| Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid | Arrêté ministériel portant désignation des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 23 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 23 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel portant désignation des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la délivrance du certificat d'aptitude pédagogique Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
| Gelet op het besluit van de Regering van 17 april 2008 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2008 relatif à la formation et |
| opleiding en het examen met het oog op het verkrijgen van het | |
| getuigschrift van pedagogische bekwaamheid in de Duitstalige | à l'examen en vue de l'obtention du certificat d'aptitude pédagogique |
| Gemeenschap; | en Communauté germanophone; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 relatif au transfert de |
| overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; | pouvoirs de décision aux ministres; |
| Gelet op het besluit van de minister van 25 januari 2007 tot | Vu l'arrêté ministériel du 25 janvier 2007 portant désignation des |
| aanwijzing van de leden van de examencommissie van de Duitstalige | membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la |
| Gemeenschap voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid, | délivrance du certificat d'aptitude pédagogique, |
| Besluit : | Arrête : |
| Aanwijzing van de voorzitster en van de plaatsvervangende voorzitter | Désignation de la présidente et du président suppléant |
Artikel 1.Wordt als voorzitster aangewezen : Mevr. Aline Weynand, |
Article 1er.Est désignée comme présidente : Mme Aline Weynand, |
| adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | adjointe auprès du Ministère de la Communauté germanophone. |
| Wordt als plaatsvervangende voorzitter aangewezen : de heer Jörg | Est désigné comme président suppléant : M. Jörg Vomberg, adjoint |
| Vomberg, adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | auprès du Ministère de la Communauté germanophone. |
| Aanwijzing van de secretaresse en van de plaatsvervangende | Désignation des secrétaire et secrétaire suppléante |
| secretaresse Art. 2.Wordt als secretaresse aangewezen : Mevr. Véronique De Decker, |
Art. 2.Est désignée comme secrétaire : Mme Véronique De Decker, |
| opstelster bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | rédactrice auprès du Ministère de la Communauté germanophone; |
| Wordt als plaatsvervangende secretaresse aangewezen : Mevr. Karin | Est désignée comme secrétaire suppléante : Mme Karin Schins, rédacteur |
| Schins, opstelster bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | auprès du Ministère de la Communauté germanophone. |
| Aanwijzing van de werkende leden | Désignation des membres effectifs |
Art. 3.Worden als werkende leden aangewezen : |
Art. 3.Sont désignés comme membres effectifs : |
| 1° Mevr. Ruth De Sy, pedagogisch inspectrice-adviseuse; | 1° Mme Ruth De Sy, inspectrice-conseillère pédagogique; |
| 2° de heer Georges Heck, pedagogisch inspecteur-adviseur; | 2° M. Georges Heck, inspecteur-conseiller pédagogique; |
| 3° de heer Guido Theissen, werkmeester bij het Robert-Schuman-Institut | 3° M. Guido Theissen, chef d'atelier au Robert-Schuman-Institut à |
| in Eupen; | Eupen; |
| 4° de heer Michel Krings, leraar bij het Robert-Schuman-Institut in | 4° M. Michel Krings, professeur au Robert-Schuman-Institut à Eupen; |
| Eupen; 5° de heer Hubert Keutgens, afgevaardigd directeur in rust van het | 5° M. Hubert Keutgens, directeur délégué retraité de l'Institut pour |
| Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de | la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les |
| Middenstand en de K.M.O.'s; | P.M.E.; |
| 6° de heer Thomas Pankert, directeur van het Centrum voor opleiding en | 6° M. Thomas Pankert, directeur du Centre de formation et de formation |
| voortgezette opleiding in de Middenstand in Eupen; | continue dans les Classes moyennes d'Eupen; |
| 7° de heer Miguel Pelegrin, docent bij de autonome hogeschool. | 7° M. Miguel Pelegrin, chargé de cours à la haute école autonome. |
| Aanwijzing van de plaatsvervangende leden | Désignation des membres suppléants |
Art. 4.Worden als plaatsvervangende leden aangewezen : |
Art. 4.Sont désignés comme membres suppléants : |
| 1° Mevr. Marliese Breuer, pedagogisch inspectrice-adviseuse; | 1° Mme Marliese Breuer, inspectrice-conseillère pédagogique; |
| 2° Mevr. Corinna Senster, pedagogisch opdrachthoudster; | 2° Mme Corina Senster, chargée de mission pédagogique; |
| 3° de heer René Murges, werkmeester bij het « Technisches Institut » | 3° M. René Murges, chef d'atelier au Technisches Institut à |
| in Sankt-Vith; | Saint-Vith; |
| 4° de heer Franz-Josef Aretz, onderdirecteur van het | 4° M. Franz-Josef Aretz, sous-directeur du Robert-Schuman-Institut à |
| Robert-Schuman-Institut in Eupen; | Eupen; |
| 5° de heer Erich Hilger, directeur van het Centrum voor opleiding en | 5° M. Erich Hilger, directeur du Centre de formation et de formation |
| voortgezette opleiding in de Middenstand in Sankt Vith; | continue dans les Classes moyennes de Saint-Vith; |
| 6° Mevr. Chantal Fijalkowski, pedagogisch voordrachtgeefster van het | 6° Mme Chantal Fijalkowski, conférencière pédagogique de l'Institut |
| Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de | pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes |
| Middenstand en de K.M.O.'s; | et les P.M.E.; |
| 7° Mevr. Marie-Thérèse Schyns, docente bij de autonome hogeschool. | 7° Mme Marie-Thérèse Schyns, chargée de cours à la haute école |
| Slotbepaling | autonome. |
| Disposition finale | |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 januari 2007 tot aanwijzing |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 janvier 2007 portant désignation |
| van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap | des membres du jury d'examen de la Communauté germanophone pour la |
| voor het verlenen van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid | délivrance du certificat d'aptitude pédagogique est abrogé. |
| wordt opgeheven. | Entrée en vigueur |
| Inwerkingtreding Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
| Eupen, 23 april 2008. | Eupen, le 23 avril 2008. |
| O. PAASCH | O. PAASCH |