Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de energieprestatie van een systeem van externe warmtelevering | Arrêté ministériel relatif à la détermination de la performance énergétique d'un système de fourniture de chaleur externe |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 MEI 2019. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de | 22 MAI 2019. - Arrêté ministériel relatif à la détermination de la |
energieprestatie van een systeem van externe warmtelevering | performance énergétique d'un système de fourniture de chaleur externe |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de | Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique |
energieprestatie van gebouwen, artikelen 3 en 6, 5° ; | des bâtiments, les articles 3 et 6, 5° ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de | décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des |
energieprestaties van gebouwen, bijlage A1, punt 10.2.3.2., vervangen | bâtiments, l'annexe A1, le 10.2.3.2 remplacé par l'arrêté du |
bij het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2017, punt | Gouvernement wallon du 14 décembre 2017, le 10.3.3.4.2 et la |
10.3.3.4.2. en subbijlage F, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016; | sous-annexe F, remplacés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2016 ; |
Gelet op het rapport van 22 mei 2019 opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 22 mai 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; |
Gelet op advies 63.807/2/V van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis 63.807/2/V du Conseil d'Etat, donné le 1er août 2018, en |
augustus 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, tweede lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen wordt | 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 mai 2010 sur la |
gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | performance énergétique des bâtiments. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° decreet van 28 november 2013: het decreet van 28 november 2013 | 1° le décret du 28 novembre 2013 : le décret du 28 novembre 2013 |
betreffende de energieprestatie van gebouwen; | relatif à la performance énergétique des bâtiments ; |
2° besluit van 15 mei 2014: het besluit van de Waalse Regering van 15 | 2° l'arrêté du 15 mai 2014 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai |
mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 | 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la |
betreffende de energieprestatie van gebouwen; | performance énergétique des bâtiments ; |
3° systeem van externe warmtelevering: de externe warmtelevering | 3° le système de fourniture de chaleur externe : la fourniture de |
bedoeld in 2 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van | chaleur externe visée au 2 de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement |
15 mei 2014; | wallon du 15 mai 2014 ; |
4° opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh : de | 4° les rendements de production ?heat,dh et ?water,dh : les rendements |
opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh bedoeld in de punten | de production ?heat,dh et ?water,dh visés aux 10.2.3.2 et 10.3.3.4.2 |
10.2.3.2 en 10.3.3.4.2 van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse | de l'annexe A1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 ; |
Regering van 15 mei 2014; | |
5° equivalente primaire energiefactor fp,dh : equivalente primaire | 5° le facteur en énergie primaire équivalent fp,dh : le facteur en |
energiefactor van de externe warmtelevering bedoeld in subbijlage F | énergie primaire équivalent de la fourniture de chaleur externe visé à |
van bijlage A1 bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014; | la sous-annexe F de l'annexe A1 à l'arrêté du Gouvernement wallon du |
6° Bestuur: het bestuur bedoeld in artikel 2, 4°, van het besluit van | 15 mai 2014 ; 6° l'Administration : l'administration visée à l'article 2, 4°, de |
15 mei 2014; | l'arrêté du 15 mai 2014 ; |
7° warmtevrager: het gebouw aangesloten of aan te sluiten op een | 7° le demandeur de chaleur : le bâtiment raccordé ou à raccorder à un |
systeem van externe warmtelevering; | système de fourniture de chaleur externe ; |
8° definitieve EPB-aangifte: de definitieve EPB-aangifte bedoeld in | 8° la déclaration PEB finale : la déclaration PEB finale visée à |
artikel 18 van het decreet van 28 november 2013; | l'article 18 du décret du 28 novembre 2013 ; |
9° Ew - niveau: het Ew - niveau bedoeld in artikel 2, 7° van het | 9° le niveau Ew : le niveau Ew visé à l'article 2, 7° de l'arrêté du |
besluit van 15 mei 2014; | 15 mai 2014 ; |
10° EPB-software: de software bedoeld in artikel 3 van het besluit van | 10° le logiciel PEB : le logiciel visé à l'article 3 de l'arrêté du 15 |
15 mei 2014; | mai 2014 ; |
11° verwarmde of verkoelde vloeroppervlakte: de verwarmde of verkoelde | 11° la surface totale de plancher chauffée ou climatisée : la surface |
vloeroppervlakte bedoeld in 2 van bijlage A1 bij het besluit van de | totale de plancher chauffée ou climatisée visée au 2 de l'annexe A1 de |
Waalse Regering van 15 mei 2014. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014. |
Art. 3.Voor de beoordeling van de energieprestatie van een of |
Art. 3.Pour l'évaluation de la performance énergétique d'un ou de |
meerdere warmtevragers worden de alternatieve waarden van de | plusieurs demandeurs de chaleur, les valeurs alternatives des |
opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh en de equivalente primaire | rendements de production ?heat,dh et ?water,dh et le facteur en |
energiefactor fp,dh bepaald volgens de berekeningsmethode die is | énergie primaire équivalent fp,dh sont déterminées selon la méthode de |
uiteengezet in de bijlage bij dit besluit, aan de hand van het door | calcul reprise à l'annexe du présent arrêté, à l'aide de la feuille de |
het Bestuur beschikbaar gestelde rekenblad. | calcul mise à disposition par l'Administration. |
In geval van een gefaseerde ontwikkeling van het systeem van externe | En cas de développement échelonné du système de fourniture de chaleur |
warmtelevering worden de alternatieve waarden van de | externe, les valeurs alternatives des rendements de production ?heat,dh |
opwekkingsrendementen ?heat,dh en ?water,dh en de equivalente primaire | et ?water,dh et du facteur en énergie primaire équivalent fp,dh |
energiefactor fp,dh die door het systeem van externe warmtelevering | provisoires atteintes par le système de fourniture de chaleur externe |
worden bereikt op de datum van vaststelling van de voorlopige | à la date d'établissement de la déclaration PEB provisoire sont prises |
EPB-aangifte, in aanmerking genomen in de voorlopige EPB-aangifte die | en compte dans la déclaration PEB provisoire établie conformément à |
is opgesteld overeenkomstig artikel 28, § 1, van het EPB-besluit. De | l'article 28, § 1er du décret PEB. Les valeurs alternatives des |
definitieve alternatieve waarden van de opwekkingsrendementen ?heat,dh | rendements de production ?heat,dh et ?water,dh et du facteur en |
en ?water,dh en de equivalente primaire energiefactor fp,dh van het | énergie primaire équivalent fp,dh définitives du système de fourniture |
systeem van externe warmtelevering worden in aanmerking genomen in de | de chaleur externe sont prises en compte dans la déclaration PEB |
definitieve EPB-aangifte die uiterlijk aan het einde van de termijn | finale établie au plus tard au terme du délai fixé aux articles 24 et |
bepaald in de artikelen 24 en 26 van het decreet wordt vastgesteld. | 26 du même décret. Art. 4.§ 1er. L'Administration vérifie et valide les valeurs |
Art. 4.§ 1. Het Bestuur verifieert en valideert de in artikel 3 bedoelde alternatieve waarden binnen 120 dagen na ontvangst van het verzoek. Indien het dossier onvolledig is, wordt in het bericht van ontvangst gewezen op de ontbrekende stukken en wordt gepreciseerd dat de in het eerste lid bedoelde termijn wordt met ingang van de datum van ontvangst van die stukken berekend wordt. § 2. De aanvraag tot validering van alternatieve waarden bevat: 1° de naam, de voornaam, de woonplaats en het beroep van de aanvrager of, indien het gaat om een rechtspersoon, de juridische vorm, de benaming of handelsnaam, de maatschappelijke zetel, de persoonsgegevens en de hoedanigheid van de ondertekenaar van de |
alternatives visées à l'article 3 dans les cent vingt jours suivant la réception de la demande. Si le dossier est incomplet, l'accusé de réception relève les pièces manquantes et précise que le délai visé à l'alinéa 1er est calculé à dater de la réception de ces pièces. § 2. La demande de validation des valeurs alternatives contient : 1° les nom, prénom, domicile et profession du demandeur ou, s'il s'agit d'une personne morale, sa forme juridique, sa dénomination ou raison sociale, son siège social et les coordonnées et qualité du |
aanvraag ; | signataire de la demande ; |
2° de beschrijving en plaats, door middel van een aanduiding en | 2° la description et la localisation, au moyen d'une désignation et |
nummering op een tekening, van de volgende elementen van het systeem | d'une numérotation sur plan, des éléments suivants du système de |
van externe warmtelevering: | fourniture de chaleur externe : |
a) de installaties voor warmteproductie en de eventuele | a) les installations de production de chaleur, ainsi que les |
afkoppelingseenheden van bovenliggende systemen van externe | éventuelles unités de déconnexion des systèmes de fourniture de |
warmtelevering; | chaleur externe existant en amont ; |
b) de warmtedistributie-elementen, waaronder de verschillende | b) les éléments de distribution de chaleur, y compris les différents |
leidingsegmenten, circulatiepompen, buffervaten en warmtewisselaars; | segments de conduites, pompes de circulation, réservoirs tampons et échangeurs thermiques ; |
c) de warmtevragers, zowel bestaande warmtevragers, als nieuw te | c) les demandeurs de chaleur existants ou à construire et les |
realiseren warmtevragers en ook eventuele afkoppelingsunits naar | éventuelles unités de déconnexion vers des systèmes de fourniture de |
onderliggende systemen van externe warmtelevering; | chaleur externe en aval ; |
3° de eigenschappen van de warmteopwekkers, te weten: | 3° les caractéristiques des générateurs de chaleur, à savoir : |
a) de lijst met de uniek genummerde warmteopwekkers; b) per warmteopwekker wordt vermeld of deze bestaand is of nieuw te realiseren, in het laatste geval wordt ook de voorziene timing van realisatie opgegeven; c) voor elke warmteopwekker wordt minimaal het soort opwekker, het type brandstof en het nominaal thermisch vermogen beschreven; d) desgevallend, per warmteopwekker wordt het elektrisch vermogen voor pompen, motoren en hulpfuncties van de warmteopwekker vermeld indien het hulpenergieverbruik in detail wordt berekend; | a) la liste des générateurs de chaleur numérotés de façon univoque ; b) par générateur de chaleur, l'indication de son caractère existant ou à installer et, dans ce cas, le calendrier prévu pour son installation ; c) pour chaque générateur de chaleur, la description du type de générateur, du type de combustible et de la puissance thermique nominale ; d) si la consommation d'énergie auxiliaire est calculée en détail, la puissance électrique pour les pompes, les moteurs et les fonctions auxiliaires du générateur de chaleur, mentionnée par générateur de chaleur ; |
e) indien beschikbaar, de dimensioneringsnota's, technische schema's | e) lorsqu'ils sont disponibles, les schémas techniques, les notes de |
en technische fiches van de volledige opwekkingsinstallatie; | dimensionnement et les fiches techniques de l'installation de |
f) indien beschikbaar, de technische schema's, dimensioneringsnota's, | production entière ; f) lorsqu'ils sont disponibles, les schémas techniques, les notes de |
en technische fiches van de individuele warmteopwekkers aanwezig | dimensionnement et les fiches techniques des générateurs de chaleur |
binnen een warmtevrager; | présents au sein d'un demandeur de chaleur ; |
4° de eigenschappen van de warmtedistributie-elementen, te weten : | 4° les caractéristiques des éléments de distribution de chaleur, à savoir : |
a) de lijst met de uniek genummerde leidingsegmenten; | a) la liste des segments de conduite numérotés de façon univoque ; |
b) per leidingsegment wordt vermeld of deze reeds bestaat of moet | b) par segment de conduite, l'indication de son caractère existant ou |
geïnstalleerd worden en, in dit geval, wordt ook de voorziene timing | à installer et, dans ce cas, le calendrier prévu pour son installation |
van realisatie opgegeven; | ; |
c) de netwerktemperatuur en per leidingsegment de lengte, omgeving, | c) si les pertes de chaleur sont calculées en détail, la température |
leidingconfiguratie en isolatiegraad indien de warmteverliezen in | de réseau et, par segment de conduite, la longueur, l'environnement, |
detail worden berekend; | la configuration de conduite et le niveau d'isolation ; |
d) per buffervat of warmtewisselaar de isolatiegraad, indien de | d) si les pertes de chaleur sont calculées en détail, le niveau |
warmteverliezen in detail worden berekend; | d'isolation par réservoir tampon ou échangeur thermique ; |
e) per circulatiepomp, het elektrische vermogen indien het | e) si la consommation d'énergie auxiliaire est calculée en détail, la |
hulpenergieverbruik in detail wordt berekend en, desgevallend, | puissance électrique par pompe de circulation avec, le cas échéant, |
aanduiding van de pompen die voor reservestelling dubbel zijn | désignation des pompes installées en double à des fins de sauvegarde ; |
uitgevoerd; f) indien beschikbaar, worden technische schema's, | f) lorsqu'ils sont disponibles, les schémas techniques, les notes de |
dimensioneringsnota's en technische fiches van het volledige | dimensionnement et les fiches techniques du système de distribution de |
warmtedistributiesysteem, met inbegrip van de individuele | chaleur entier, en ce compris les segments de conduite individuels ; |
leidingsegmenten of toegevoegd; 5° de eigenschappen van de warmtevragers, te weten: | 5° les caractéristiques des demandeurs de chaleur, à savoir : |
a) de lijst met de uniek genummerde warmtevragers; | a) la liste des demandeurs de chaleur numérotés de façon univoque ; |
b) per warmtevrager wordt vermeld of deze reeds bestaat of | b) par demandeur de chaleur, l'indication de son caractère existant ou |
geïnstalleerd moet worden en, in dit geval, wordt ook de voorziene | à réaliser et, dans ce cas, le calendrier prévu pour sa construction |
timing van realisatie opgegeven en of er voor de warmtevrager een | et la mention de l'exigence de niveau Ew applicable ; |
E-peileis geldt; c) per warmtevrager, de bestemming van het gebouw of van de | c) par demandeur de chaleur, la destination du bâtiment ou des unités |
EPB-eenheden; | PEB ; |
d) desgevallend, voor elke betrokken EPB-eenheid, het elektronische | d) le cas échéant, pour chaque unité PEB concernée, le fichier |
bestand van de EPB-software met de berekening van de EPB-eisen en mits | électronique du logiciel PEB reprenant le calcul relatif aux exigences |
in acht name van het resultaat van de berekeningen uitgevoerd volgens | PEB et intégrant les résultats des calculs effectués selon la méthode |
de methode opgenomen in bijlage bij dit besluit ; | reprise en annexe du présent arrêté ; |
e) wanneer de warmtevraag bepaald wordt op basis van de bruto | e) lorsque la demande de chaleur est déterminée sur la base de la |
verwarmde of verkoelde vloeroppervlakte van de gebouwen, de plannen | surface totale de plancher chauffée ou climatisée des bâtiments, les |
voor elk van deze gebouwen; | plans pour chacun de ses bâtiments ; |
f) per warmtevrager die minstens één EPB-eenheid omvat waarvoor een | f) par demandeur de chaleur contenant au moins une unité PEB à |
eis van niveau Ew geldt, de ligging aan de hand van het adres en de | laquelle s'applique une exigence du niveau Ew, la situation à l'aide |
kadastrale gegevens en het nummer van het EPB-dossier; | de l'adresse et des données cadastrales ainsi que le numéro de dossier |
g) per warmtevrager die minstens één EPB-eenheid omvat waarvoor een | PEB ; g) par demandeur de chaleur contenant au moins une unité PEB à |
eis van niveau Ew geldt, de vermelding van hoe de warmte aan elk | laquelle s'applique une exigence du niveau Ew, la mention du mode de |
gebouw wordt geleverd en waarvoor de warmte in het gebouw wordt | fourniture de la chaleur à chaque bâtiment et l'affectation de la |
gebruikt. | chaleur dans le bâtiment ; |
h) per warmtevrager, de begrenzing van het systeem van externe | h) par demandeur de chaleur, la limite du système de fourniture de |
warmtelevering ten opzichte van het gebouw; | chaleur externe par rapport au bâtiment ; |
i) per warmtevrager die minstens één EPB-eenheid omvat waarvoor een | i) par demandeur de chaleur contenant au moins une unité PEB à |
eis van niveau Ew geldt, een beschrijving van de fase waarin de | laquelle s'applique une exigence du niveau Ew, une description de la |
EPB-eenheid op moment van de aanvraag verkeert en een projectie van de | phase dans laquelle l'unité PEB se trouve au moment de la demande, et |
timing van de volgende fasen. | une projection du calendrier des phases suivantes ; |
6° een stavingsnota met berekeningen uitgevoerd volgens de methode | 6° une note justificative contenant les calculs effectués selon la |
opgenomen in de bijlage bij dit besluit. | méthode reprise à l'annexe du présent arrêté ; |
7° de gegevens van de auteurs van de stavingsnota, te weten: | 7° les coordonnées des auteurs de la note justificative, à savoir : |
a) de naam, de voornaam, de woonplaats of, indien het gaat om een | a) les nom, prénom et domicile ou, lorsqu'il s'agit d'une personne |
rechtspersoon, de juridische vorm, de benaming of handelsnaam, de | morale, sa forme juridique, sa dénomination ou raison sociale, son |
maatschappelijke zetel, de persoonsgegevens en de hoedanigheid van de auteurs; | siège social et les coordonnées et qualité des auteurs ; |
b) de beschrijving van de technische beheersing en bekwaamheid van de | b) la description de la maîtrise et de la compétence techniques des |
auteurs op basis van hun curriculum vitae van de auteurs; | auteurs sur la base de leur curriculum vitae ; |
8° desgevallend, de beschrijving en de projectie van de timing van | 8° le cas échéant, la description et la projection du calendrier des |
toekomstige ontwikkelingen die geen deel uitmaken van de aanvraag maar | développements futurs qui ne font pas partie de la demande mais qui |
die wel betrekking hebben tot het overwogen systeem van externe warmtelevering. Wat het eerste lid, 5°, g), de volgende gebruiken van de warmte worden in aanmerking genomen: warmte voor ruimteverwarming, warm tapwater, bevochtiging en koeling door middel van een thermisch aangedreven koelmachine. Wat het eerste lid, 5°, het betreft wordt, wanneer de begrenzing van het systeem van externe warmtelevering een warmtemeter is, vermeld waar die warmtemeter geplaatst is. Indien er meerdere warmtemeters in serie zijn geplaatst, wordt vermeld welke warmtemeter wordt gebruikt voor de warmtekostenafrekening. Wanneer de begrenzing van het systeem van externe warmtelevering een onderstation is, wordt vermeld waar het onderstation is geplaatst. Indien er geen warmtemeter of onderstation is, wordt vermeld waar het warmtenet zijn doorgang tot het gebouw vindt. Er wordt verduidelijkt of er nog een circulatieleiding het gebouw noodzakelijk is. De grenzen van het overwogen systeem van externe warmtelevering kunnen ook worden aangeduid op plannen of een schema. Wat het eerste lid, 5°, i) betreft, worden volgende als fasen beschouwd : het indienen van de verkavelingsaanvraag, het aanvragen van de bouwvergunning, het verlenen van de bouwvergunning, het | concernent le système de fourniture de chaleur externe étudié. Concernant l'alinéa 1er, 5°, g), les utilisations suivantes de la chaleur sont prises en compte : la chaleur pour le chauffage des locaux, l'eau chaude sanitaire, l'humidification et le refroidissement au moyen d'une machine frigorifique à entraînement thermique. Concernant l'alinéa 1er, 5°, h), lorsque la limite du système de fourniture de chaleur externe est constituée par un compteur d'énergie thermique, il est fait mention de son lieu d'installation. Si plusieurs compteurs d'énergie thermique sont placés en série, il est spécifié quel compteur d'énergie thermique est utilisé pour le décompte des frais de chauffage. Lorsque la limite du système de fourniture de chaleur externe est constituée par une sous-station, il est fait mention de son lieu d'installation. A défaut de compteur thermique ou de sous-station, il est fait mention de l'endroit où se situe le passage du réseau de chaleur au bâtiment. Il est précisé si une boucle de circulation est encore nécessaire au sein du bâtiment. Les limites du système de fourniture de chaleur externe étudié peuvent également être indiquées sur des plans ou un schéma. Concernant l'alinéa 1er, 5°, i), sont considérées comme des phases : l'introduction de la demande de lotissement, la demande de permis de construire, la délivrance du permis de construire, l'exécution des |
uitvoeren van de werken, het aansluiten van een gebouw op het systeem | travaux, le raccordement d'un demandeur de chaleur au système de |
van externe warmtelevering, de ingebruikname van het gebouw en het | fourniture de chaleur externe, la mise en service du bâtiment et |
indienen van de definitieve EPB-aangifte. | l'introduction de la déclaration PEB finale. |
Met betrekking tot lid 1, 6°, desgevallend, indien de berekening | Concernant l'alinéa 1er, 6°, le cas échéant, si le calcul se fait sur |
gebeurt op basis van: | la base de données : |
1° meetgegevens, dan worden de meetgegevens bezorgd als stavingsstuk | 1° de mesure, ces données de mesure sont jointes au calcul comme pièce |
bij de berekening en wordt vermeld welke gegevens worden gemeten en | justificative, avec indication des données qui sont mesurées, de |
waar de meters staan opgesteld en welke meettoestellen voor elke | l'endroit où les compteurs sont installés, et des appareils de mesure |
meting worden gebruikt; | utilisés pour chaque mesurage ; |
2° factuurgegevens, worden de factuurgegevens bezorgd als stavingsstuk | 2° mentionnées sur les factures, ces données sont jointes à la note |
bij de berekening. | comme pièce justificative. |
§ 3. De hypothesen die bij de berekening en de voorwaarden van de | § 3. Les hypothèses à utiliser lors du calcul et les conditions des |
waarderingsinstrumenten moeten worden gebruikt, worden in de bijlage | instruments d'évaluation sont fixées à l'annexe du présent arrêté. |
bij dit besluit vastgesteld. | |
Art. 5.§ 1. De gevalideerde alternatieve waarden worden opgenomen in |
Art. 5.§ 1er. Les valeurs alternatives validées sont intégrées dans |
de definitieve EPB-aangifte van een EPB-eenheid indien het systeem van | la déclaration PEB finale d'une unité PEB si le système de fourniture |
externe warmtelevering voldoet aan de informatie die overeenkomstig | de chaleur externe réalisé est conforme aux informations communiquées |
artikel 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° wordt verstrekt. | conformément à l'article 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°. |
§ 2. De aanvrager stelt het Bestuur onverwijld in kennis van elk | § 2. Le demandeur notifie à l'Administration, sans délai, toute |
verschil tussen het uitgevoerde systeem van externe warmtelevering, | divergence entre le système de fourniture de chaleur externe réalisé, |
met inbegrip van installaties voor de opwekking en distributie van | en ce compris les installations de production et de distribution de |
warmte, en de overeenkomstig artikel 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° meegedeelde informatie. Binnen zestig dagen na het bericht van ontvangst van de kennisgeving of, bij gebrek aan kennisgeving door de aanvrager, gaat het Bestuur na of de op haar website gepubliceerde alternatieve waarden moeten worden gecorrigeerd. In dat geval vraagt het Bestuur de aanvrager om de nodige informatie om de gepubliceerde waarden te corrigeren. De aanvrager verstrekt de gevraagde informatie binnen zestig dagen nadat ze gevraagd is. Indien de gevraagde informatie onvolledig is, wordt de in het vierde lid bedoelde termijn berekend vanaf de datum van ontvangst van alle noodzakelijke informatie. Art. 6.Dit besluit is van toepassing op elke definitieve EPB-aangifte die vanaf 1 juli 2019 ingediend moet worden. |
chaleur, et les informations communiquées conformément à l'article 4, § 2, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°. Dans les soixante jours de l'accusé de réception de la notification, ou en l'absence de notification par le demandeur, l'Administration vérifie s'il y a lieu de corriger les valeurs alternatives publiées sur son site internet. Dans ce cas, l'Administration réclame au demandeur les informations nécessaires à la correction des valeurs publiées. Le demandeur fournit les informations réclamées dans les soixante jours de leur réclamation. Si les informations réclamées sont incomplètes, le délai visé à l'alinéa 4 est calculé à dater de la réception de l'ensemble des informations nécessaires. Art. 6.Le présent arrêté est applicable à toute déclaration PEB finale à introduire à partir du 1er juillet 2019. |
Namen, 22 mei 2019. | Namur, le 22 mai 2019. |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |