← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
22 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling van de | du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application pour la |
toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte volwassen runderen | classification des carcasses de gros bovins |
De Minister van Landbouw en de Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 1992 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 1992 portant détermination de la |
vaststelling van het indelingsschema van geslachte volwassen runderen; | grille de classement des carcasses de gros bovins; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités |
van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van geslachte | d'application pour la classification des carcasses de gros bovins, |
volwassen runderen, gewijzigd door het ministerieel besluit van 26 | modifié par l'arrêté ministériel du 26 septembre 1997; |
september 1997; | |
Gelet op Verordening (EEG) nr. 1208/81 van de Raad van 28 april 1981 | Vu le Règlement (CEE) n° 1208/81 du Conseil du 28 avril 1981 |
tot vaststelling van het communautaire indelingsschema van geslachte | établissant la grille communautaire de classement des carcasses de |
volwassen runderen, gewijzigd door Verordening (EEG) nr. 1026/91; | gros bovins, modifié par le Règlement (CEE) n° 1026/91; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures |
Overwegende dat het noodzakelijk is onverwijld maatregelen te nemen | afin d'assurer la continuité relative à l'application du classement |
teneinde de continuïteit te verzekeren met betrekking tot de | des carcasses de gros bovins selon la grille communautaire, |
toepassing van de indeling van geslachte volwassen runderen volgens | |
het communautaire indelingsschema, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 22 januari 1992 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 |
tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van | portant les modalités d'application pour la classification des |
geslachte volwassen runderen wordt vervangen door de volgende bepaling | carcasses de gros bovins est remplacé par la disposition suivante : |
: « Artikel 4.§ 1. Het karkas moet voor de indeling, merking en weging |
« Article 4.§ 1er. Pour la classification, le marquage et le pesage, |
in de volgende vorm worden aangeboden : | la carcasse doit être présentée sous la forme suivante : |
- met alle bedekkingsvet; | - avec toutes les graisses de couverture; |
- zonder het zakvet, | - sans la graisse de testicules, |
het uiervet, | la graisse de mamelle, |
het hartzakje, | le couvre-coeur, |
de vette nekaders; | la gouttière jugulaire; |
- zonder ruggenmerg; | - sans moëlle épinière; |
- met de staart; | - avec la queue; |
- met het middenrif en het longhaasje. | - avec la hampe et l'onglet. |
§ 2. Onverminderd het bepaalde in § 1, is het evenwel toegestaan het | § 2. Toutefois, sans préjudice des dispositions du § 1er, il est |
bedekkingsvet te verwijderen : | autorisé d'enlever la graisse de couverture : |
- op de bilnaad; | - sur la couronne du tende de tranche; |
- in de anaal-genitale streek en rond de staartinplanting; | - dans la région ano-génitale et autour de l'attache de la queue; |
- op de puntborst; | - sur le gros bout de poitrine; |
- op de heup; | - sur la hanche; |
- in de rugstreek (zijnde op de lendenen, de narug, de middenrug, de | - dans la région dorsale (soit sur l'aloyau, le faux-filet, le milieu |
voorrug, rond de schouder gaande en zonder de huidspier van de | de train de côtes, les basses-côtes, autour de l'épaule et sans |
schouder te raken, en niet verder dan de lijn gaande van de punt van | toucher le muscle peaucier de l'épaule, limité par la ligne allant du |
het vangvet tot de punt van de schouder), | point de l'oeillet jusqu'à la pointe de l'épaule), |
- evenals het bekkenvet en het niervet. | - et également la graisse de bassin et la graisse de rognons. |
Indien bedekkingsvet wordt verwijderd mag het spierweefsel in geen | Dans la mesure où la graisse de couverture est enlevée, le tissu |
geval bloot komen te liggen. | musculaire ne peut en aucun cas être mis à nu. |
Na de merking en weging mag geen vet van het karkas worden verwijderd | Après le marquage et le pesage, il est interdit d'enlever de la |
tot het ogenblik dat de voor- en/of achtervoeten worden uitgebeend. | graisse jusqu'au moment où les quartiers avant et/ou arrière sont |
De hierboven beschreven aanbiedings-vorm is weergegeven in de bijlage | désossés. La présentation décrite ci-dessus est reproduite dans l'annexe à cet |
aan dit besluit. | arrêté. |
§ 3. De in artikel 3, § 1, punten 2 en 3, van het koninklijk besluit | § 3. La classification visée à l'article 3, § 1er, points 2 et 3, de |
bedoelde indeling mag worden uitgebreid met ten hoogste drie | l'arrêté royal peut être complétée par trois sous-classes au maximum. |
subklassen. Zij worden aangegeven met de tekens -, O of =, +, volgens | Celles-ci sont indiquées par les signes -, O ou =, +, selon le degré |
toenemende mate van bevleesdheid, respectievelijk vetheid, en moeten | croissant respectivement de conformation et d'état d'engraissement, et |
direct volgen op de letter of het cijfer van de betrokken klasse. » | doivent suivre immédiatement la lettre ou le chiffre de la classe |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
concernée. » Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 22 november 1999. | Bruxelles, le 22 novembre 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 22 november 1999 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 22 novembre 1999 modifiant l'arrêté |
wijziging van het ministerieel besluit van 22 januari 1992 tot | ministériel du 22 janvier 1992 portant les modalités d'application |
vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de indeling van | pour la classification des carcasses de gros bovins. |
geslachte volwassen runderen | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 | |
november 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 novembre 1999 |
januari 1992 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten voor de | modifiant l'arrêté ministériel du 22 janvier 1992 portant les |
indeling van geslachte volwassen runderen. | modalités d'application pour la classification des carcasses de gros bovins. |
De Minister van Landbouw en de Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |