← Terug naar "Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra "
Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
22 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap | 22 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
houdende wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor | Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par |
jeugdhuizen en -centra bepaald bij het besluit van de Regering van de | |
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 tot benoeming van de leden van de | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
maisons et centres de jeunes | |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van | maisons et centres de jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
7 oktober 2009, 18 december 2009, 25 augustus 2010, 16 februari 2011, | des 7 octobre 2009, 18 décembre 2009, 25 août 2010, 16 février 2011, |
13 mei 2011, 19 juli 2011 en 16 april 2012; | 13 mai 2011, 19 juillet 2011 et 16 avril 2012; |
Gelet op de aanvraag van 24 september 2012 tot verandering van sommige | Considérant la demande du 24 septembre 2012 de changement de mandats |
mandaten van de Fédération des maisons de jeunes en Belgique | de la Fédération des maisons de jeunes en Belgique francophone, en ce |
francophone waarbij de vervanging wordt aangevraagd van de heer | |
DROUSSIN Etienne, werkend lid, door Mevr. NICAISE Geneviève en de | qu'elle sollicite le remplacement de Monsieur DROUSSIN Etienne, membre |
vervanging van Mevr. VANY Sarah, plaatsvervangend lid door de heer | effectif, par Mme NICAISE Geneviève et le remplacement de Mme VANY |
TRINON Serge; | Sarah, membre suppléant, par Monsieur TRINON Serge; |
Overwegende dat Mevr. NICAISE Geneviève en de heer TRINON Serge de | Considérant que Mme NICAISE Geneviève et Monsieur TRINON Serge |
benoemingsvoorwaarden vervullen opgenomen in de artikelen 22 en 30 van | remplissent les conditions de nomination inscrites aux articles 22 et |
het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | 30 du décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et de leurs |
federaties; | fédérations; |
Dat hun mandaat voorgedragen wordt door een erkende federatie waarvan | Qu'ils sont en effet mandatés et proposés par une fédération agréée |
de meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen; | dont la majorité des associations membres sont agréées comme maisons |
Dat, derhalve, Mevr. NICAISE Geneviève als werkend lid ter vervanging | de jeunes; Que, par conséquent, il y a lieu de désigner en remplacement de |
van de heer DROUSSIN Etienne aangewezen dient te worden en de heer | Monsieur DROUSSIN Etienne, Mme NICAISE Geneviève en qualité de membre |
TRINON Serge als plaatsvervangend lid ter vervanging van Mevr. VANY | effectif et en remplacement de Mme VANY Sarah, Monsieur TRINON Serge |
Sarah, | en qualité de membre suppléant, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Regering van de |
Article 1er.L'article 1er, 3° de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 4 juni 2009 wordt gewijzigd als volgt: | Communauté française du 4 juin 2009 est modifié comme suit : |
Er wordt een einde gesteld aan de mandaten van: | Il est mis fin aux mandats de : |
Voor de vertegenwoordigers van een erkende federatie waarvan de | Au titre de représentants des fédérations agréées dont la majorité des |
meerderheid van de lidverenigingen erkend zijn als jeugdhuizen: | associations membres sont agréées comme maison de jeunes : |
Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : | Fédération des Maisons de jeunes en Belgique francophone : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer DROUSSIN Etienne | M. DROUSSIN Etienne |
Sur les Thiers 193 | Sur les Thiers 193 |
4040 HERSTAL | 4040 HERSTAL |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. VANY Sarah | Mme VANY Sarah |
Rue d'Hatrival 154 A | Rue d'Hatrival 154 A |
6890 LIBIN | 6890 LIBIN |
Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie van de Jeugdhuizen en | Sont nommés membres de la Commission consultative des Maisons et |
-centra en belast met het voleindigen van het mandaat van de leden die | Centres de Jeunes et chargés d'achever le mandat des membres qu'ils |
ze vervangen : | remplacent : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. NICAISE Geneviève | Mme NICAISE Geneviève |
P. Vanden Thorenlaan 98 | Avenue P. Vanden Thoren 98 |
1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
De heer TRINON Serge | M. TRINON Serge |
Rue Chiff d'Or 147 | Rue Chiff d'Or 147 |
4000 LUIK | 4000 LIEGE |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 22 oktober 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 octobre 2012. |
Brussel, 22 oktober 2012. | Bruxelles, le 22 octobre 2012. |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |