Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 september 1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 septembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
22 SEPTEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 17 september 1999 houdende tijdelijke | du 17 septembre 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter |
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting | contre la dispersion de la contamination par des dioxines |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wet van 5 februari 1999; | octobre 1995 et la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie; | contamination par des dioxines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van de verspreiding van de | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des |
dioxinebesmetting, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4, 5 en | dioxines, modifié par les arrêtés minstériels des 4, 5 et 8 juin 1999; |
8 juni 1999; Gelet op het ministerieel besluit van 17 september houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre portant des mesures |
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre des mesures prises |
Overwegende dat het dringend nodig is de wetgeving aan de huidige | afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication |
situatie aan te passen om elk risico op dioxineverspreiding en | chez le consommateur, d'adapter sans délai la réglementation à la |
-besmetting bij de consument te vermijden, | situation actuelle, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 september |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 septembre |
1999 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de | 1999 portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la |
dioxineverspreiding en -besmetting, worden de woorden « door een | dispersion de la contamination par des dioxines, les mots « à partir |
landbouwbedrijf liggend op het Belgische grondgebied » ingevoegd | d'une exploitation agricole située sur le territoire belge » sont |
tussen de woorden « Het in de handel brengen » en de woorden « van | insérés enter les mots « La mise sur le marché » et les mots « de |
vleeskippen ». | poulets ». |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld door een |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Het verbod bedoeld in dit artikel geldt voor de dieren rechtstreeks | « L'interdiction visée au présent article est également d'application |
bestemd voor het slachten en de eieren bestemd voor de menselijke | aux animaux directement destinés à l'abattage ainsi qu'aux oeufs |
consumptie van de volgende diersoorten : | destinés à la consommation humaine des espèces suivantes : |
- kalkoenen; | - dindes; |
- parelhoenders; | - pintades; |
- eenden; | - canards; |
- ganzen ». | - oies ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden « door |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les mots « à partir d'une |
een landbouwbedrijf liggend op het Belgisch grondgebied » ingevoegd | exploitation agricole située sur le territoire belge » sont insérés |
tussen de woorden « Het in de handel brengen » en de woorden « van | entres les mots « La mise sur le marché » et les mots « de volailles |
fokpluimvee ». | d'élevage ». |
Art. 4.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld door een |
Art. 4.L'article 2 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Onder fokpluimvee en broedeieren moeten, in het kader van dit | « Par volailles d'élevage et oeufs à couver, il faut comprendre, dans |
artikel, de fokdieren en de broedeieren van de volgende soorten | le cadre du présent article, volailles d'élevage et oeufs à couver des |
verstaan worden : | espèces suivantes : |
- kippen; | - poules; |
- kalkoenen; | - dindes; |
- parelhoenders; | - pintades; |
- eenden; | - canards; |
- ganzen ». | - oies ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 september 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 20 septembre 1999. |
Brussel, 22 september 1999. | Bruxelles, le 22 septembre 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |