Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 23/04/2024
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid "
Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid Arrêté ministériel portant ratification des programmes du concours d'admission au stage judiciaire et de l'examen d'aptitude professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 APRIL 2024. - Ministerieel besluit houdende de bekrachtiging van de programma's van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid De Minister van Justitie, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 AVRIL 2024. - Arrêté ministériel portant ratification des programmes du concours d'admission au stage judiciaire et de l'examen d'aptitude professionnelle Le Ministre de la Justice,
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis-9, § 3, ingevoegd Vu le Code judiciaire, l'article 259bis-9, § 3, inséré par la loi du
bij de wet van 22 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 31 januari 22 décembre 1998 et modifié par la loi du 31 janvier 2007 ;
2007; Gelet op het ministerieel besluit van 13 juli 2023 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 13 juillet 2023 portant ratification des
bekrachtiging van de programma's en van het examen inzake
beroepsbekwaamheid van het vergelijkend toelatingsexamen tot de programmes et de l'examen d'aptitude professionnelle du concours
gerechtelijke stage; d'admission au stage judiciaire ;
Gelet op het besluit van de algemene vergadering van de Hoge Raad voor Vu la délibération de l'assemblée générale du Conseil supérieur de la
de Justitie van 27 maart 2024 waarbij de programma's voor het Justice du 27 mars 2024 approuvant les programmes du concours
vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage en het examen d'admission au stage judiciaire et de l'examen d'aptitude
inzake beroepsbekwaamheid worden goedgekeurd, professionnelle,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De programma's van het vergelijkend toelatingsexamen tot de

gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid

Article 1er.Les programmes du concours d'admission au stage

bedoeld in artikel 259bis-9, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek, judiciaire et de l'examen d'aptitude professionnelle visés à l'article
voorbereid door de verenigde benoemings- en aanwijzingscommissie 259bis-9, § 1er, du Code judiciaire, préparés par la commission de
samengekomen op 21 februari 2024 en goedgekeurd door de algemene nomination et de désignation réunie le 21 février 2024 et approuvés
vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie op 27 maart 2024, par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice le 27 mars
gevoegd als bijlage bij dit besluit, worden bekrachtigd. 2024, qui sont annexés au présent arrêté, sont ratifiés.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 13 juli 2023 houdende de

Art. 2.L'arrêté ministériel du 13 juillet 2023 portant ratification

bekrachtiging van de programma's en van het examen inzake
beroepsbekwaamheid van het vergelijkend toelatingsexamen tot de des programmes et de l'examen d'aptitude professionnelle du concours
gerechtelijke stage wordt opgeheven. d'admission au stage judiciaire est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 23 april 2024. Bruxelles, le 23 avril 2024.
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 23 april 2024 houdende de Annexe I à l'arrêté ministériel du 23 avril 2024 portant ratification
bekrachtiging van de programma's van het vergelijkend toelatingsexamen des programmes du concours d'admission au stage judiciaire et de
tot de gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid l'examen d'aptitude professionnelle
Programma's van het vergelijkend toelatingsexamen tot Programmes du concours d'admission au stage judiciaire
de gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid et de l'examen d'aptitude professionnelle
Afdeling 1. - Vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage Section 1re. - Concours d'admission au stage judiciaire
Het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage bestaat uit twee delen: Le concours d'admission au stage judiciaire comporte deux parties :
1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat: 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes :
a) De oplossing van een casus, aan de hand van een feitenrelaas, in de a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un énoncé, dans la
door de kandidaat gekozen materie. matière choisie par le candidat.
Deze proef heeft tot doel te peilen naar de volgende vermogens: L'exercice a pour but d'évaluer les compétences suivantes :
1) de juridische kennis; 1) les connaissances juridiques ;
2) het analyse-, het denk- en het redactievermogen; 2) les capacités d'analyse, de raisonnement et de rédaction ;
3) het vermogen om de gekozen oplossing te verantwoorden. 3) la capacité à justifier la solution retenue.
Er wordt aan de kandidaat gevraagd om de gekozen juridische oplossing Il est demandé au candidat de formuler la solution juridique choisie
te formuleren met in achtneming van de maatschappelijke en menselijke context die de casus kenmerkt. De kandidaten hebben de keuze uit twee materies : - verbintenissenrecht, bijzondere overeenkomsten en goederenrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht. Elke benoemings- en aanwijzingscommissie kan beslissen om deze keuze uit te breiden met sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. De door elke commissie gekozen materies worden vermeld in de oproep tot kandidaten die in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. De inhoud van de verschillende materies wordt toegelicht in bijlage II van dit besluit. De kandidaten vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Zij mogen hun wetboeken gebruiken tijdens de proef. De kandidaten beschikken over vijf uren. b) Psychologische tests: en tenant compte du contexte sociétal et humain qui caractérise le casus. Les candidats ont le choix entre deux matières : - droit des obligations, des contrats spéciaux et des biens, y compris le droit judiciaire ; - droit pénal, y compris la procédure pénale. Chaque commission de nomination et de désignation peut étendre le choix au droit social, y compris le droit judiciaire. Les matières sélectionnées par chaque commission sont précisées dans l'appel aux candidats publié au Moniteur belge. Le champ d'application des différentes matières est détaillé dans l'annexe II du présent arrêté. Les candidats mentionnent la matière choisie lors de leur demande de participation à l'examen. Ils peuvent se munir de leurs codes lors de l'épreuve. Les candidats disposent de cinq heures. b) Tests psychologiques :
In het kader van het schriftelijke gedeelte, kunnen de kandidaten Dans le cadre de la partie écrite, les candidats peuvent être soumis à
worden onderworpen aan psychologische tests. Deze tests, die zullen des tests psychologiques. Ces tests, qui seront confiés à des experts
worden toevertrouwd aan externe experten, kunnen bestaan uit: externes, peuvent comprendre :
- een cognitief-analytische test voor alle deelnemers aan de - un test cognitif-analytique organisé pour tous les participants à la
schriftelijke proef of enkel voor de kandidaten die geslaagd zijn in de schriftelijke proef; en/of partie écrite ou uniquement pour les lauréats de cette même partie ; et/ou
- een persoonlijkheidsvragenlijst voor de kandidaten die geslaagd zijn - un questionnaire de personnalité organisé pour les lauréats de la
voor de schriftelijke proef. partie écrite.
De tests zijn bedoeld om de 9 basisvaardigheden te beoordelen die van Les tests sont destinés à évaluer les 9 compétences de base attendues
een magistraat worden verwacht, namelijk: d'un magistrat, à savoir :
- besluitvaardigheid; - esprit de décision ;
- integriteit; - intégrité ;
- aanpassingsvermogen; - faculté d'adaptation ;
- vermogen tot plannen en organiseren/vermogen om prioriteiten te - capacité à planifier et à organiser /capacité à établir des
stellen; priorités ;
- empathie/sociabiliteit; - empathie/sociabilité ;
- stressbestendigheid; - résistance au stress ;
- samenwerken (collegialiteit); - collaboration (collégialité) ;
- dominantie (omgaan met macht); - dominance (gestion appropriée du pouvoir) ;
- zelfreflectie. - autoréflexion.
De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien
een bespreking met de kandidaat. Zij worden verwerkt in een rapport avec le candidat. Ils feront l'objet d'un rapport qui servira de
dat dienst doet als bron van bijkomende informatie voor de mondelinge proef. source complémentaire d'informations pour la partie orale.
2° een mondeling deel dat omvat: 2° une partie orale comprenant :
a) Een bespreking van het schriftelijke deel. a) Une discussion sur la partie écrite.
b) Een gedachtewisseling over: b) Un échange de vues sur :
- andere juridische vragen; - d'autres questions juridiques ;
- de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - l'organisation judiciaire et son fonctionnement ;
- het statuut en de deontologie van de magistraat; - le statut et la déontologie du magistrat ;
- de motivatie en de competenties van de kandidaat; - la motivation et les compétences du candidat ;
- de resultaten van de uitgevoerde psychologische tests. - les résultats des tests psychologiques.
De kandidaten mogen hun wetboeken gebruiken tijdens de proef. Les candidats peuvent se munir de leurs codes lors de l'épreuve.
De kandidaten die ten minste 60% van de punten hebben behaald op de Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60
schriftelijke proef worden toegelaten tot de mondelinge proef. Deze % des points à la partie écrite. Ces candidats devront, en outre,
kandidaten moeten bovendien de psychologische tests hebben afgelegd avoir présenté les tests psychologiques s'ils sont organisés.
wanneer deze georganiseerd worden.
Worden gerangschikt, de kandidaten die voor het mondelinge deel ten minste 60 % van de punten hebben behaald. Sont classés les candidats qui ont obtenu au moins 60 % des points à la partie orale.
Afdeling 2. - Examen inzake beroepsbekwaamheid Section 2. - Examen d'aptitude professionnelle
Het examen inzake beroepsbekwaamheid bestaat uit twee delen: L'examen d'aptitude professionnelle comporte deux parties :
1° een schriftelijk deel dat de volgende proeven omvat: 1° une partie écrite comprenant les épreuves suivantes :
a) De oplossing van een casus, aan de hand van een stukkenbundel, in a) La résolution d'un cas pratique, à partir d'un dossier de pièces,
de door de kandidaat gekozen materie. dans la matière choisie par le candidat.
Deze proef heeft tot doel te peilen naar de volgende vermogens: L'exercice a pour but d'évaluer les compétences suivantes :
1) de juridische kennis; 1) les connaissances juridiques ;
2) het analyse-, het denk- en het redactievermogen; 2) les capacités d'analyse, de raisonnement et de rédaction ;
3) het vermogen om de gekozen oplossing te verantwoorden. 3) la capacité à justifier la solution retenue.
Er wordt aan de kandidaat gevraagd om de gekozen juridische oplossing Il est demandé au candidat de formuler la solution juridique choisie
te formuleren met in achtneming van de maatschappelijke en menselijke en tenant compte du contexte sociétal et humain qui caractérise le
context die de casus kenmerkt. casus.
Het examen wordt ten minste eenmaal per gerechtelijk jaar in de L'examen est organisé, au moins une fois par année judiciaire, dans
volgende materies georganiseerd: les matières suivantes :
- verbintenissenrecht, bijzondere overeenkomsten en goederenrecht, met - droit des obligations, des contrats spéciaux et des biens, y compris
inbegrip van gerechtelijk recht; le droit judiciaire ;
- strafrecht, met inbegrip van strafprocesrecht; - droit pénal, y compris la procédure pénale ;
- sociaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. - droit social, y compris le droit judiciaire.
Daarnaast kan elke benoemings- en aanwijzingscommissie beslissen om het examen uit te breiden met de volgende materies: - personen- en familierecht, relatievermogensrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - ondernemingsrecht, met inbegrip van gerechtelijk recht; - fiscaal recht, met inbegrip van gerechtelijk recht. De door elke commissie gekozen materies worden vermeld in de oproep tot kandidaten die in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. De inhoud van de verschillende materies wordt toegelicht in bijlage II van dit besluit. De kandidaten vermelden hun keuze in hun aanvraag tot deelname aan het examen. Zij mogen hun wetboeken gebruiken tijdens de proef. De kandidaten beschikken over vijf uren. Chaque commission de nomination et de désignation peut, en outre, étendre l'examen aux matières suivantes : - droit des personnes, de la famille et droit des relations patrimoniales des couples, y compris le droit judiciaire ; - droit de l'entreprise, y compris le droit judiciaire ; - droit fiscal, y compris le droit judiciaire. Les matières sélectionnées par chaque commission sont précisées dans l'appel aux candidats publié au Moniteur belge. Le champ d'application des différentes matières est détaillé dans l'annexe II du présent arrêté. Les candidats mentionnent la matière choisie lors de leur demande de participation à l'examen. Ils peuvent se munir de leurs codes lors de l'épreuve. Les candidats disposent de cinq heures.
b) Psychologische tests: b) Tests psychologiques :
In het kader van het schriftelijke gedeelte, kunnen de kandidaten Dans le cadre de la partie écrite, les candidats peuvent être soumis à
worden onderworpen aan psychologische tests. Deze tests, die zullen des tests psychologiques. Ces tests, qui seront confiés à des experts
worden toevertrouwd aan externe experten, kunnen bestaan uit : externes, peuvent comprendre :
- een cognitief-analytische test voor alle deelnemers aan de - un test cognitif-analytique organisé pour tous les participants à la
schriftelijke proef of enkel voor de kandidaten die geslaagd zijn in de schriftelijke proef; en/of partie écrite ou uniquement pour les lauréats de cette même partie ; et/ou
- een persoonlijkheidsvragenlijst voor de kandidaten die geslaagd zijn - un questionnaire de personnalité organisé pour les lauréats de la
voor de schriftelijke proef. partie écrite.
De tests zijn bedoeld om de 9 basisvaardigheden te beoordelen die van Les tests sont destinés à évaluer les 9 compétences de base attendues
een magistraat worden verwacht, namelijk: d'un magistrat, à savoir :
- besluitvaardigheid; - esprit de décision ;
- integriteit; - intégrité ;
- aanpassingsvermogen; - faculté d'adaptation ;
- vermogen tot plannen en organiseren/vermogen om prioriteiten te - capacité à planifier et à organiser /capacité à établir des
stellen; priorités ;
- empathie/sociabiliteit; - empathie/sociabilité ;
- stressbestendigheid; - résistance au stress ;
- samenwerken (collegialiteit); - collaboration (collégialité) ;
- dominantie (omgaan met macht); - dominance (gestion appropriée du pouvoir) ;
- zelfreflectie. - autoréflexion.
De resultaten van de tests zullen worden gevalideerd in het kader van Les résultats des tests seront validés dans le cadre d'un entretien
een bespreking met de kandidaat. Zij worden verwerkt in een rapport avec le candidat. Ils feront l'objet d'un rapport qui servira de
dat dienst doet als bron van bijkomende informatie voor de mondelinge proef. source complémentaire d'informations pour la partie orale.
2° een mondeling deel dat omvat: 2° une partie orale comprenant :
a) Een bespreking van het schriftelijke deel. a) Une discussion sur la partie écrite.
b) Een gedachtewisseling over: b) Un échange de vues sur :
- andere juridische vragen; - d'autres questions juridiques ;
- de rechterlijke organisatie en de werking ervan; - l'organisation judiciaire et son fonctionnement ;
- het statuut en de deontologie van de magistraat; - le statut et la déontologie du magistrat ;
- de motivatie en de competenties van de kandidaat; - la motivation et les compétences du candidat ;
- de resultaten van de uitgevoerde psychologische tests. - les résultats des tests psychologiques.
De kandidaten mogen hun wetboeken gebruiken tijdens de proef. Les candidats peuvent se munir de leurs codes lors de l'épreuve.
De kandidaten die ten minste 60% van de punten hebben behaald op de Sont admis à la partie orale les candidats qui ont obtenu au moins 60
schriftelijke proef worden toegelaten tot de mondelinge proef. Deze % des points à la partie écrite. Ces candidats devront, en outre,
kandidaten moeten bovendien de psychologische tests hebben afgelegd avoir présenté les tests psychologiques s'ils sont organisés.
wanneer deze georganiseerd worden. Obtiennent le certificat d'aptitude professionnelle les candidats qui
De kandidaten die voor het mondelinge deel ten minste 60 % van de ont obtenu au moins 60 % des points à la partie orale.
punten hebben behaald, behalen het getuigschrift van
beroepsbekwaamheid.
Gezien om gevoed te worden bij het ministerieel besluit van 23 april Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du 23 avril 2024 portant
2024 houdende de bekrachtiging van de programma's van het vergelijkend ratification des programmes du concours d'admission au stage
toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage en van het examen inzake judiciaire et de l'examen d'aptitude professionnelle
beroepsbekwaamheid.
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
Bijlage II bij het ministerieel besluit van 23 april 2024 houdende de bekrachtiging van de programma's van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid Inhoud van de materies bedoeld in bijlage I I. Het verbintenissenrecht, bijzondere overeenkomsten en goederenrecht bevat, naast het gerechtelijk recht, de volgende materies: - Verbintenissenrecht, buitencontractueel aansprakelijkheidsrecht, bijzondere overeenkomsten (koop, huur, lening, bewaargeving, lastgeving, aanneming, dading), zekerheidsrecht, verjaring ; - Goederenrecht; - Bewijsrecht. II. Het personen- en familierecht en relatievermogensrecht bevat, naast het gerechtelijk recht, de volgende materies: - Burgerlijke staat, woonplaats, afwezigen, aanpassing van de registratie van het geslacht, huwelijk, echtscheiding, afstamming, adoptie, namen en voornamen, ouderlijk gezag en pleegzorg, minderjarigheid, voogdij, ontvoogding; - Erfenissen, schenkingen onder de levenden en testamenten, erfovereenkomsten, huwelijksvermogensstelsels, wettelijke samenwoning; - Bewijsrecht; - Basisbeginselen van het verbintenissenrecht. III. Het strafrecht bevat, naast het strafprocesrecht, de volgende materies: - Algemeen strafrecht; - Bijzonder strafrecht met uitzondering van de bouw- en milieumisdrijven en het sociaal strafrecht. IV. Het sociaal recht bevat, naast het gerechtelijk recht, de volgende materies: - Arbeidsrecht (met name arbeidsovereenkomsten, beschermde werknemers, gelijkheid mannen en vrouwen, discriminatie, collectieve overeenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad ...); - Rechtsregels voor de sociale zekerheid (materies bedoeld in artikel 2 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde); - Met uitsluiting van de collectieve schuldenregeling en sociaal strafrecht; - Basisbeginselen van het verbintenissenrecht. V. Het ondernemingsrecht bevat, naast het gerechtelijk recht, de volgende materies: - Wetboek Economisch Recht; - Wetboek van vennootschappen en verenigingen en het koninklijk uitvoeringsbesluit; - Bewijsrecht; - Basisbeginselen van het verbintenissenrecht. VI. Het fiscaal recht bevat, naast het gerechtelijk recht, de volgende materies: - Personenbelasting; - Vennootschapsbelasting. Gezien om gevoed te worden bij het ministerieel besluit van 23 april 2024 houdende de bekrachtiging van de programma's van het vergelijkend toelatingsexamen tot de gerechtelijke stage en van het examen inzake beroepsbekwaamheid. De Minister van Justitie, Annexe II à l'arrêté ministériel du 23 avril 2024 portant ratification des programmes du concours d'admission au stage judiciaire et de l'examen d'aptitude professionnelle Champ d'application des matières visées dans l'annexe I I. Le droit des obligations, des contrats spéciaux et des biens concerne, outre le droit judiciaire, les matières suivantes : - Droit des obligations, droit de la responsabilité civile, contrats spéciaux (vente, contrat de louage, prêt, dépôt, mandat, contrat d'entreprise, transaction), droit des sûretés, prescription ; - Droit des biens ; - Droit de la preuve. II. Le droit des personnes, de la famille et le droit des relations patrimoniales des couples concerne, outre le droit judiciaire, les matières suivantes : - Etat civil, domicile, absents, modification de l'enregistrement du sexe, mariage, divorce, filiation, adoption, noms et prénoms, autorité parentale et accueil familial, minorité, tutelle, émancipation ; - Successions, donations entre vifs et testaments, pactes successoraux, régimes matrimoniaux, cohabitation légale ; - Droit de la preuve ; - Connaissances de base en droit des obligations. III. Le droit pénal concerne, outre la procédure pénale, les matières suivantes : - Droit pénal général ; - Droit pénal spécial, à l'exclusion des infractions en matière d'urbanisme et d'environnement, et du droit pénal social. IV. Le droit social concerne, outre le droit judiciaire, les matières suivantes : - Droit du travail (notamment contrat de travail, travailleurs protégés, égalité hommes femmes, discrimination, conventions collectives conclues au sein du Conseil national du travail...) ; - Droit de la sécurité sociale (matières visées à l'article 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social) ; - A l'exclusion du règlement collectif de dettes et du droit pénal social ; - Connaissances de base en droit des obligations. V. Le droit de l'entreprise concerne, outre le droit judiciaire, les matières suivantes : - Code de droit économique ; - Code des sociétés et des associations et l'arrêté royal d'exécution ; - Droit de la preuve ; - Connaissances de base en droit des obligations. VI. Le droit fiscal concerne, outre le droit judiciaire, les matières suivantes : - Impôt des personnes physiques ; - Impôt des sociétés. Vu pour être annexé à l' arrêté ministériel du 23 avril 2024 portant ratification des programmes du concours d'admission au stage judiciaire et de l'examen d'aptitude professionnelle. Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
^