← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par les dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
22 NOVEMBER 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 NOVEMBRE 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een terugvorderbaar | du 9 juillet 1999 relatif à une avance récupérable aux producteurs |
voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren het voorwerp | |
van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel uitmaken in het | agricoles dont les oeufs font l'objet d'une saisie conservatoire ou |
kader van de dioxinebesmetting | d'un ordre de destruction dans le cadre de la contamination par les dioxines |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wet van 5 februari 1999; | octobre 1995 et la loi du 5 févier 1999; |
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni | contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin |
1999; | 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par les dioxines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort |
afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter | d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter |
bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | contre la dispersion de la contamination par les dioxines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een | Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une avance |
terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren | récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font l'objet |
het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel | d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans le cadre |
uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting, gewijzigd door het | de la contamination par les dioxines, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 2 augustus 1999; | du 2 août 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 1999; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 30 juni 1999; | Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 juin 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1999 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de |
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de | l'obligation d'assurer l'exécution des décisions prises par la |
verplichting om de uitvoering van de beslissingen van de Europese | Commission Européenne suite à la contamination par des dioxines; |
Commissie ten gevolge van dioxinebesmetting te verzekeren; | Considérant que des exploitations avicoles supplémentaires ont été |
Overwegende dat bijkomende pluimveebedrijven na 15 augustus 1999 onder | placées après le 15 août 1999 sous saisie conservatoire ou ont subi un |
bewarend beslag werden geplaatst of een vernietigingsbevel ondergingen | |
om reden van sanitaire maatregelen ter bestrijding van de | ordre de destruction pour raison de mesures sanitaires en vue de la |
dioxinecontaminatie; | lutte contre la contamination par des dioxines; |
Overwegende dat in bepaalde gevallen, na opheffing van het bewarend | Considérant que dans certains cas, après la levée des mesures de |
beslag van broedeieren, de specifieke houdbaarheid ervan verstreken | saisie conservatoire d'oeufs à couver, leur durée spécifique de |
was, terwijl deze eieren nog mochten geleverd worden aan de | durabilité était dépassée, alors que ces oeufs pouvaient encore être |
levensmiddelenindustrie, hetgeen evenwel een vernietiging betekent van | livrés à l'industrie alimentaire, ce qui signifie toutefois une |
broedeieren, | destruction des oeufs à couver, |
Arrête : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 9 juli 1999 betreffende een |
Article 1er.A l'arrêté ministériel du 9 juillet 1999 relatif à une |
terugvorderbaar voorschot aan de landbouwproducenten waarvan de eieren | avance récupérable aux producteurs agricoles dont les oeufs font |
het voorwerp van een bewarend beslag of van een vernietigingsbevel | l'objet d'une saisie conservatoire ou d'un ordre de destruction dans |
uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting wordt de volgende | le cadre de la contamination par les dioxines, la disposition suivante |
bepaling toegevoegd : | est ajoutée : |
« Artikel 4bis.Wanneer overeenkomstig artikel 2 officieel vastgesteld |
« Article 4bis.Toutefois, lorsqu'au moment de la levée de la saisie |
conservatoire d'oeufs à couver, il a été constaté conformément à | |
werd dat de specifieke houdbaarheidsduur van 12 dagen als broedei | l'article 2, que la durée spécifique de durabilité de 12 jours pour |
verstreken was bij opheffing van het bewarend beslag van broedeieren, | |
betekent evenwel de levering aan de levensmiddelenindustrie een | des oeufs à couver était dépassée, la livraison à l'industrie des |
vernietiging van broedeieren. In voorkomend geval dient het toe te | denrées alimentaires signifie une destruction des oeufs à couver. Le |
kennen bedrag van terugvorderbaar voorschot verminderd te worden met | cas échéant, le montant obtenu de la récupération des oeufs à couver |
de gerecupereerde opbrengst van de gedeclasseerde broedeieren. » | déclassés est à déduire du montant de l'avance récupérable à accorder ». |
Art. 2.In artikel 7 van voornoemd besluit wordt de datum vervangen |
Art. 2.A l'article 7 de l'arrêté précité, la date est remplacée par « |
door « 30 november 1999 ». | 30 novembre 1999 ». |
Brussel, 22 november 1999. | Bruxelles, le 22 novembre 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |