← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten waaraan aankorrelplaatsen voor wilde zwijnen moeten voldoen "
Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten waaraan aankorrelplaatsen voor wilde zwijnen moeten voldoen | Arrêté ministériel relatif aux modalités auxquelles doivent répondre les agrainoirs de sangliers |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Leefmilieu, Natuur en Energie | Environnement, Nature et Energie |
23 APRIL 2015. - Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten | 23 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel relatif aux modalités auxquelles |
waaraan aankorrelplaatsen voor wilde zwijnen moeten voldoen | doivent répondre les agrainoirs de sangliers |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE |
L'AGRICULTURE, | |
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, artikel 21, gewijzigd bij | Vu le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 21, |
de decreten van 30 april 2004 en 30 april 2009; | modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 30 avril 2009 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 établissant les |
houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden | conditions d'exercice de la chasse, notamment les articles 15, alinéa |
uitgeoefend, artikel 15, tweede lid, 2°, 31, § 2, 2°, en 46, § 2, 2° ; | deux, 2°, 31, § 2, 2°, et 46, § 2, 2° ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2015 ; |
Gelet op advies nr. 57.176/1 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 57.176/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2015, en |
maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies van het Instituut voor Natuur- en | Considérant que l'avis de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » |
Bosonderzoek, gegeven op 8 mei 2014, de inhoud van voorliggend besluit | (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature), rendu le 8 mai |
ondersteunt, | 2014, appuie le contenu du présent arrêté, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Een aankorrelplaats voor wilde zwijnen als gedefinieerd | Article unique. Un agrainoir de sangliers, tel que défini à l'article |
in artikel 2, 13° van het Jachtvoorwaardenbesluit van 25 april 2014 en | 2, 13° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 |
établissant les conditions d'exercice de la chasse, et tel que visé | |
als vermeld in artikel 15, tweede lid, 2°, 31, § 2, 2°, en 46, § 2, | aux articles 15, alinéa deux, 2°, 31, § 2, 2°, et 46, § 2, 2° du même |
2°, van hetzelfde besluit, voldoet aan de volgende voorwaarden: | arrêté, répond aux suivantes conditions : |
1° het lokvoeder op de aankorrelplaats bestaat uit een van de volgende | 1° l'appât de l'agrainoir consiste en l'un des produits suivants : |
producten: granen, maïs, vruchten van inheemse bomen of beukenhoutteer; | graines, maïs, fruits d'arbres indigènes ou goudron de bois de hêtre ; |
2° als het lokvoeder op de aankorrelplaats bestaat uit granen, maïs of | 2° lorsque l'appât de l'agrainoir consiste en des graines, du maïs ou |
vruchten van inheemse bomen, mag er op elk moment per aankorrelplaats | des fruits d'arbres indigènes, chaque agrainoir peut contenir à tout |
maximaal één liter van die producten aanwezig zijn; | moment un litre de ces produits au maximum ; |
3° als het lokvoeder op de aankorrelplaats bestaat uit granen, maïs of | 3° lorsque l'appât de l'agrainoir consiste en des graines, du maïs ou |
vruchten van inheemse bomen, mag het lokvoeder niet bereikbaar zijn | des fruits d'arbres indigènes, l'appât ne peut pas être accessible à |
voor ander wild dan wilde zwijnen; | d'autres gibiers que les sangliers ; |
4° het aantal aankorrelplaatsen is beperkt tot één per 50 hectare | 4° le nombre d'agrainoirs est limité à un par 50 hectares de terrain |
jachtterrein. De afstand tussen twee aankorrelplaatsen bedraagt minimaal 150 meter; | de chasse. La distance entre deux agrainoirs est d'au moins 150 mètres ; |
5° op een aankorrelplaats mag het lokvoeder alleen verspreid worden | 5° l'appât de l'agrainoir ne peut pas se situer en dehors d'un cercle |
binnen een cirkel met straal van maximaal 25 meter; | de 25 mètres de rayon ; |
6° het gebruik van voederautomaten of mechanische middelen om het | 6° l'usage de nourrisseurs automatiques ou de moyens mécaniques pour |
lokvoerder uit te strooien, is verboden. | disperser l'appât est interdit. |
Brussel, 23 april 2015. | Bruxelles, le 23 avril 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |