Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2020 betreffende steun aan hotels en aparthotels in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 | Arrêté ministériel portant délégations de compétences et de signatures relatives à l'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2020 relatif à une aide aux hôtels et appart-hôtels dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 OKTOBER 2020. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 22 OCTOBRE 2020. - Arrêté ministériel portant délégations de |
bevoegdheden en handtekeningen inzake het besluit van de Brusselse | compétences et de signatures relatives à l'application de l'arrêté du |
Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2020 betreffende steun aan | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2020 |
hotels en aparthotels in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19 | relatif à une aide aux hôtels et appart-hôtels dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Economie, | de l'Economie, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de | Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement |
economische ontwikkeling van ondernemingen, artikel 28; | économique des entreprises, l'article 28 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 8°, en 10; | signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 8°, et 10 ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
oktober 2020 betreffende steun aan hotels en aparthotels in het kader | octobre 2020 relatif à une aide aux hôtels et appart-hôtels dans le |
van de gezondheidscrisis COVID-19, artikel 2; | cadre de la crise sanitaire du COVID-19, l'article 2 ; |
Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole | Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle |
evenals de begrotingsopmaak; | administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget ; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; | Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | financiers ; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
21 maart 2018 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 21 mars 2018 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | les articles 23 et 24 ; |
Overwegende het ministerieel besluit van 22 juli 2019 tot vaststelling | Considérant l'arrêté ministériel du 22 juillet 2019 fixant les |
compétences de la Secrétaire d'Etat adjointe au Ministre du | |
van de bevoegdheden van de Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de la |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie; | Démocratie participative ; |
Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
belast met Economie bepaalde van zijn bevoegdheden aangaande het | de l'Economie peut déléguer aux fonctionnaires généraux du Service |
economisch beleid kan delegeren aan de ambtenaren-generaal van de | public régional de Bruxelles certaines compétences relatives à la |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | politique économique ; |
Overwegende dat de Minister de ambtenaren-generaal kan machtigen om | Considérant que le Ministre peut autoriser les fonctionnaires |
die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan | généraux, pour autant qu'ils en donnent connaissance, à déléguer ces |
vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onderworpen zijn aan hun | compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et |
hiërarchisch gezag, op voorwaarde dat zij hiervan kennis geven; | contractuels soumis à leur autorité hiérarchique ; |
Overwegende dat een snelle en doeltreffende behandeling van de | Considérant qu'afin de permettre un traitement rapide et efficace des |
aanvragen van de ondernemingen de delegatie van de bevoegdheden en | demandes des entreprises la délégation de décisions et de signatures |
handtekeningen tot op het meest functionele niveau vereist is; | est indispensable jusqu'au niveau le plus fonctionnel ; |
Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten | Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises |
worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en | dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées |
nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la |
door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd; | Région de Bruxelles-Capitale, |
Overwegende dat evenwel een snelle en doeltreffende behandeling van de | Considérant toutefois que le traitement rapide et efficace des |
aanvragen een uitzondering vereist op de regel dat de Regering bevoegd | demandes nécessite une exception à la règle selon laquelle le |
blijft voor premies waarvan de financiële weerslag meer dan 500.000 | Gouvernement reste compétent pour les primes ayant une incidence |
euro bedraagt, | financière supérieure à 500.000 euros, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op Brussel Economie en |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à Bruxelles Economie et |
Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast | |
met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld | Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargé de l'exécution |
in artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot hervorming der | des compétences relatives à l'économie, visée par l'article 6, § 1er, |
instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden gewijzigd. | VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
tel que modifié à ce jour. | |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de Directeur-generaal": de Directeur-generaal van Brussel Economie | 1° « le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles |
en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles ; |
2° "het besluit van 22 oktober 2020": het besluit van de Brusselse | 2° « l'arrêté du 22 octobre 2020 » : l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2020 betreffende steun aan | Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2020 relatif à une aide aux |
hotels en aparthotels in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19. | hôtels et appart-hôtels dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19. |
Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van steun ter |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des aides en exécution |
uitvoering en met toepassing van het besluit van 22 oktober 2020, | et en application de l'arrêté du 22 octobre 2020, ainsi que pour la |
alsook voor de briefwisseling aangaande die verrichtingen, wordt | correspondance relative à ces opérations, délégation de compétences et |
delegatie van bevoegdheid en handtekening verleend aan de | de signatures est accordée au Directeur général, sans limitation de |
Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | montant. |
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die |
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés à |
bestemd zijn voor de uitvoering en de toepassing van het besluit van | |
22 oktober 2020, alsook voor de briefwisseling aangaande die | l'exécution et à l'application de l'arrêté du 22 octobre 2020, ainsi |
verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | que pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de |
verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | compétences et de signatures est accordée au Directeur général, sans |
limitation de montant. | |
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van |
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des |
steun wegens onontvankelijkheid of ongegrondheid krachtens het besluit | aides motivés par leur irrecevabilité ou non-fondé en vertu de |
van 22 oktober 2020, alsook voor de briefwisseling aangaande die | l'arrêté du 22 octobre 2020, ainsi que pour la correspondance relative |
verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | à ces opérations, délégation de compétences et de signatures est |
verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | accordée au Directeur général, sans limitation de montant. |
Art. 6.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende |
Art. 6.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur |
delegaties worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het | général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de |
besluit van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van | la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence |
tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de | temporaire ou d'empêchement, et ce, conformément aux dispositions de |
ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Gewest, eveneens verleend aan de ambtenaar die met de waarneming van | l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt bij tijdelijke | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
afwezigheid of verhindering. | |
In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en | En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique |
handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". | au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule « |
pour le Directeur général, absent ». | |
Art. 7.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
Art. 7.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad | par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa |
en handtekening, de formule "Namens de Minister". | signature de la formule « Au nom du Ministre ». |
Art. 8.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens |
Art. 8.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont |
verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal, | également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général, ainsi |
alsook aan de Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | qu'à la Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, en charge |
bevoegd voor economie. | de l'Economie. |
Art. 9.De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan |
Art. 9.Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des |
hem verleende delegaties, overeenkomstig de bepalingen van het besluit | compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté, et ce, |
van 25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | conformément aux dispositions de l'arrêté du 25 mars 1999 relatif aux |
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, volledig of gedeeltelijk te delegeren. De delegatie gebeurt door mi22el van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister bevoegd voor Economie, de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Rekenhof wordt meegedeeld. Art. 10.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister bevoegd voor Economie. Art. 11.Dit besluit wordt overgemaakt aan de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, alsook aan het Rekenhof. |
délégations de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant les Finances et le Budget dans des attributions, au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et à la Cour des Comptes. Art. 10.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions. Art. 11.Le présent arrêté est communiqué au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, et à la Cour des Comptes. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
van het besluit van 22 oktober 2020. | vigueur de l'arrêté du 22 octobre 2020. |
Brussel, 22 oktober 2020. | Bruxelles, le 22 octobre 2020. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Economie, | de l'Economie, |
A. MARON | A. MARON |