Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/11/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de opdracht "projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso " "
Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de opdracht "projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso " Arrêté ministériel rendant applicable au personnel mis à disposition du projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso , l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organismes international (aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
22 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit dat het koninklijk besluit 22 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel rendant applicable au personnel
van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, toepasselijk maakt op het personeel dat ter beschikking gesteld wordt van de opdracht "projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso (BKF 160271T)" De Minister van Binnenlandse Zaken, mis à disposition du projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso (BKF 160271T), l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police patronnées par un ou des organismes international (aux) ainsi qu'à certaines opérations pour les besoins des forces armées Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 fixant les conditions d'octroi
van de toekenningsvoorwaarden van een forfaitaire vergoeding toegekend d'une indemnité forfaitaire aux membres du personnel des services de
aan de personeelsleden die deelnemen aan humanitaire of police qui participent à des opérations à caractère humanitaire ou de
politieoperaties onder het gezag van één of meerdere internationale police patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi
instellingen alsook aan bepaalde operaties ten behoeve van de qu'à certaines opérations pour les besoins des Forces Armées,
strijdkrachten, artikel 3, eerste lid; l'article 3, alinéa 1er;
Gelet op het raamakkoord voor samenwerking in de veiligheidssector Vu l'Accord-cadre de coopération relatif au secteur de la sécurité
tussen de Federale politie en de Belgisch Technische Coöperatie (BTC), entre la Police fédérale et la Coopération Technique Belge (CTB) signé
getekend te Brussel op 19 september 2016; à Bruxelles en date du 19 septembre 2016;
Gelet op het bijzondere akkoord van samenwerking op het vlak van steun Vu l'Accord spécifique de coopération relatif à un apport en expertise
en expertise in het kader van het "Projet d'appui à la sécurité dans le cadre du " Projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina
intérieure au Burkina Faso", getekend op 19 september 2016; Faso " signé le 19 septembre 2016;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, verstrekt op 22 november 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 22 novembre 2016;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, d.d. 19 september 2017, Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2017,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk besluit

Article 1er.Les dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 11

van 11 juli 2002 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden juillet 2002 fixant les conditions d'octroi d'une indemnité
van een forfaitaire vergoeding toegekend aan de personeelsleden van de forfaitaire aux membres du personnel des services de police qui
politiediensten die deelnemen aan humanitaire of politieoperaties participent à des opérations à caractère humanitaire ou de police
onder het gezag van één of meerdere internationale instellingen alsook patronnées par un ou des organisme(s) international(aux) ainsi qu'à
aan bepaalde operaties ten behoeve van de strijdkrachten, zijn van certaines opérations pour les besoins des Forces Armées, sont
toepassing op het personeel dat ter beschikking wordt gesteld van het applicables au personnel mis à disposition du " projet d'appui à la
"projet d'appui à la sécurité intérieure au Burkina Faso" (BKF sécurité intérieure au Burkina Faso " (BKF 160271T).
160271T).

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2016.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2016.

Brussel, 22 november 2017. Bruxelles, le 22 novembre 2017.
J. JAMBON J. JAMBON
^