Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/11/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 22 NOVEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit De Minister van Landbouw en Middenstand, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 22 NOVEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1996 tot erkenning van Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1996 relatif à l'agrément de la
de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit en van de producenten méthode de production intégrée pour fruits à pépins et des producteurs
die volgens deze methode telen; qui la pratiquent;
Gelet op het ministerieel besluit van 1 maart 1996 houdende Vu l'arrêté ministériel du 1er mars 1996 fixant le cahier des charges
vaststelling van het lastenboek en het veldboek betreffende de et le cahier parcellaire concernant la méthode de production intégrée
geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, gewijzigd bij de pour fruits à pépins, modifié par les arrêtés ministériels du 26 mars
ministeriële besluiten van 26 maart 1997, 19 juni 1998 en 4 mei 1999; 1997, 19 juin 1998 et 4 mai 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 7 april 1999 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 7 avril 1999 portant instauration d'un
invoering van een steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à
zich ertoe verbinden om de geïntegreerde productiemethode voor introduire et à maintenir la méthode de production intégrée pour
pitfruit in te voeren of verder toe te passen; fruits à pépins;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het in het belang van de producenten noodzakelijk is Considérant qu'il est nécessaire dans l'intérêt des producteurs de
onverwijld het lastenboek te wijzigen betreffende de geïntegreerde modifier sans retard le cahier des charges concernant la méthode de
productiemethode voor pitfruit, production intégrée pour fruits à pépins,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In punt III. van bijlage 1 van het ministerieel besluit van

Article 1er.Au point III. de l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 1er

1 maart 1996 houdende vaststelling van het lastenboek en het veldboek mars 1996 fixant le cahier des charges et le cahier parcellaire
betreffende de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, zoals concernant la méthode de production intégrée pour fruits à pépins, tel
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 maart 1997, in het que modifié par l'arrêté ministériel du 26 mars 1997, au deuxième
tweede lid, na de zin « Na de overgangsperiode van drie jaar moet alinéa, après la phrase « Après la période transitoire de trois ans,
iedere nieuwe aanplanting volgens de geïntegreerde productiemethode chaque nouvelle plantation doit être cultivée suivant la méthode de
bewerkt worden. », wordt de volgende zin ingelast : production intégrée. », il est ajouté la phrase suivante :
« Het controleorganisme kan een afwijking op deze voorwaarde toestaan « L'organisme de contrôle peut accorder une dérogation à cette
in het kader van proeven goedgekeurd door de Minister of uitgevoerd exigence dans le cadre d'essais approuvés par le Ministre ou réalisés
door of in opdracht van erkende wetenschappelijke instellingen of par ou en collaboration avec des établissements scientifiques ou
proeftuinen. » jardins d'essais reconnus. »

Art. 2.In punt V. van bijlage 1 van hetzelfde besluit, wordt een

Art. 2.Au point V. de l'annexe 1 du même arrêté, un alinéa 6 est

zesde lid toegevoegd : ajouté :
« 6° Ter voorkoming van herinplantingsproblemen is het toegelaten om « 6° En prévention des problèmes de replantation, il est autorisé
gerooide percelen gedurende maximum een jaar in te zaaien met een durant un an maximum de semer sur les parcelles arrachées un engrais
groenbemester alvorens opnieuw te beplanten met appel- of perenbomen. vert avant de planter de nouveau des pommiers ou des poiriers. Si une
Indien een perceel niet onmiddellijk wordt heringeplant dient de parcelle n'est pas replantée immédiatement, le producteur doit en
producent het controleorganisme hiervan op de hoogte te brengen. Deze informer l'organisme de contrôle. Ce dernier vérifie lors de
laatste controleert tijdens de inspectie ter plaatse de effectieve l'inspection sur place la présence effective d'un engrais vert sur la
aanwezigheid van een groenbemester op het perceel. » parcelle. »

Art. 3.§ 1. In punt XV. van bijlage 1 van hetzelfde besluit, in de

Art. 3.§ 1. Au point XV. de l'annexe 1 du même arrêté, dans le

tabel met de voor geïntegreerde bestrijding erkende pesticiden, zoals tableau des pesticides agréés en lutte intégrée tel que modifié par
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 mei 1999, worden de l'arrêté ministériel du 4 mai 1999, les lignes relatives au
lijnen betreffende Chloropyrifos en Chloormequat geschrapt en in de Chloropyrifos et au Chlormequat sont supprimées et dans la ligne
lijn betreffende Fenpyroximaat in appels, wordt de referentie naar de relative au Fenpyroximate en pommes, la référence à la restriction
beperking van het gebruik nummer 22 geschrapt. d'usage numéro 22 est supprimée.
§ 2. In hetzelfde punt, bij het gedeelte dat betrekking heeft op de § 2. Au même point, à la partie relative aux restrictions dans l'usage
beperkingen bij het gebruik van bestrijdingsmiddelen, worden de beperkingen met nummers 4 en 18 geschrapt. des pesticides, les restrictions portant les numéros 4 et 18 sont supprimées.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 22 november 2000. Bruxelles, le 22 novembre 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^