Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/10/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van de Civiele Bescherming die belast zijn met een opleidingsactiviteit "
Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van de Civiele Bescherming die belast zijn met een opleidingsactiviteit Arrêté ministériel accordant une allocation aux agents de la Protection civile chargés d'une activité de formation
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 22 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van de Civiele Bescherming die belast zijn met een opleidingsactiviteit De Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Veiligheid, MINISTERE DE L'INTERIEUR 22 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel accordant une allocation aux agents de la Protection civile chargés d'une activité de formation Le Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
het personeel der ministeries; ministères;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot instelling Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de formation en
van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige matière de Protection civile pour certains agents nommés à titre
vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele définitif de la Direction générale de la Protection civile, notamment
Bescherming, inzonderheid op de artikelen 1 en 3; les articles 1er et 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 1998;
februari 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 23 februari 1998; Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 23 février 1998;
Gelet op het protocol nr. 80/2 Van het Sectorcomité I Algemeen Vu le protocole n° 80/2 du Comité de Secteur I Administration
Bestuur; générale;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen door de notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 9
wet van 9 augustus 1980 en gewijzigd door de wetten van 16 juni 1989, août 1980 et modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6
4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus 1996; avril 1995 et 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que, pour des raisons d'équité, il convient de rémunérer
Overwegende dat, omwille van de billijkheid, men de prestaties dient les prestations accomplies par les agents de la Protection civile
te vergoeden die geleverd worden door de personeelsleden van de chargés d'une activité de formation, et qui ne peuvent être
Civiele Bescherming belast met een opleidingsactiviteit, en die niet considérées comme normales, à savoir, la rédaction, la préparation, et
als normaal beschouwd kunnen worden, namelijk het opstellen, het la présentation des cours, étant entendu que certaines de ces
voorbereiden en het geven van de cursussen, met dien verstande dat prestations sont effectuées en dehors des heures de service;
bepaalde van deze prestaties buiten de diensturen uitgevoerd worden;
Overwegende dat de cursussen van brevet I van de Civiele Bescherming Considérant par ailleurs que les cours du brevet I de Protection
in 1997 en 1998 gegeven werden en dat het derhalve past zonder verwijl civile ont été dispensés, en 1997 et en 1998, et qu'il convient par
de personeelsleden te kunnen vergoeden, die aangewezen werden om deze conséquent de pouvoir rémunérer sans plus attendre les membres du
cursussen te geven, personnel désignés pour donner ces cours,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.§ 1. De lesgevers die aangewezen zijn overeenkomstig

Article 1er.§ 1er. Les chargés de cours, désignés conformément à

artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot l'article 3 de l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de
instelling van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor formation en matière de Protection civile pour certains agents nommés
sommige vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de à titre définitif de la Direction générale de la Protection civile, ou
Civiele Bescherming, of hun plaatsvervangers, ontvangen een toelage leurs suppléants, perçoivent une allocation destinée à rétribuer leurs
die bestemd is om hun prestaties in het kader van de opleidingscursussen voorzien in artikel 1 van het voormelde koninklijk prestations dans le cadre des cours de formation prévus à l'article 1er
besluit, te vergoeden. de l'arrêté royal précité.
§ 2. Het bedrag van de toelage wordt vastgesteld op 400 frank of 700 § 2. Le montant de l'allocation est fixé à 400 francs ou à 700 francs
frank per lesuur, naargelang de les tijdens of buiten de diensturen par heure de cours, selon que celle-ci est dispensée pendant ou en
gegeven wordt. dehors des heures de service.
Het maximale bedrag van de toelage mag echter niet meer bedragen dan Toutefois, le montant maximum de l'allocation ne peut excéder 100.000
100.000 frank per jaar. francs par an.
§ 3. De toelage dekt ook de tijd die besteed werd aan het opstellen en § 3. L'allocation couvre également le temps consacré à la confection
het voorbereiden van de lessen. des cours ainsi qu'à leur préparation.

Art. 2.§ 1. De toelage die de lesgevers of hun plaatsvervangers

Art. 2.§ 1er. L'allocation perçue par les chargés de cours, ou leurs

ontvangen krachtens dit besluit, is onderworpen aan de suppléants, en vertu du présent arrêté, est soumise au précompte
bedrijfsvoorheffing. professionnel.
§ 2. De bedragen van de voornoemde toelage zijn gekoppeld aan de § 2. Les montants de l'allocation précitée sont liés aux fluctuations
schommeling van het indexcijfer van de consumptieprijzen op dezelfde de l'indice des prix à la consommation de la même manière que les
wijze als de wedden van het overheidspersoneel. Zij zijn gekoppeld aan traitements du personnel de l'Etat. Ils sont rattachés à
de spilindex 119,53. l'indice-pivot 119,53.

Art. 3.De lesgevers of hun plaatsvervangers genieten vergoedingen

Art. 3.Les chargés de cours, ou leurs suppléants, bénéficient des

voor verblijf- en reiskosten, die respectievelijk bepaald zijn door indemnités pour frais de séjour et de parcours prévues,
het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de respectivement, par l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les
vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des
personeel der ministeries en door het koninklijk besluit van 24 april ministères et par l'arrêté royal du 24 avril 1997 modifiant l'arrêté
1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de
houdende algemene regeling inzake reiskosten. frais de parcours.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Brussel, 22 oktober 1998. Bruxelles, le 22 octobre 1998.
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
J. PEETERS J. PEETERS
^