← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de voorwaarden van toekenning van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de voorwaarden van toekenning van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juillet 1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations d'occupation et des permis de travail pour les travailleurs de nationalité étrangère |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 22 OKTOBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 OCTOBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de voorwaarden van | 15 juillet 1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations |
| toekenning van de arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor | d'occupation et des permis de travail pour les travailleurs de |
| werknemers van vreemde nationaliteit (1) | nationalité étrangère (1) |
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
| Gelet op het koninklijk besluit nr. 34 van 20 juli 1967 betreffende de | Vu l'arrêté royal n° 34 du 20 juillet 1967 relatif à l'occupation de |
| tewerkstelling van werknemers van vreemde nationaliteit, inzonderheid | travailleurs de nationalité étrangère, notamment l'article 12; |
| op artikel 12; Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 1967 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 novembre 1967 relatif aux conditions d'octroi |
| voorwaarden van toekenning en intrekking van de arbeidsvergunningen en | et de retrait des autorisations d'occupation et des permis de travail |
| arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit, inzonderheid | pour les travailleurs de nationalité étrangère, notamment les articles |
| op de artikelen 5, tweede lid, en 6, tweede lid; | 5, alinéa 2, et 6, alinéa 2; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 1969 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 1969 relatif aux conditions |
| voorwaarden van toekenning van de arbeidsvergunningen en | d'octroi des autorisations d'occupation et des permis de travail pour |
| arbeidskaarten voor werknemers van vreemde nationaliteit, inzonderheid | les travailleurs de nationalité étrangère, notamment les articles 1er |
| op de artikelen 1 en 2; | et 2; |
| Gelet op het advies van de Adviesraad voor buitenlandse arbeidskrachten van 31 mei 1996; | Vu l'avis du Conseil consultatif de la main-d'oeuvre étrangère du 31 |
| Gelet op het advies van de Raad van State, | mai 1996; Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, 7°, van het ministerieel besluit van 15 juli |
Article 1er.L'article 1er, 7°, de l'arrêté ministériel du 15 juillet |
| 1969 betreffende de voorwaarden van toekenning van de | 1969 relatif aux conditions d'octroi des autorisations d'occupation et |
| arbeidsvergunningen en arbeidskaarten voor werknemers van vreemde | des permis de travail pour les travailleurs de nationalité étrangère |
| nationaliteit, wordt door de volgende bepaling vervangen : | est remplacé par la disposition suivante : |
| « 7° hoog geschoold personeel en personen die een leidinggevende | « 7° du personnel hautement qualifié et des personnes qui viennent |
| functie komen bekleden in een bijhuis van een firma uit hun land, voor | occuper un poste de direction dans une succursale d'une firme de leur |
| zover, voor beide gevallen, hun jaarlijkse bezoldiging hoger ligt dan | pays pour autant que, dans les deux cas, leur rémunération annuelle |
| het in artikel 69 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | dépasse le montant indiqué à l'article 69 de la loi du 3 juillet 1978 |
| arbeidsovereenkomsten aangegeven bedrag, berekend en aangepast volgens | relative aux contrats de travail calculé et adapté suivant l'article |
| artikel 131 van dezelfde wet; » | 131 de la même loi; » |
Art. 2.Artikel 2, 3° van het voormelde ministerieel besluit van 15 |
Art. 2.L'article 2, 3° du même arrêté est abrogé. |
| juli 1969 wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
| volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
| bekendgemaakt. Brussel, 22 oktober 1997. | Bruxelles, le 22 octobre 1997. |
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
| Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |