← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de locomotief om voort te duwen met Niagara Italy als producent en met EAN-code 8006708086089 "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de locomotief om voort te duwen met Niagara Italy als producent en met EAN-code 8006708086089 | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché de la locomotive à pousser avec Niagara Italie comme producteur et ayant comme code EAN 8006708086089 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 MEI 2008. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen | 22 MAI 2008. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de |
en het verbod van het op de markt brengen van de locomotief om voort | la mise sur le marché de la locomotive à pousser avec Niagara Italie |
te duwen met Niagara Italy als producent en met EAN-code 8006708086089 | comme producteur et ayant comme code EAN 8006708086089 |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie, |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, de artikelen 2 en 4, gewijzigd bij de wetten | services, les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 avril 2001 |
van 4 april 2001 en 18 december 2002; | et 18 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 mars 2002 relatif à la sécurité des jouets, |
veiligheid van speelgoed, artikel 2; | l'article 2; |
Overwegende dat dit product veilig voor jonge kinderen moet zijn; | Considérant que ce produit doit être sûr pour les jeunes enfants; |
Overwegende dat er onderdelen van klein formaat kunnen loskomen en de | Considérant que des éléments de petite taille peuvent se détacher du |
verstikking van een kind kunnen veroorzaken; | produit et entraîner l'étouffement d'un enfant; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 9 februari | Considérant que, conformément à l'article 6 de la loi du 9 février |
1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, Niagara | 1994 relative à la sécurité des produits et des services, Niagara |
Italy, de producent van dit product, bij aangetekend schrijven in | Italy, le producteur de ce produit, a été informé par lettre |
kennis gesteld werd van de non-conformiteiten van zijn product op 26 oktober 2007; | recommandée, des non-conformités de son produit, le 26 octobre 2007; |
Overwegende dat deze brief als raadpleging geldt in de zin van artikel | Considérant que cette lettre tient lieu de consultation au sens de |
4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité |
producten en diensten; | des produits et des services; |
Overwegende dat de producent niet voldoende gereageerd heeft op deze | Considérant que le producteur n'a pas réagi de façon satisfaisante à |
brief; | cette lettre; |
Overwegende dat het, in het belang van de veiligheid van de consument, | Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité |
dus nodig is te voorkomen dat dit product in de handen van jonge | du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve dans les mains |
kinderen terechtkomt, | de jeunes enfants, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de locomotief om voort te duwen |
Article 1er.La mise sur le marché de la locomotive à pousser avec |
met Niagara Italy als producent en met EAN-code 8006708086089 wordt | Niagara Italie comme producteur et ayant comme code EAN 8006708086089 |
verboden. | est interdite. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermeld product moet uit de handel genomen |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
worden. Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend |
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et |
waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog | efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur |
op de wijziging of de gehele of gedeeltelijke terugbetaling dan wel de | modification, leur remboursement total ou partiel ou leur échange. |
ruil ervan. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 22 mei 2008. | Bruxelles, le 22 mai 2008. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |