← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de organisatie van de inzameling van verbruiksgegevens van op het distributienet aangesloten eindafnemers van elektriciteit in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel energiegebruik van 29 maart 2002 "
Ministerieel besluit houdende de organisatie van de inzameling van verbruiksgegevens van op het distributienet aangesloten eindafnemers van elektriciteit in uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering inzake de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel energiegebruik van 29 maart 2002 | Arrêté ministériel portant organisation de la collecte de données de consommation des clients d'électricité finaux raccordés au réseau de distribution en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit houdende de organisatie van de | 22 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel portant organisation de la |
inzameling van verbruiksgegevens van op het distributienet aangesloten | |
eindafnemers van elektriciteit in uitvoering van het besluit van de | collecte de données de consommation des clients d'électricité finaux |
Vlaamse regering inzake de openbaredienstverplichtingen ter | raccordés au réseau de distribution en application de l'arrêté du |
bevordering van het rationeel energiegebruik van 29 maart 2002 | Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux obligations de |
service public en vue de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie | |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 19, 1°, h); | l'électricité, notamment l'article 19, 1°, h); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 29 maart 2002 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2002 relatif aux |
de openbaredienstverplichtingen ter bevordering van het rationeel | obligations de service public en vue de promouvoir l'utilisation |
energiegebruik, inzonderheid op artikel 9; | rationnelle de l'énergie, notamment l'article 9; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | compétences des membres du Gouvernement flamand, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Jaarlijks stelt elke netbeheerder vóór 1 mei de |
Article 1er.§ 1er. Chaque gestionnaire de réseau met annuellement |
globale verbruiksgegevens voor het vorige kalenderjaar van alle op | avant le 1er mai toutes les données globales de consommation de |
zijn distributienet aangesloten eindafnemers van elektriciteit en het | l'année civile précédente de tous ses clients d'électricité finaux et |
aantal eindafnemers ter beschikking van de afdeling Natuurlijke | le nombre de clients finaux à la disposition de la division des |
Rijkdommen en Energie van de administratie Economie van het ministerie | Ressources naturelles et de l'Energie de l'Administration de |
van de Vlaamse Gemeenschap. De globale verbruiksgegevens en het aantal | l'Economie du Ministère de la Communauté flamande. A cet effet, les |
eindafnemers worden daarbij opgesplitst per sectoren en subsectoren | données globales de consommation et le nombre de clients finaux sont |
zoals is gepreciseerd in de bijlage bij dit besluit. | répartis par secteurs et sous-secteurs tel que précisé à l'annexe au |
présent arrêté. | |
§ 2. De gegevens bedoeld in § 1 worden ingevuld op formulieren die de | § 2. Les données visés au § 1er sont remplies sur les formulaires que |
netbeheerders bij de administratie moeten aanvragen. | les gestionnaires de réseau doivent demander auprès de |
l'administration. | |
§ 3. De netbeheerders kunnen de ingevulde formulieren overmaken via | § 3. Les gestionnaires de réseau peuvent transmettre les formulaires |
elektronische post of elk ander telecommunicatiemiddel. | remplis par courrier électronique ou par tout autre moyen de |
télécommunication. | |
Art. 2.§ 1. De netbeheerders moeten de gegevens bedoeld in artikel 1 |
Art. 2.§ 1er. Les gestionnaires de réseau sont tenus de transmettre |
zo getrouw mogelijk overmaken en moeten de werkelijkheid op een | les données visées à l'article 1er aussi que fidèlement que possible |
objectieve en onafhankelijke wijze weergeven. | et doivent reproduire la réalité de façon objective et indépendante. |
§ 2. Als de administratie anomalieën of belangrijke incoherenties | § 2. Si l'administration constate des anomalies administratives ou |
vaststelt in de gegevens bedoeld in artikel 1, kan zij, met de | d'importantes incohérences dans les données visées à l'article 1er, |
bedoeling de gegevens te evalueren en desgevallend te corrigeren, de | elle peut, afin d'évaluer les données, et le cas échéant, de les |
netbeheerder verdere informatie vragen over de betreffende | corriger, demander des informations supplémentaires au gestionnaire du |
afzonderlijke gegevens en over de berekeningsmethode waarop de | réseau sur les données séparées concernées et sur la méthode de calcul |
samengevoegde gegevens gebaseerd zijn. | sur laquelle les données accumulées sont basées. |
Art. 3.Mits de bepalingen van artikels 1 en 2 worden nageleefd, |
Art. 3.A condition que les dispositions des articles 1er et 2 sont |
kunnen de gegevensformulieren per netbeheerder ook worden overgemaakt | respectées, les formulaires des données par gestionnaire de réseau |
door elke federatie, vereniging of instantie die krachtens haar | peuvent également être transmis par fédération, association ou |
statuten gemachtigd is de netbeheerders te vertegenwoordigen voor de | instance qui est autorisée en vertu de ses statuts de représenter les |
overmaking van de gegevens die op hen betrekking hebben. | gestionnaires de réseau à transmettre les données qui leur concernent. |
Brussel, 22 oktober 2002. | Bruxelles, le 22 octobre 2002. |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Bijlage Indeling van de globale jaarlijkse verbruiksgegevens en aantal | Annexe Classement des données de consommation annuelles globales en nombre de |
eindafnemers in sectoren en subsectoren | clients finaux dans les secteurs et sous-secteurs |
De codes die zich hieronder in de tweede kolom bevinden zijn de NACE | Les codes se trouvant ci-dessus dans la deuxième colonne sont les code |
codes (Rev.1), als bijlage te vinden bij de Verordening (EEG) nr. | NACE (Rev.1), à trouver comme annexe au Règlement (CEE) n° 761/93 de |
761/93 van de Commissie van 24 maart 1993 tot wijziging van de | la Commission du 24 mars 1993 portant modification du Règlement (CEE) |
Verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad betreffende de statistische | n° 3097/90 du Conseil relatif à la classification statistique des |
nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese | |
Gemeenschap. (PB nr. L 83 van 3.4.1993, blz. 1 en rectificaties, PB | activités économiques dans la Communauté européenne. (PB n° L 83 du |
nr. L 159 van 11.7.1995, blz. 31). | 3.4.1993, p. 1 et rectifications, PB n° L 159 du 11.07.95, p. 31). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |