Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2020 tot vastlegging van de forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie, voor wat betreft de algemene ziekenhuizen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2020 fixant les interventions forfaitaires visées à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, en ce qui concerne les hôpitaux généraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
22 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 december 2020 tot vastlegging van de | du 21 décembre 2020 fixant les interventions forfaitaires visées à |
forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, van het | |
koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere | l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les |
regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële | modalités d'octroi d'une intervention financière fédérale |
tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus | exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus |
COVID-19 epidemie, voor wat betreft de algemene ziekenhuizen | COVID-19, en ce qui concerne les hôpitaux généraux |
De Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, | Le Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales, |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 10 van 19 april 2020 voor de | Vu l'arrêté royal n° 10 du 19 avril 2020, permettant l'octroi, les |
toekenning van en de regels voor de verdeling en vereffening van een | modalités de répartition et de liquidation d'une avance aux hôpitaux |
voorschot aan de algemene ziekenhuizen in het kader van de coronavirus | généraux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, |
COVID-19 epidemie, artikel 3/1, ingevoegd bij het koninklijk besluit | l'article 3/1, inséré par l'arrêté royal n° 35 du 24 juin 2020, |
nr. 35 van 24 juni 2020, bekrachtigd bij de wet van 24 december 2020; | confirmé par la loi du 24 décembre 2020 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités d'octroi |
van de nadere regels voor de toekenning van een uitzonderlijke | |
federale financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader | d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux |
van de coronavirus COVID-19 epidemie, artikel 3, § 2; | dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, l'article 3, § 2 |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2020 tot vastlegging | ; Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2020 fixant les interventions |
van de forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, | forfaitaires visées à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 |
van het koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de | octobre 2020 fixant les modalités d'octroi d'une intervention |
nadere regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale | |
financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de | financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de |
coronavirus COVID-19 epidemie, voor wat betreft de algemene | l'épidémie de coronavirus COVID-19, en ce qui concerne les hôpitaux |
ziekenhuizen; | généraux ; |
Gelet op het advies van de Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, | Vu l'avis du Conseil fédéral des établissements hospitaliers, donné le |
gegeven op 11 maart 2021; | 11 mars 2021 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2021 ; |
augustus 2023; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting, gegeven op 7 september 2021, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 septembre 2021 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; Considérant que dans le cadre de la sécurité juridique les hôpitaux |
Overwegende dat in het kader van de rechtszekerheid de ziekenhuizen zo | doivent obtenir dans les meilleurs délais une image claire de leurs |
snel mogelijk een duidelijk beeld dienen te krijgen met betrekking tot | droits aux avances et aux éventuels moyens supplémentaires, pour les |
hun rechten voor de jaren 2020 en 2021 op de voorschotten en eventueel | années 2020 et 2021 ; |
bijkomende middelen; | |
Overwegende dat de ziekenhuizen zekerheid nodig hebben over hun | Considérant que les hôpitaux ont besoin de certitude quant à leur |
financiële toestand om met hun zorgaanbod en organisatie opnieuw de | situation financière pour pouvoir suivre l'évolution de la demande de |
evoluties in de reguliere zorgvragen te kunnen bijhouden; dat ze | soins réguliers dans leur offre de soins et leur organisation ; que, à |
hiervoor immers moeten kunnen overgaan tot het vrijmaken en aanwenden | cette fin, ils doivent pouvoir dégager et utiliser leurs ressources |
van eigen middelen of tot het ter beschikking krijgen van fondsen | |
vanwege investeerders of banken ter aanvulling van de publieke | propres ou obtenir des fonds auprès d'investisseurs ou de banques pour |
middelen; | compléter les fonds publics ; |
Overwegende dat de COVID-19 steunmaatregelen voor verschillende andere | Considérant que les mesures de soutien COVID-19 pour divers autres |
sectoren aflopen op 30 september 2021; | secteurs expirent le 30 septembre 2021 ; |
Overwegende dat de COVID-19 crisis stabiliseert en we evolueren naar | Considérant que la crise COVID-19 se stabilise et que nous nous |
een toestand waarbij het een normale toestand wordt dat er COVID-19 | dirigeons vers une situation où il devient normal que des patients |
patiënten in ziekenhuizen zijn opgenomen, zonder dat dit nog de gehele | COVID-19 soient admis dans les hôpitaux sans que cela n'affecte |
organisatie van die ziekenhuizen zal beïnvloeden; | l'ensemble de l'organisation de ces hôpitaux ; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de tegemoetkomingen | Considérant qu'il est donc nécessaire que les interventions au secteur |
voor de ziekenhuissector ook op 30 september 2021 aflopen in een | hospitalier expirent également au 30 septembre 2021 dans un contexte |
context van gelijke behandeling, temeer deze tegemoetkomingen niet | d'égalité de traitement, d'autant plus que ces interventions ne |
langer corresponderen met evenredige kosten; | correspondent plus à des coûts proportionnels ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 december |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
2020 tot vastlegging van de forfaitaire tegemoetkomingen zoals | 2020 fixant les interventions forfaitaires visées à l'article 3, § 1er |
voorzien in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 30 oktober | |
2020 tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van een | de l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités d'octroi |
uitzonderlijke federale financiële tegemoetkoming aan de ziekenhuizen | d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux hôpitaux |
in het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie, voor wat betreft de | dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, en ce qui |
algemene ziekenhuizen, wordt het eerste lid vervangen als volgt: | concerne les hôpitaux généraux, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui |
"De forfaitaire tegemoetkoming voor de algemene ziekenhuizen, zoals | suit : « L'intervention forfaitaire pour les hôpitaux généraux, prévue à |
voorzien in artikel 3, § 1, a), eerste streepje van het koninklijk | l'article 3, § 1er, a), premier tiret de l'arrêté royal du 30 octobre |
besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere regels voor | 2020 fixant les modalités d'octroi d'une intervention financière |
de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële | |
tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus | fédérale exceptionnelle aux hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de |
COVID-19 epidemie, wordt vastgesteld op 2.524,07 euro per COVID19 bed | coronavirus COVID-19, est fixée à 2.524,07 euros par lit COVID-19 pour |
voor de voorbereiding van het ziekenhuis.". | la préparation de l'hôpital. ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden "De forfaitaire | 1° à l'alinéa 1er, les mots « Les interventions forfaitaires prévues à |
tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3, § 1, b), van hetzelfde | l'article 3, § 1er, b), du même arrêté pour les soins aux patients |
besluit, voor de zorg aan COVID-19-patiënten, worden als volgt | COVID-19, sont fixés de la manière suivante : » sont remplacés par ce |
vastgelegd:" vervangen als volgt: | qui suit : |
"De forfaitaire tegemoetkomingen zoals voorzien in artikel 3 § 1, b), | « Les interventions forfaitaires prévues à l'article 3, § 1er, b), du |
van hetzelfde besluit, voor de zorg aan COVID-19-patiënten, worden als | même arrêté pour les soins aux patients COVID-19, sont fixés de la |
volgt vastgelegd voor de algemene ziekenhuizen vanaf maart 2020 tot en | manière suivante pour les hôpitaux généraux à partir de mars 2020 |
met september 2021:" ; | jusqu'à la fin de septembre 2021 : » ; |
2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin: | 2° l'alinéa 2 est complété par la phrase suivante : |
"De gegevens met betrekking tot het jaar 2020 zoals overgemaakt door | « Les données relatives à l'année 2020 comme transmises par Sciensano |
Sciensano aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen | au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
en Leefmilieu tot en met 31 maart 2021 worden gebruikt voor de | Environnement jusqu'au 31 mars 2021 inclus sont utilisées pour les |
berekening van de forfaitaire tegemoetkomingen van het eerste en | calculs des interventions forfaitaires du premier et du deuxième |
tweede semester 2020. De gegevens met betrekking tot het 1ste semester | |
2021 zoals overgemaakt door Sciensano aan de FOD Volksgezondheid, | semestre 2020. Les données relatives au 1er semestre 2021 comme |
transmises par Sciensano au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu tot en met 30 september | alimentaire et Environnement jusqu'au 30 septembre 2021 inclus sont |
utilisées pour les calculs des interventions forfaitaires du premier | |
2021 worden gebruikt voor de berekening van de forfaitaire | semestre 2021. Les données relatives aux mois de juillet 2021 à |
tegemoetkomingen van het eerste semester 2021. De gegevens met | |
betrekking tot de maanden juli 2021 tot en met september 2021 zoals | |
overgemaakt door Sciensano aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | septembre 2021 comme transmises par Sciensano au SPF Santé publique, |
de Voedselketen en Leefmilieu tot en met 31 december 2021 worden | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement jusqu'au 31 |
gebruikt voor de berekening van de forfaitaire tegemoetkomingen voor de maanden juli 2021 tot en met september 2021."; | décembre 2021 inclus sont utilisées pour les calculs des interventions forfaitaires des mois de juillet à septembre 2021. » ; |
3° het derde lid wordt vervangen als volgt: | 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"Voor de toepassing van 5° in het eerste lid is het aantal passages op | « Pour l'application de 5° de l'alinéa 1er, le nombre de passage aux |
de spoeddiensten van COVID-19- en COVID-19-suspect patiënten, | urgences de patients COVID-19 et de patients suspectés COVID-19, |
overeenkomstig de definitie van Sciensano van toepassing op het moment | conformément à la définition de Sciensano d'application au moment du |
van de passage, het geregistreerde aantal per ziekenhuis in antwoord | passage, est celui renseigné par chaque hôpital en réponse à une |
op een bevraging door de FOD VVVL. Het ziekenhuis houdt de | enquête organisée par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
stavingsstukken voor dit geregistreerde aantal ter beschikking voor | alimentaire et Environnement. L'hôpital tient à disposition les pièces |
controle en validatie door de FOD VVVL. Passages die niet gevalideerd | justificatives de ce nombre renseigné pour contrôle et validation par |
le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | |
kunnen worden of waarvan niet kan aangetoond worden dat het om een | Environnement. Les passages qui ne peuvent être validés ou pour |
passage van een COVID-19- of COVID-19-suspect patiënt gaat, zoals | lesquels il ne peut être démontré qu'il s'agit d'un passage d'un |
gedefinieerd door Sciensano, worden uiterlijk bij de definitieve | patient COVID-19 ou d'un patient suspecté COVID-19, tel que défini par |
afrekening van de periode waarop de forfaitaire tegemoetkoming | Sciensano au moment du passage, sont retirés de la base de calcul au |
betrekking heeft, geschrapt uit de berekeningsbasis. ". | plus tard au moment du décompte définitif de la période sur laquelle |
l'intervention forfaitaire se rapporte. ». | |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"De forfaitaire tegemoetkoming voorzien in artikel 3, § 1, c), van | « L'intervention forfaitaire prévue à l'article 3, § 1er, c), du même |
hetzelfde besluit, voor de zorg aan niet-COVID-19-patiënten in | arrêté, pour les soins aux patients non COVID-19 aux hôpitaux généraux |
algemene ziekenhuizen, wordt vastgesteld op 206,34 euro per VTE en per | est fixée à 206,34 euros par ETP et par mois calendrier entier pendant |
volledige kalendermaand waarbij aanvullende beschermingsmaatregelen in | lesquels des mesures de protection supplémentaires dans le cadre de |
het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie van toepassing zijn. | l'épidémie de coronavirus COVID-19 sont applicables. Ce montant est |
Dit bedrag is van toepassing tot en met september 2021.". | applicable jusqu'à septembre 2021 inclus. ». |
Art. 4.In de bijlage van hetzelfde besluit, worden de rijen van |
Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté, les lignes d'agrément 037, 038, |
erkenning 037, 038, 150 en 547 vervangen door wat volgt: | 150 et 547 sont remplacées par ce qui suit : |
"037 | "037 |
ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI | ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI |
Liège | Liège |
94 | 94 |
"037 | "037 |
ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI | ISOSL CLINIQUES DE SOINS SPEC VALDOR PERI |
Liège | Liège |
94 | 94 |
038 | 038 |
SILVA MEDICAL VZW | SILVA MEDICAL VZW |
Bruxelles | Bruxelles |
76 | 76 |
038 | 038 |
SILVA MEDICAL VZW | SILVA MEDICAL VZW |
Bruxelles | Bruxelles |
76 | 76 |
150 | 150 |
H.U.D.E.R.F. | H.U.D.E.R.F. |
Bruxelles | Bruxelles |
25 | 25 |
150 | 150 |
H.U.D.E.R.F. | H.U.D.E.R.F. |
Bruxelles | Bruxelles |
25 | 25 |
547 | 547 |
C.H. VALISANA | C.H. VALISANA |
Bruxelles | Bruxelles |
27". | 27". |
547 | 547 |
C.H. VALISANA | C.H. VALISANA |
Bruxelles | Bruxelles |
27". | 27". |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2020. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2020. |
Brussel, 22 september 2021. | Bruxelles, le 22 septembre 2021. |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |