larzg Ben Ila, h) Lazrag Faraj, i) |
Lazrag Faraj, (i) Farag, (j) Fredj, (k) Muhammed El Besir). | Farag, j) Fredj, k) Muhammed El Besir]. Date de naissance : a) |
Geboortedatum : (a) 4.4.1969, (b) 4.6.1960 (Meri Albdelfattah Zgbye), | 4.4.1969, b) 4.6.1960 (Meri Albdelfattah Zgbye), c) 13.11.1960 (Lazrag |
(c) 13.11.1960 (Lazrag Faraj), (d) 11.8.1960 (Larzg Ben Ila), (e) | Faraj), d) 11.8.1960 (Larzg Ben Ila), e) 13.11.1960 (Fredj). Lieu de |
13.11.1960 (Fredj). Geboorteplaats : (a) Benghazi, Libië, (b) Bendasi, | naissance : a) Bengazi, Libye, b) Bendasi, Libye (Meri Albdelfattah |
Libië (Meri Albdelfattah Zgbye). Adres : (a) Via Bordighera 34, | Zgbye). Adresse : a) Via Bordighera 34, Milan, Italie, b) Senis, |
Milaan, Italië, (b) Senis, Oristano, Sardinië, Italië. Overige | Oristano, Sardaigne, Italie. Autres renseignements : fait l'objet d'un |
informatie : in voorlopige hechtenis bij arrest nr. 36601/2001 R.G.N.R | placement en détention provisoire prononcé par le tribunal de Milan le |
van 17 mei 2005 - 7464/2001 R.G.GIP van de rechtbank van Milaan. | 17 mai 2005, 36601/01 R.G.N.R - 7464/2001 R.G.GIP, en fuite. |
Voortvluchtig. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 23 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 23 août 2006. |
augustus 2006. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |