Ministerieel besluit betreffende de organisatie van een proef om de erkende diamantdeskundigen te evalueren | Arrêté ministériel relatif à l'organisation d'une épreuve afin d'évaluer les experts en diamant reconnus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 SEPTEMBER 2022. - Ministerieel besluit betreffende de organisatie | 22 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation d'une |
van een proef om de erkende diamantdeskundigen te evalueren | épreuve afin d'évaluer les experts en diamant reconnus |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, artikel 169, § 2; | Vu la loi-programme du 2 août 2002, l'article 169, § 2 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2019 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2019 portant des mesures relatives à |
maatregelen betreffende het toezicht op de diamantsector, artikel 13, | la surveillance du secteur du diamant, l'article 13, § 8, alinéa 3 ; |
§ 8, derde lid; | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 29 juni 2022 | Conseil d'Etat le 29 juin 2022 en application de l'article 84, § 1er, |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies nr. 181-2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit | Vu l'avis n° 181-2022 de l'Autorité de protection des données, donné |
dat werd gegeven op 9 september 2022; | le 9 septembre 2022 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De evaluatieproef bedoeld in artikel 13, § 8, tweede lid, |
Article 1er.L'épreuve d'évaluation visée à l'article 13, § 8, alinéa |
van het koninklijk besluit van 20 november 2019 houdende maatregelen | 2, de l'arrêté royal du 20 novembre 2019 portant des mesures relatives |
betreffende het toezicht op de diamantsector vindt plaats onder | à la surveillance du secteur du diamant a lieu sous la supervision |
leiding van een examencommissie. Het secretariaat van de | d'une commission d'examen. Le secrétariat de la commission d'examen |
examencommissie wordt waargenomen door de Dienst van de FOD Economie. | est assuré par le Service du SPF Economie. |
Art. 2.De examencommissie is samengesteld uit: |
Art. 2.La commission d'examen est composée de : |
1° een voorzitter, afgevaardigd door de Dienst van de FOD Economie; | 1° un président, délégué par le Service du SPF Economie ; |
2° ten minste één effectief en één plaatsvervangend lid met technische | 2° au moins un membre effectif et un membre suppléant ayant une |
kennis en/of vakkennis met betrekking tot diamant; | expertise technique et/ou connaissance relative au diamant ; |
3° één effectieve en één plaatsvervangende vertegenwoordiger van de | 3° un membre effectif et un membre suppléant de la Douane. |
Douane. Art. 3.De evaluatieproef heeft als primaire objectieven: |
Art. 3.L'épreuve d'évaluation a pour objectifs principaux : |
1° het nagaan of de erkende deskundige nog steeds beschikt over de | 1° de vérifier si l'expert reconnu possède encore les connaissances |
nodige technische kennis en vaardigheden eigen aan de functie; | techniques nécessaires et les compétences spécifiques à la fonction ; |
2° het nagaan of de erkende deskundige zich de toepasbare wetgeving en | 2° de vérifier si l'expert reconnu s'est familiarisé avec la |
specifieke werkinstructies en procedures heeft eigen gemaakt en deze | législation applicable et les instructions et procédures de travail |
op een correcte wijze uitvoert; | spécifiques et les applique correctement ; |
3° het toetsen van de beoordelingen van de erkende deskundige aan het | 3° de tester les appréciations de l'expert reconnu par rapport à la |
statistische gemiddelde van de deskundigen-populatie en vaststellen | moyenne statistique de la population experte et déterminer sa position |
van zijn statistische positie binnen deze populatie. | statistique au sein de cette population. |
De evaluatieproef heeft als secundaire objectieven: | Le test d'évaluation a pour objectifs secondaires : |
1° de variatie binnen de erkende deskundigen-populatie terugdringen en | 1° de réduire la variation au sein de la population d'experts reconnus |
streven naar de kleinst mogelijke variatie. Dit kan objectief worden | et s'efforcer d'obtenir la plus petite variation possible. Cela peut |
gemeten aan de hand van de standaarddeviatie; | être objectivement mesuré par la déviation type ; |
2° het kalibreren van de beoordeling van de erkende deskundige aan de | 2° de calibrer l'évaluation de l'expert reconnu par rapport au marché |
markt en streven naar het samenvallen van het gemiddelde van de | et viser à ce que la moyenne de la population experte reconnue |
erkende deskundigen-populatie met het gemiddelde van de markt. | coïncide avec la moyenne du marché. |
Art. 4.Het programma van de evaluatieproef wordt onderverdeeld in een |
Art. 4.Le programme de l'épreuve d'évaluation est divisé en une |
theoretische proef, een praktische proef en een gesprek met de erkende | épreuve théorique, une épreuve pratique et un entretien avec l'expert |
deskundige. | reconnu. |
De theoretische proef bestaat uit het schriftelijk oplossen van | L'épreuve théorique consiste à résoudre par écrit des problèmes |
concrete probleemstellingen, onder meer via simulaties, waarbij alle | concrets, y compris par des mises en situation dans lesquelles tous |
aspecten van het beroep aan bod kunnen komen. Daarnaast wordt | les aspects du métier peuvent être abordés. En outre, les |
specifiek de kennis van de vigerende wetgeving met betrekking tot het | connaissances spécifiques de la législation en vigueur relatif à la |
toezicht in de diamantsector en de werkinstructies getoetst aan de | supervision dans le secteur du diamant et des instructions de travail |
hand van specifieke schriftelijke vragen. | sont testées sur la base de questions écrites spécifiques. |
Tijdens de praktische proef beoordelen alle erkende deskundigen een | Lors de l'épreuve pratique, tous les experts reconnus évaluent un |
aantal speciaal uitgezochte loten. Het aantal wordt door de | certain nombre de lots spécialement sélectionnés. Le nombre est |
examencommissie in onderling overleg vastgelegd, en bedraagt minstens | déterminé par la commission d'examen en concertation et s'élève à un |
vijf en maximum tien loten. Eén lot, te bepalen door de | minimum de cinq et un maximum de dix lots. Un lot à déterminer par la |
examencommissie naar beschikbaarheid, moet door alle erkende | commission d'examen en fonction des disponibilités, doit être trié par |
deskundigen worden uitgesorteerd en gedetailleerd worden beschreven | tous les experts reconnus et décrit en détail sous forme d'un « |
onder de vorm van een "rapport". | rapport ». |
Het individuele gesprek met de erkende deskundigen vindt plaats | L'entretien individuel avec les experts reconnus a lieu lorsque tous |
wanneer alle resultaten van de proeven zijn gekend en verwerkt, ten | les résultats des tests sont connus et traités, au plus tôt dans la |
vroegste in de week volgend op de theoretische en schriftelijke proef, | semaine suivant l'épreuve théorique et écrite, pendant les heures |
tijdens de normale werkuren in functie van beschikbaarheid. | normales de travail en fonction des disponibilités. |
In het gesprek met de erkende deskundige gaat de examencommissie | Lors de l'entretien avec l'expert reconnu, la commission d'examen |
dieper in op de resultaten van de afgelegde theoretische en praktische | analyse en détail les résultats de l'examen théorique et pratique |
proef en kadert deze in de statistische populatie. Er wordt belang | passé et les intègre dans la population statistique. L'importance est |
gehecht aan efficiëntie en de coherentie in de uitvoering. | attachée à l'efficacité et à la cohérence de la mise en oeuvre. |
Art. 5.Op basis van alle onderdelen van de evaluatieproef werkt de |
Art. 5.Sur base de toutes les parties de l'épreuve d'évaluation, la |
examencommissie een evaluatieverslag uit per erkende deskundige met | commission d'examen établit un rapport d'évaluation pour chaque expert |
daarin aandacht voor de plaatsing van de erkende deskundige binnen de | reconnu, qui comprend une attention au placement de l'expert reconnu |
erkende deskundige-populatie, aanduiding van specifieke | au sein de la population d'experts reconnus, l'indication de points |
aandachtspunten en eventueel corrigerende maatregelen waaronder | spécifiques pour attention et, si nécessaire, des mesures correctives, |
specifieke opleidingstrajecten. | y compris des formations spécifiques. |
Het evaluatieverslag wordt aan de erkende deskundige ter beschikking | Le rapport d'évaluation est mis à la disposition de l'expert reconnu. |
gesteld. Art. 6.Alle gegevens die het secretariaat van de examencommissie |
Art. 6.Toutes données recueillies par le secrétariat de la commission |
verzamelt met betrekking tot de evaluatieproef worden vijf jaar | d'examen en relation avec l'épreuve d'évaluation sont conservées |
bewaard. | pendant cinq ans. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 22 september 2022. | Bruxelles, le 22 septembre 2022. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |