Ministerieel besluit tot vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 22 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 22 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 35sexies, | professions des soins de santé, article 35sexies, premier alinéa; |
eerste lid; Gelet op het ministerieel besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 11 juin 2003 fixant les critères d'agrément |
van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier; |
ziekenhuisapotheker; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 juillet 2012; |
juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2012; |
augustus 2012; Gelet op advies nr. 51.987/2 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 51.987/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 septembre 2012, en |
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectenbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectenbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° kandidaat : de kandidaat voor de voorlopige of volledige erkenning | 1° candidat : le candidat à l'agrément provisoire ou complet du titre |
van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker; | professionnel particulier de pharmacien hospitalier; |
2° de minister : de minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid | 2° le ministre : le ministre qui a la Santé publique dans ses |
behoort; | attributions; |
3° de Erkenningscommissie : de Erkenningscommissie voor | 3° la Commission d'agrément : la Commission d'agrément pour les |
ziekenhuisapothekers. | pharmaciens hospitaliers; |
Art. 2.Dit besluit stelt de erkenningscriteria vast voor : |
Art. 2.Le présent arrêté fixe les critères d'agrément pour : |
1° de voorlopige en volledige erkenning evenals de verlenging van | 1° l'agrément provisoire et complet, de même que la prorogation de |
erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker; | l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
2° de erkenning van de stagediensten en stagemeesters die de kandidaat | hospitalier; 2° l'agrément des services de stage et maîtres de stage qui |
begeleiden met het oog op een erkenning van de bijzondere beroepstitel | accompagnent le candidat en vue d'un agrément du titre professionnel |
van ziekenhuisapotheker; | particulier de pharmacien hospitalier; |
3° de goedkeuring van een voortgezette opleiding om in aanmerking te | 3° l'approbation d'une formation continue afin qu'elle entre en |
komen voor de verlenging van erkenning van de bijzondere beroepstitel | considération pour la prorogation de l'agrément du titre professionnel |
van ziekenhuisapotheker. | particulier de pharmacien hospitalier. |
HOOFDSTUK II. - Erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel van | CHAPITRE II. - Critères d'agrément du titre professionnel particulier |
ziekenhuisapotheker | de pharmacien hospitalier |
Afdeling 1. - Erkenningscriteria voor de voorlopige erkenning | Section 1re. - Critères d'agrément pour l'agrément provisoire |
Art. 3.Een voorlopige erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
Art. 3.Un agrément provisoire du titre professionnel particulier de |
ziekenhuisapotheker kan aan de minister worden aangevraagd op | pharmacien hospitalier peut être demandé au ministre à condition qu'il |
voorwaarde dat is voldaan aan volgende criteria : | soit satisfait aux critères suivants : |
1° de betrokken persoon is ingeschreven voor de academische opleiding | 1° la personne concernée est inscrite à la formation académique visant |
om het diploma van Master of Science in de Ziekenhuisfarmacie of | à l'obtention du diplôme de "Master of Science in de |
"Master complémentaire en pharmacie hospitalière" te behalen; | Ziekenhuisfarmacie" ou de "Master complémentaire en pharmacie |
hospitalière"; | |
2° de betrokkene beschikt over een door de minister goedgekeurd | 2° l'intéressé dispose d'un plan de stage approuvé par le ministre |
stageplan waardoor wordt voldaan aan het minimaal vereiste programma | |
theoretische opleiding en praktische opleiding zoals bedoeld in de | répondant au programme minimal requis de formation théorique et |
artikelen 4 tot en met 6. | pratique visé aux articles 4 à 6. |
Art. 4.De opleiding bedoeld in artikel 3, 2° bestaat uit een |
Art. 4.La formation visée à l'article 3, 2°, comprend une formation |
theoretische opleiding bestaande uit universitair onderwijs en een | théorique consistant en un enseignement universitaire et une formation |
praktische opleiding en duurt in totaal drie jaren. | pratique, et est d'une durée totale de trois années. |
Art. 5.De theoretische opleiding heeft een omvang van minstens 60 |
Art. 5.La formation théorique est d'une ampleur minimale de 60 |
studiepunten en heeft minstens betrekking op de domeinen bedoeld in | crédits ECTS et porte au minimum sur les domaines visés à l'annexe 1re. |
bijlage 1. Art. 6.§ 1. De praktische opleiding duurt minimum 3 500 uur. |
Art. 6.§ 1. La formation pratique est d'une durée minimale de 3 500 heures. |
§ 2. De praktische opleiding wordt gevolgd onder het rechtstreekse | § 2. La formation pratique est suivie sous la supervision directe d'un |
toezicht van een erkende stagemeester en in een erkende stagedienst. | maître de stage agréé et au sein d'un service de stage agréé. |
§ 3. Ze omvat minstens de modules zoals bedoeld in bijlage 2. | § 3. Elle comprend au minimum les modules visés à l'annexe 2. |
§ 4. De praktische opleiding wordt gevolgd in één of meerdere erkende | § 4. La formation pratique est suivie au sein d'un ou de plusieurs |
stagediensten. | services de stage agréés. |
Een deel van de praktische opleiding mag, indien opgenomen in een | Si elle est reprise dans un plan de stage approuvé, une partie de la |
goedgekeurd stageplan, worden gevolgd in : | formation pratique peut être accomplie dans : |
1) een buitenlandse instelling; | 1) un établissement étranger; |
2) een instelling waarbinnen vaardigheden kunnen worden verworven rond | 2) un établissement permettant l'acquisition d'aptitudes concernant un |
een welbepaald aspect van de ziekenhuisapotheek. | aspect bien défini de la pharmacie hospitalière. |
Omtrent de in het tweede lid bedoelde praktische opleiding wordt er | Concernant la formation pratique visée à l'alinéa 2, un accord de |
een samenwerkingsakkoord gesloten tussen de bedoelde instelling en een | collaboration est conclu entre l'établissement en question et un |
erkende stagedienst. | service de stage agréé. |
Minstens één jaar van de praktische opleiding wordt in elk geval | Dans tous les cas, au moins une année de formation pratique est suivie |
gevolgd in een erkende Belgische stagedienst. | dans un service de stage agréé en Belgique. |
Afdeling 2. - Voorwaarden tijdens de stageperiode | Section 2. - Conditions pendant la période de stage |
Art. 7.Tijdens de stageperiode voldoet de kandidaat aan de |
Art. 7.Pendant la période de stage, le candidat remplit les |
voorwaarden ter beoefening van de artsenijbereidkunde in de betrokken | conditions pour l'exercice de la pharmacie sur le lieu de stage |
stageplaats. | concerné. |
Art. 8.De kandidaat verricht alle activiteiten die verband houden met |
Art. 8.Le candidat accomplit toutes les activités liées à la |
de opleiding. | formation. |
Hij verricht minstens de prestaties vermeld in bijlage 2. | Il accomplit au minimum le contenu des prestations citées en annexe 2. |
Tijdens zijn opleiding neemt de kandidaat deel aan minstens acht | Pendant sa formation, le candidat participe au minimum à huit services |
wachtdiensten die binnen de stagedienst worden georganiseerd. | de garde organisés au sein du service de stage. |
Art. 9.De kandidaat volgt de instructies die door de stagemeester in |
Art. 9.Le candidat respecte les instructions qui lui sont données par |
het belang van zijn opleiding worden gegeven. | le maître de stage dans l'intérêt de sa formation. |
Art. 10.De kandidaat vult met het oog op een evaluatie van de |
Art. 10.En vue d'une évaluation du développement de ses compétences |
ontwikkeling van zijn competenties voor wat betreft de praktische | en ce qui concerne la formation pratique, le candidat complète un |
opleiding een stageschrift in. | carnet de stage. |
De Erkenningscommissie stelt een model op voor bedoeld stageschrift. | La Commission d'agrément établit un modèle pour le carnet de stage |
De kandidaat bezorgt het stageschrift jaarlijks aan de stagemeester | susvisé. Le candidat remet chaque année le carnet de stage à son maître de |
zodat deze het kan overmaken aan de minister. | stage afin que celui-ci puisse le transmettre au ministre. |
Art. 11.De kandidaat draagt tijdens zijn stage actief bij tot de |
Art. 11.Pendant son stage, le candidat contribue activement aux |
interne opleidingsprogramma's van de stagedienst, ten behoeve van het | programmes de formation interne du service de stage à l'intention du |
medisch, verpleegkundig, paramedisch, technisch en ander personeel, | personnel médical, infirmier, paramédical, technique et autre, |
wanneer er in het kader van deze opleidingen een beroep wordt gedaan | lorsqu'il est fait appel à ses compétences en pharmacie dans le cadre |
op zijn farmaceutische competenties. | de ces formations. |
Afdeling 3. - Erkenningscriteria voor de volledige erkenning | Section 3. - Critères d'agrément pour l'agrément complet |
Art. 12.Om een volledige erkenning van de bijzondere beroepstitel van |
Art. 12.Pour obtenir un agrément complet du titre professionnel |
ziekenhuisapotheker te krijgen dient de aanvrager te voldoen aan | particulier de pharmacien hospitalier, le demandeur doit satisfaire |
volgende criteria : | aux critères suivants : |
1° houder zijn van het wettelijk diploma van apotheker zoals bedoeld | |
in artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november | 1° être porteur du diplôme légal de pharmacien visé à l'article 4, § 1er, |
1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen of | de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
houder zijn van een diploma dat het recht geeft de beroepstitel van | professions des soins de santé ou être porteur d'un diplôme qui donne |
"apotheker" te voeren overeenkomstig artikel 25, § 3, van het decreet | accès au titre professionnel de "apotheker" conformément à l'article |
van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger | 25, § 3, du décret du 4 avril 2003 définissant la restructuration de |
onderwijs in Vlaanderen of de beroepstitel van "pharmacien" | l'enseignement supérieur en Flandres ou au titre professionnel de |
overeenkomstig artikel 35 van "décret de la Communauté française du 31 | "pharmacien" conformément à l'article 35 du décret de la Communauté |
mars 2004 définissant l'enseignement supérieur en Communauté | Française du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur en |
française"; | Communauté française; |
2° houder zijn van een diploma van "Master of Science in de | 2° être porteur d'un diplôme de "Master of Science in de |
ziekenhuisfarmacie" of "Master complémentaire en pharmacie | ziekenhuisfarmacie" ou de "Master complémentaire en pharmacie |
hospitalière" afgeleverd door een Belgische universiteit; | hospitalière", délivré par une université belge; |
3° een stageplan gevolgd hebben waardoor wordt voldaan aan de | 3° avoir suivi un plan de stage en vertu duquel il répond à la |
opleiding bedoeld in artikel 4. | formation visée à l'article 4. |
Art. 13.In afwijking op artikel 12 kan de migrant bedoeld in artikel |
Art. 13.Par dérogation à l'article 12, le migrant visé à l'article |
44ter van het voornoemde koninklijk besluit van 10 november 1967 een | 44ter de l'arrêté royal précité du 10 novembre 1967 peut obtenir un |
volledige erkenning van de bijzondere beroepstitel van | agrément complet du titre professionnel particulier de pharmacien |
ziekenhuisapotheker verkrijgen indien volgende twee erkenningscriteria | hospitalier s'il remplit simultanément les deux critères d'agrément |
samen zijn vervuld : | suivants : |
1° houder zijn van een diploma, een certificaat of andere titel in het | 1° être porteur d'un diplôme, d'un certificat ou d'un autre titre dans |
domein van de farmacie, en op het gebied van de artsenijbereidkunde | le domaine de la pharmacie, et être assimilé dans le domaine de la |
gelijkgesteld aan de drager van het Belgisch diploma van apotheker | pharmacie au porteur du diplôme belge de pharmacien visé à l'article |
zoals bedoeld in artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78 van | 4, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à |
10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | l'exercice des professions des soins de santé; |
gezondheidszorgberoepen; | |
2° het bewijs kunnen leveren een opleiding te hebben genoten en een | 2° pouvoir apporter la preuve qu'il a reçu une formation et acquis une |
voldoende praktische beroepservaring te hebben opgedaan waardoor | expérience pratique suffisante sur le plan professionnel en vertu |
voldaan is aan de opleidingsvereisten zoals bedoeld in de artikelen 4 | desquelles il répond aux exigences de formation visées aux articles 4 |
tot en met 6. | à 6. |
Afdeling 4. - Criteria voor de verlenging van de erkenning | Section 4. - Critères pour la prorogation de l'agrément |
Art. 14.Om een verlenging van de volledige erkenning van de |
Art. 14.Pour obtenir une prorogation de l'agrément complet du titre |
bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker te krijgen moet de | professionnel particulier de pharmacien hospitalier, le demandeur doit |
aanvrager het bewijs leveren dat hij voldoende accrediteringspunten | apporter la preuve qu'il a obtenu suffisamment de points |
heeft behaald door het volgen van voortgezette opleidingen die zijn | d'accréditation en suivant des formations continues approuvées par la |
goedgekeurd door de Erkenningscommissie. | Commission d'agrément. |
Om een verlenging van een volledige erkenning te krijgen moet de | Pour obtenir une prorogation de l'agrément complet, le demandeur doit |
aanvrager in het bijzonder het bewijs leveren dat hij gedurende de | en particulier apporter la preuve qu'au cours de la période de |
geldigheidsperiode van de volledige erkenning als ziekenhuisapotheker | validité de l'agrément complet comme pharmacien hospitalier, il a |
minstens 120 accrediteringspunten heeft behaald door een voortgezette | obtenu au moins 120 points d'accréditation en suivant une formation |
opleiding te volgen over onderwerpen die voorkomen in verschillende | continue sur des thèmes repris dans les différents domaines de la |
domeinen van de theoretische opleiding zoals bedoeld in bijlage 1. | formation théorique visés à l'annexe 1re. |
Van bedoelde 120 accrediteringspunten moeten 60 accrediteringspunten | Sur les 120 points d'accréditation susvisés, 60 points d'accréditation |
volgens de volgende verdeelsleutel gespreid zijn : | doivent se décomposer selon la clé de répartition suivante : |
1° 15 accrediteringspunten behaald in domein 1; | 1° 15 points d'accréditation obtenus dans le domaine 1; |
2° 15 accrediteringspunten behaald in domein 2; | 2° 15 points d'accréditation obtenus dans le domaine 2; |
3° 15 accrediteringspunten behaald in domein 3; | 3° 15 points d'accréditation obtenus dans le domaine 3; |
4° 15 accrediteringspunten behaald in domeinen 4 en 5. | 4° 15 points d'accréditation obtenus dans les domaines 4 et 5. |
Art. 15.§ 1. De accrediteringspunten behaald in de laatste zes |
Art. 15.§ 1er. Les points d'accréditation obtenus au cours des six |
maanden voorafgaand aan de begindatum van de volledige erkenning | mois précédant la date de début de l'agrément complet sont |
worden meegerekend voor de toekenning van de eerste verlenging van de | comptabilisés pour l'octroi de la première prorogation de l' agrément |
volledige erkenning. | complet. |
§ 2. De accrediteringspunten behaald in de laatste zes maanden van de | § 2. Les points d'accréditation obtenus au cours des six derniers mois |
geldigheidsperiode van de erkenning worden niet meegerekend voor de | de la période de validité de l'agrément ne sont pas comptabilisés pour |
toekenning van de verlenging van de erkenning. De accrediteringspunten | l'octroi de la prorogation de l'agrément. Les points d'accréditation |
behaald in de laatste zes maanden voorafgaand aan de verlenging van de | obtenus au cours des six mois précédant la prorogation de l'agrément, |
erkenning worden echter wel meegerekend voor de toekenning van een | par contre, sont comptabilisés pour l'octroi d'une prorogation |
latere verlenging. | ultérieure. |
§ 3. Ziekenhuisapothekers die onvoldoende accrediteringspunten hebben | § 3. Les pharmaciens hospitaliers ayant obtenu insuffisamment de |
behaald om een verlenging van een erkenning te verkrijgen kunnen | points d'accréditation pour obtenir une prorogation d'agrément ne |
slechts een verlenging van de erkenning krijgen na het doorlopen van | peuvent obtenir une prorogation de l'agrément qu'après |
een individueel ad hoc opleidingsprogramma vastgesteld door de | l'accomplissement d'un programme de formation individuel ad hoc défini |
Erkenningscommissie. | par la Commission d'agrément. |
Art. 16.Om een verlenging van de volledige erkenning te krijgen mag |
Art. 16.Pour obtenir une prorogation de l'agrément complet, le |
de aanvrager zijn activiteiten als ziekenhuisapotheker maximaal twee | demandeur peut avoir interrompu ses activités de pharmacien |
jaar hebben onderbroken gedurende de voorgaande vijf jaar. | hospitalier pendant au maximum deux ans au cours des cinq années |
précédentes. | |
HOOFDSTUK III. - Erkenningscriteria voor de stagedienst en de | CHAPITRE III. - Critères d'agrément pour le service de stage et le |
stagemeester | maître de stage |
Afdeling 1. - Erkenningscriteria voor de stagemeester | Section 1re. - Critères d'agrément pour le maître de stage |
Art. 17.Per ziekenhuis wordt er één enkele ziekenhuisapotheker als |
Art. 17.Par hôpital, un seul pharmacien hospitalier est agréé comme |
stagemeester erkend. De erkenning van de stagemeester maakt deel uit | maître de stage. L'agrément du maître de stage est un élément conjoint |
van een gezamenlijke erkenning met de stagedienst zoals bedoeld in artikel 20 en volgende. | de l'agrément du service de stage visé aux articles 20 et suivants. |
Art. 18.Om te worden erkend als stagemeester moet de |
Art. 18.Pour être agréé comme maître de stage, le pharmacien |
ziekenhuisapotheker voldoen aan de volgende criteria : | hospitalier doit répondre aux critères suivants : |
1° hij is ziekenhuisapotheker-hoofd van dienst van de | 1° il est le pharmacien hospitalier-chef de service de la pharmacie |
ziekenhuisapotheek, of de ziekenhuisapotheker aangeduid door de | hospitalière, ou le pharmacien hospitalier désigné par le directeur de |
directeur van het ziekenhuis; | l'hôpital; |
2° hij heeft minstens vijf jaar beroepservaring in de | 2° il dispose d'au moins cinq ans d'expérience professionnelle en |
ziekenhuisfarmacie; | pharmacie hospitalière; |
3° hij is voltijds, zijnde 8/10e van zijn activiteit, verbonden aan de | 3° il est attaché à temps plein, c.-à-d. à 8/10e de son activité, à la |
ziekenhuisapotheek die in toepassing van artikel 20 en volgende is erkend als stagedienst. | pharmacie hospitalière agréée comme service de stage en application de l'article 20 et suivantes. |
Art. 19.Gedurende de praktische opleiding zoals bedoeld in artikel 6 |
Art. 19.Pendant la formation pratique visée à l'article 6, le maître |
voldoet de stagemeester aan de volgende criteria : | de stage répond aux critères suivants : |
1° hij besteedt de nodige tijd aan de opleiding van de kandidaat en | 1° il accorde le temps nécessaire à la formation du candidat et aux |
aan de activiteiten die ermee in verband staan; | activités qui y sont liées; |
2° hij levert regelmatig het bewijs van zijn opleidings- en | 2° il apporte régulièrement la preuve de ses capacités de formation et |
organisatiecapaciteiten; | d'organisation; |
3° hij geeft blijk van wetenschappelijke bedrijvigheid en | 3° il montre une activité et un intérêt scientifiques dans son domaine |
belangstelling in zijn specialisatiedomein, onder meer via deelname | de spécialisation, notamment en participant à des rencontres et |
aan wetenschappelijke bijeenkomsten en congressen en via het | congrès scientifiques et en assurant au moins une publication |
verzekeren van minstens één wetenschappelijke publicatie om de vijf | scientifique tous les cinq ans; |
jaar; 4° hij neemt deel aan, eventueel via een ziekenhuisapotheker die hem | 4° il participe, éventuellement via un pharmacien hospitalier qui le |
vertegenwoordigt, de activiteiten van het Medisch-farmaceutisch | représente, aux activités du Comité médico-pharmaceutique, du Comité |
Comité, het Comité voor medisch materiaal, het Comité voor | du matériel médical, du Comité d'hygiène hospitalière, du Groupe de |
Ziekenhuishygiëne, de Antibiotherapiebeleidsgroepen aan de | gestion de l'antibiothérapie et aux activités des groupes de travail |
activiteiten van de werkgroepen van deze organen; | de ces organes; |
5° hij houdt zich aan de deontologie eigen aan het beroep; | 5° il respecte la déontologie propre à la profession; |
6° hij houdt zijn kennis actueel over de wetgeving over | 6° il entretient ses connaissances en matière de législation relative |
patiëntenrechten, het klinisch onderzoek, de experimenten op de | aux droits du patient, de recherche clinique, d'expérimentation sur la |
menselijke persoon, de ziekenhuizen, de geneesmiddelen en de | personne humaine, d'hôpitaux, de médicaments et d'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en | obligatoire soins de santé et indemnités, et transmet ces |
geeft die kennis door aan de kandidaat; | connaissances au candidat; |
7° hij waakt erover dat de kandidaat tijdens zijn opleiding deelneemt | 7° il veille à ce que le candidat participe au cours de sa formation à |
aan multidisciplinaire activiteiten in interactie met de diverse | des activités multidisciplinaires en interaction avec les diverses |
medische, verpleegkundige of heelkundige disciplines; | disciplines médicales, infirmières ou chirurgicales; |
8° hij stelt minstens één maal per jaar een evaluatierapport op over | 8° il rédige au moins une fois par an un rapport d'évaluation |
de kandidaten die onder zijn toezicht staan en bezorgt het aan de | concernant les candidats qu'il supervise et le transmet à la |
Erkenningscommissie. | Commission d'agrément. |
Afdeling 2. - Erkenningscriteria voor de stagedienst | Section 2. - Critères d'agrément pour le service de stage |
Art. 20.Per ziekenhuis wordt er één enkele stagedienst erkend. |
Art. 20.Par hôpital, un seul service de stage est agréé. |
Art. 21.Om te worden erkend als stagedienst moet de aanvragende |
Art. 21.Pour être agréée comme service de stage, la pharmacie |
ziekenhuisapotheek voldoen aan de volgende criteria : | hospitalière demanderesse doit répondre aux critères suivants : |
1° beschikken over de menselijke, technische en documentaire middelen | 1° disposer des moyens humains, techniques et documentaires permettant |
die voor de kandidaat een kwaliteitsvolle opleiding mogelijk maken in | au candidat une formation de qualité dans tous les domaines de |
alle opleidingsdomeinen; | formation; |
2° indien zij niet kan voldoen aan de opleidingsvereisten in heel | 2° si elle ne peut répondre aux exigences de formation dans des |
bijzondere domeinen sluit zij een samenwerkingsovereenkomst met een | domaines très particuliers, elle conclut un accord de collaboration |
erkende stagedienst of een instelling zoals bedoeld in artikel 6, § 4, | avec un service de stage agréé ou un établissement visé à l'article 6, |
tweede lid, die wel beschikt over de vereiste competenties in deze | § 4, alinéa 2, qui dispose quant à lui des compétences requises dans |
bijzondere domeinen; | ces domaines particuliers; |
3° deel uitmaken van een ziekenhuis dat tevens over minstens drie van | 3° faire partie d'un hôpital disposant également d'au moins trois des |
de volgende diensten of zorgprogramma's beschikt : een dienst voor | services ou programmes de soins suivants : un service de diagnostic et |
diagnose en heelkundige behandeling (kenletter C), een dienst voor | de traitement chirurgical (indice C), un service de diagnostic et de |
diagnose en geneeskundige behandeling (kenletter D), een | traitement médical (indice D), une maternité (indice M), un programme |
kraaminrichting (kenletter M), een zorgprogramma voor kinderen, een | de soins pour enfants, un programme de soins en oncologie, un |
zorgprogramma voor oncologie, een zorgprogramma voor de geriatrische patiënt. | programme de soins pour le patient gériatrique. |
Art. 22.Gedurende de praktische opleiding zoals bedoeld in artikel 6 |
Art. 22.Pendant la formation pratique visée à l'article 6, le service |
voldoet de stagedienst bovendien aan de volgende criteria : | de stage répond en outre aux critères suivants : |
1° hij stelt de kandidaat vrij zodat deze de theoretische opleiding | 1° il libère le candidat de façon à lui permettre de suivre la |
kan volgen en kan deelnemen aan de jaarlijkse examens; | formation théorique et de participer aux examens annuels; |
2° hij laat de kandidaat toe om de nodige tijd te besteden aan de | 2° il permet au candidat de consacrer le temps nécessaire à la |
voorbereiding van zijn masterproef; | préparation de son épreuve de master; |
3° hij maakt de deelname van de kandidaat aan wetenschappelijke | 3° il permet la participation du candidat à des activités |
activiteiten zoals symposia en congressen gedurende minstens twintig | scientifiques telles que symposiums et congrès pendant au moins vingt |
uur mogelijk. | heures. |
Art. 23.Het aantal kandidaten per stagedienst mag niet meer dan de |
Art. 23.Le nombre de candidats par service de stage ne peut excéder |
helft van het aantal FTE ziekenhuisapothekers met een volledige | la moitié du nombre d'ETP pharmaciens hospitaliers titulaires d'un |
erkenning werkzaam in de stagedienst, bedragen. | agrément complet au sein du service de stage. |
Onverminderd het eerste lid mag de stagedienst maximaal negen | Sans préjudice du premier alinéa, le service de stage peut encadrer |
kandidaten tegelijkertijd bij hun opleiding begeleiden. | simultanément dans leur formation neuf candidats au maximum. |
HOOFDSTUK IV. - Erkenningscriteria voor de voortgezette opleiding | CHAPITRE IV. - Critères d'agrément pour la formation continue |
Art. 24.Aan de voortgezette opleiding worden accrediteringspunten |
Art. 24.Des points d'accréditation sont attribués à la formation |
toegekend volgens de criteria opgenomen in het huishoudelijk reglement | continue suivant les critères repris dans le règlement d'ordre |
van de Erkenningscommissie. Het huishoudelijk reglement bevat | intérieur de la Commission d'agrément. Le règlement d'ordre intérieur |
ondermeer de aard en het aantal accrediteringspunten die worden | contient notamment la nature et le nombre de points d'accréditation |
toegekend. | qui sont attribués. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 11 juni 2003 tot vaststelling |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 11 juin 2003 fixant les critères |
van de criteria voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van | d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
ziekenhuisapotheker, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 | hospitalier, modifié par l'arrêté ministériel du 21 avril 2010, est |
april 2010, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 26.Artikel 25 van dit besluit treedt in werking op 1 januari |
Art. 26.L'article 25 du présent arrêté entre en vigueur le 1er |
2015. | janvier 2015. |
Brussel, 22 oktober 2012. | Bruxelles, le 22 octobre 2012. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Domeinen van de theoretische opleiding | Domaines de la formation théorique |
1. Organisatie en beheer van ziekenhuizen : | 1. Organisation et gestion des hôpitaux : |
a) Het ziekenhuis | a) L'hôpital |
i. Wetgeving en organisatie van ziekenhuizen | i. Législation et organisation des hôpitaux |
ii. Wetgeving farmaco- materiovigilantie | ii. Législation de pharmaco-matériovigilance |
iii. Management en kwaliteitszorg | iii. Management et qualité des soins |
b) De ziekenhuisapotheek : | b) La pharmacie hospitalière : |
i. Wetgeving | i. Législation |
ii. Algemene taken | ii. Tâches générales |
iii. Specifieke taken | iii. Tâches spécifiques |
2. Bestrijding en preventie van infecties : | 2. Lutte contre les infections et prévention : |
a) Ziekenhuishygiëne | a) Hygiène hospitalière |
b) Microbiologie | b) Microbiologie |
c) Sterilisatie en ontsmetting | c) Stérilisation et désinfection |
d) Antibiotherapie en antibioprofylaxie | d) Antibiothérapie et antibioprophylaxie |
e) Vaccins | e) Vaccins |
3. Farmacotherapie : | 3. Pharmacothérapie : |
a) Fysiopathologie | a) Physiopathologie |
b) Farmacotherapie en farmacokinetiek | b) Pharmacothérapie et pharmacocinétique |
c) Klinische proeven | c) Essais cliniques |
d) Klinische farmacie | d) Pharmacie clinique |
4. Ziekenhuistechnologie | 4. Technologie hospitalière |
a) Magistrale bereidingen in het ziekenhuis | a) Préparations magistrales en hôpital |
b) Parenterale en enterale voedingsmiddelen | b) Produits d'alimentation entérale et parentérale |
c) Medische hulpmiddelen | c) Dispositifs médicaux |
d) Geneesmiddelen voor geavanceerde therapie (ATMP) | d) Médicaments pour une thérapie avancée (ATMP) |
5. Radiofarmaca | 5. Radiofarmaca |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 22 oktober 2012 tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du 22 octobre 2012 fixant les critères |
vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel | d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
van ziekenhuisapotheker. | hospitalier. |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Modules van de praktische opleiding | Modules de la formation pratique |
1° Deel 1 : | 1° Partie 1 : |
a) Organisatie en beheer van de ziekenhuisapotheek; organisatie en | a) Organisation et gestion de la pharmacie hospitalière; organisation |
beheer van het geneesmiddelencircuit, met inbegrip van de beheersing | et gestion du circuit des médicaments, y compris la maîtrise des |
van de processen, kwaliteitsbeheer en informatiebeheer rond | processus, la gestion de la qualité et la gestion de l'information |
geneesmiddelen | concernant les médicaments |
b) Klinische proeven | b) Essais cliniques |
2° Deel 2 : | 2° Partie 2 : |
a) Bestrijding van infecties met inbegrip van de ziekenhuishygiëne en | a) Lutte contre les infections, y compris l'hygiène hospitalière et la |
de centrale sterilisatie | stérilisation centrale |
b) b) Beheer van de antibiotherapie en van de antibioprofylaxie | b) Gestion de l'antibiothérapie et de l'antibioprophylaxie |
c) Organisatie en beheer van het circuit van medische hulpmiddelen met | c) Organisation et gestion du circuit des dispositifs médicaux, y |
inbegrip van de activiteiten die vallen onder de opdrachten van het Comité voor medisch materiaal. | compris les activités relevant des missions du Comité du matériel médical |
3° Deel 3 : | 3° Partie 3 : |
a) Klinische farmacie en farmaceutische zorg, beoefend in één of meerdere zorgeenheden | a) Pharmacie clinique et soins pharmaceutiques exercés dans une à deux |
b) Activiteiten die vallen onder de opdrachten van het | unités de soins |
Medisch-farmaceutisch Comité | b) Activités relevant des missions du Comité médico-pharmaceutique |
4° Deel 4 : | 4° Partie 4 : |
Bereidings- en fractioneringsactiviteiten, goede bereidingspraktijken | Activités de préparation et fractionnement, bonnes pratiques de |
en kwaliteitszekerheid : | préparation et assurance de qualité : |
i) Oncologiebereidingen en risicoproducten | i) Préparations oncologiques et produits à risque |
ii) Andere bereidingen, met inbegrip van magistrale bereidingen en | ii) Autres préparations, y compris préparations magistrales et |
steriele bereidingen | préparations stériles |
iii) Radiofarmaca. | iii) Radiopharmaca. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 22 oktober 2012 tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du 22 octobre 2012 fixant les critères |
vaststelling van de erkenningscriteria voor de bijzondere beroepstitel | d'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien |
van ziekenhuisapotheker. | hospitalier. |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |