Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Raad van bestuur en van het Bestendig Comité van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau | Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil d'administration et du Comité permanent du Bureau d'intervention et de restitution belge |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 22 MEI 1997. Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Raad van bestuur en van het Bestendig Comité van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 22 MAI 1997. Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil d'administration et du Comité permanent du Bureau d'intervention et de restitution belge Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 3 février 1995 portant coordination de la loi du |
coördinatie van de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van | 10 novembre 1967 portant création du Bureau d'intervention et de |
het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau; | restitution belge; |
Gelet op het koninkl.ijk besluit van 4 augustus 1996 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 fixant les règles de fonctionnement |
van de regels voor de werking van het Belgisch Interventie- en | du Bureau d'intervention et de restitution belge, notamment l'article |
Restitutiebureau, inzonderheid op artikel 5, | 5, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van | Article unique. Le règlement d'ordre intérieur du Conseil |
de Raad van bestuur en van het Bestendig comité van het Belgisch | d'administration et du Comité permanent du Bureau d'intervention et de |
Interventie- en Restitutiebureau is goedgekeurd. | restitution belge annexé au présent arrêté est approuvé. |
Brussel, 22 mei 1997. | Bruxelles, le 22 mai 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 22 mei 1997 | Annexe à l'arrêté ministériel du 22 mai 1997 |
Huishoudelijk reglement van het Belgische Interventie- en | Règlement d'ordre intérieur du Bureau d'Intervention et de |
Restitutiebureau, afgekort : B.I.R.B. De bestuursorganen De raad van bestuur Artikel 1.De raad van bestuur beschikt over de meest uitgebreide bevoegdheden voor het bestuur van het B.I.R.B. alsook voor de verwezenlijking van zijn opdrachten. Hij is meer in het bijzonder gerechtigd om : 1° zich uit te spreken over de aangelegenheden die het administratief beheer van het B.I.R.B. betreffen; 2° zijn advies te verstrekken over ieder probleem in verband met de statutaire opdrachten van het B.I.R.B., hetzij op eigen initiatief, hetzij op het verzoek van de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid heeft, hetzij op het verzoek van het Bestendig comité, hetzij op het verzoek ingediend door het Bestendig Comité en geformuleerd door de leidend ambtenaar; |
Restitution, en abrégé : B.I.R.B. Des organes d'administration Du conseil d'administration Article 1er |
3° aan de bevoegde Minister de voorstellen inzake personeelsformatie | 3° soumettre au Ministre compétent les propositions de cadre et de |
en weddeschalen, alsook het personeelsstatuut, voor te leggen; | barème du personnel ainsi que le statut de celui-ci; |
4° de ontwerpbegroting en de gebeurlijke wijzigingen daarin op te | 4° établir le projet du budget et les amendements éventuels à |
stellen, die aan de bevoegde Minister ter goedkeuring moeten worden | celui-ci, à soumettre à l'approbation du Ministre compétent; en suivre |
voorgelegd; regelmatig de uitvoering ervan na te gaan aan de hand van | régulièrement l'exécution sur base des situations trimestrielles qui |
de driemaandelijkse staten die hem te dien einde worden voorgelegd. | lui sont présentées à cet effet : |
5° elk jaar de uitvoeringsrekening van de begroting, de rekening van | 5° dresser chaque année le compte d'exécution du budget, le compte de |
de veranderingen van het vermogen, de balans en de resultatenrekening | variation du patrimoine le bilan et le compte de résultats, arrêtés au |
op te maken, die op 31 december worden afgesloten; | 31 décembre; |
6° met de instemming van de Minister die de Landbouw onder zijn | 6° déterminer avec l'accord du Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
bevoegdheid heeft, het bedrag der vergoedingen of retributies te | attributions, le montant des rémunérations ou redevances que le |
bepalen, die het B.I.R.B. mag eisen om geheel of ten dele de kosten in | B.I.R.B. peut réclamer pour couvrir en tout ou en partie les frais |
verband met de door het B.I.R.B. voor rekening van derden verrichte | afférents aux prestations qu'il effectue pour compte de tiers; |
verstrekkingen te dekken; | |
7° met de instemming van de Minister die de Landbouw onder zijn | 7° établir avec l'accord du Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
bevoegdheid heeft en van die van Financiën de regels vast te leggen | attributions et celui des Finances les règles qui président : |
inzake : 1° de vaststelling der winsten; | 1° à la détermination des bénéfices; |
2° de wijze van schatting der bestanddelen van het vermogen; | 2° au mode d'estimation des éléments constitutifs du patrimoine; |
3° de wijze van berekening en de vaststelling van het maximumbedrag : | 3° au mode de calcul et à la fixation du montant maximum : |
a) van de afschrijvingen; | a) des amortissements; |
b) van de dotaties voor de vernieuwingsfondsen; | b) des dotations aux fonds de renouvellement; |
c) van de speciale reserves en andere provisies die noodzakelijk zijn | c) des réserves spéciales et autres provisions nécessaires en raison |
wegens de aard der activiteiten van het B.I.R.B.; | de la nature des activités du B.I.R.B.; |
8° jaarlijks aan de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid | 8° faire rapport annuellement au Ministre qui a l'Agriculture dans ses |
heeft over de activiteiten van het B.I.R.B. verslag uit te brengen; | attributions des activités du B.I.R.B.;. |
9° onverminderd artikel 15, 2°, binnen de perken van de | 9° sans préjudice de l'article 15, 2°, nommer et promouvoir dans les |
personeelsformatie en in overeenstemming met de statutaire regels, de | |
personeelsleden met een graad onder die van directeur te benoemen en | limites du cadre et conformément aux règles statutaires, ainsi que |
te bevorderen, alsook te ontslaan. Voor de personeelsleden van de | révoquer, les membres du personnel de grade inférieur à celui de |
niveaus 3 en 4, mag hij zijn bevoegdheid om te benoemen en te | directeur. Pour les agents des niveaux 3 et 4, il peut déléguer ses |
bevorderen respectievelijk aan het Bestendig comité en aan de leidend | pouvoirs de nomination et promotion respectivement au Comité permanent |
ambtenaar overdragen. | et au fonctionnaire dirigeant. |
Art. 2.Onverminderd artikel 11 van het koninklijk besluit van 4 |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 11 de l'arrêté royal du 4 août |
augustus 1996 tot vaststelling van de regels voor de werking van het B.I.R.B. wijst de Raad van bestuur de ambtenaren aan die gerechtigd zijn om het B.I.R.B. te binden. Deze delegaties van bevoegdheid verschijnen in het Belgisch Staatsblad. Art. 3.De Raad van bestuur vergadert hetzij op initiatief van zijn voorzitter hetzij op het verzoek van ten minste één derde zijner leden hetzij op het verzoek van het Bestendig comité. Behalve in geval van dringende noodzakelijkheid, gebeuren de bijeenroepingen per gewone brief, die ten minste vijf volle dagen voor die van de zitting wordt verstuurd; ze behelzen de agenda. Er mag geen enkel onderwerp, dat niet op de agenda voorkomt, worden besproken indien de meerderheid van de leden zich daartegen verzet. De regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger, alsook de afgevaardigde van de Minister van Financien wonen de zittingen van de Raad van bestuur van rechtswege bij, met raadgevende stem. |
1996 fixant les règles de fonctionnement du B.I.R.B., le Conseil d'administration désigne les fonctionnaires habilités à engager le B.I.R.B. Ces délégations de signatures sont publiées au Moniteur belge. Art. 3.Le Conseil d'administration se réunit soit à l 'initiative de son président soit à la demande d'au moins 1/3 de ses membres, soit à la demande du Comité permanent. Sauf cas d'urgence, les convocations sont adressées par simple lettre au moins cinq jours francs avant celui de la séance; elles contiennent l'ordre du jour. Tout point non prévu à l'ordre du jour ne peut être mis en discussion si la majorité des membres s'y oppose. Le Commissaire du gouvernement et son suppléant ainsi que le délégué du Ministre des Finances assistent de droit, avec voix consultative, aux réunions du Conseil d'administration. |
Art. 4.De beraadslagingen en beslissingen van de Raad van bestuur |
Art. 4.Les délibérations et les décisions du Conseil d'administration |
zijn maar geldig als de meerderheid van de leden, met inbegrip van de | ne sont valables que si la majorité des membres, y compris le |
voorzitter, persoonlijk of krachtens een geschreven, gedateerde en ondertekende volmacht, die door één of meerdere leden die de vergadering van de Raad verlaten aan een aanwezig lid wordt gegeven, eraan heeft deelgenomen. Bij staking van stemmen is die van de voorzitter beslissend. Eenzelfde bestuurder kan nooit houder zijn van meer dan één volmacht. Elke afgifte van een volmacht moet in de notulen van de vergadering worden vermeld. met opgaaf van de namen van de volmachtgever en de volmachthebber. Ingeval de voorzitter verhinderd is, wordt de voorzitter van het Bestendig comité, of, bij ontstentenis, zijn voorganger, aangewezen om hem te vervangen. Indien de in het eerste lid bepaalde meerderheid niet wordt gehaald, zal de Raad tijdens de volgende vergadering, die binnen een termijn | président, y ont pris part, en personne ou en vertu d'une procuration écrite, datée et signée, remise à un membre présent par un ou des membres quittant la réunion du Conseil. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. Un administrateur ne peut en aucun cas être porteur de plus d'une procuration. Toute remise de procuration doit faire l'objet d'une mention dans le procès-verbal de la réunion. Cette mention comprend les noms du mandant et du mandataire. En cas d'empêchement du président, le président du Comité permanent est désigné pour le remplacer, ou à défaut, son prédécesseur. Si la majorité prévue à l'alinéa premier n'est pas réunie, le Conseil délibère et prend valablement les décisions relatives au même objet, quel que soit le nombre de membres présents lors de la réunion |
van 15 dagen moet worden bijeengeroepen, of, in geval van dringende noodzakelijkheid, binnen een termijn van drie volle dagen, ongeacht het aantal aanwezige leden, geldig over hetzelfde onderwerp kunnen beraadslagen en beslissen. Art. 5.De voorzitter stelt de te bespreken punten in beraadslaging. Hij neemt de stemmen op ingeval deze procedure nodig blijkt te zijn. Art. 6.Er worden notulen opgemaakt over de vergaderingen van de Raad van bestuur. Voor de goedkeuring ervan, worden de ontwerpen van de notulen aan de leden van de Raad van bestuur toegezonden. Na de goedkeuring van de notulen door de aanwezige leden, wordt een |
suivante qui doit être convoquée dans un délai de 15 jours, ou en cas d'urgence dans un délai de 3 jours francs. Art. 5.Le Président met en délibération les points à discuter. Il recueille les votes lorsque cette procédure apparaît nécessaire. Art. 6.Il est dressé procès-verbal des réunions du Conseil d'administration. Avant leur approbation, les projets des procès-verbaux sont transmis aux membres du Conseil d'administration. Après approbation du procès-verbal par les membres présents, un |
exemplaar ervan door de voorzitter en door de secretaris ondertekend, | exemplaire de celui-ci est signé par le président et le secrétaire, et |
en op het secretariaat van de Raad bewaard. | conservé au secrétariat du Conseil. |
De voor derden bestemde afschriften van of uittreksels uit de notulen | Les copies ou extraits des procès-verbaux destinés aux tiers sont |
worden door de secretaris afgegeven. | délivrés par le secrétaire. |
Het Bestendig Comité | Du Comité permanent |
Art. 7.Het Bestendig comité behandelt de aan de Raad van bestuur voor te leggen dossiers en beschikt daartoe over het recht van initiatief; het deelt hem zijn voorstellen en aanbevelingen mee en ziet toe op de uitvoering van de door de Raad van bestuur getroffen beslissingen. Zijn bevoegdheden kunnen worden vastgesteld door laatstgenoemde, die ze aan het comité overdraagt. Art. 8.Buiten de bevoegdheden die het door de Raad van bestuur op bijzondere werkterreinen zijn overgedragen, kan het Bestendig comité, in geval van dringende noodzakelijkheid, de nodige maatregelen treffen, onder voorbehoud bij de Raad van zijn beslissingen rechtvaardiging te geven en ze hem zo spoedig mogelijk ter bekrachtiging voor te leggen, d.w.z. binnen de tijd waarover het |
Art. 7.Le Comité permanent instruit les affaires à soumettre au Conseil d'administration et dispose à cet effet du droit d'initiative; il lui fait part de ses propositions et recommandations et veille à l'exécution des décisions prises par le Conseil d'administration. Ses pouvoirs peuvent être fixés par ce dernier qui lui en donne délégation. Art. 8.En dehors des délégations qui lui sont données par le Conseil d'administration dans des domaines particuliers, le Comité permanent peut prendre, en cas d'urgence, les mesures nécessaires sous réserve de justifier ses décisions au Conseil et de les lui soumettre pour ratification dans les meilleurs délais, c'est-à-dire ceux dont le |
B.I.R.B. moet beschikken om de aan de Raad voor te leggen dossiers | B.I.R.B. doit disposer pour préparer les dossiers à soumettre au |
voor te bereiden en de Raad bijeen te roepen. | Conseil et convoquer celui-ci. |
Bovendien wordt dadelijk aan de regeringscommissaris verslag | En outre, il est fait immédiatement rapport au Commissaire du |
uitgebracht en de redenen vermeld waarom het comité gemeend heeft dat | gouvernement en y mentionnant les motifs pour lesquels le Comité a cru |
het geen beroep op de Raad van bestuur hoefde te doen. | devoir être dispensé de recourir au Conseil d'administration.. |
Art. 9.Het Bestendig comité vergadert op iniatief van zijn voorzitter |
Art. 9.Le Comité permanent se réunit à l'initiative de son président |
of op het verzoek van een derde van zijn leden of van de leidend | ou à la demande d'un tiers de ses membres ou du fonctionnaire |
ambtenaar, volgens de modaliteiten bepaald in artikel 3. | dirigeant, suivant les modalités prévues à l'article 3. |
Art. 10.De voorzitter van de Raad van bestuur, de regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger, evenals de afgevaardigde van de Minister van Financiën wonen de zittingen van het Bestendig comité van rechtswege bij, met raadgevende stem. Art. 11.De beraadslagingen van het Bestendig comité zijn maar geldig als de meerderheid der leden aanwezig is. Zijn beslissingen worden bij meerderheid van stemmen getroffen; bij staking van stemmen is die van de voorzitter beslissend. Indien het comité het quorum niet heeft bereikt, zal tijdens een nieuwe vergadering geldig over hetzelfde onderwerp kunnen worden beraadslaagd en beslist, ongeacht het aantal aanwezige leden. Art. 12.De zittingen van het Bestendig comité geven aanleiding tot het opmaken van notulen, waarop de regels in verband met de notulen van de Raad van bestuur toepasselijk zijn. De leidend ambtenaar |
Art. 10.Le Président du Conseil d'administration, le commissaire du gouvernement et son suppléant, ainsi que le délégué du Ministre des Finances, assistent de droit, avec voix consultative, aux réunions du Comité permanent. Art. 11.Les délibérations du Comité permanent ne sont valables que si la majorité des membres sont présents. Ses résolutions sont prises à la majorité des voix; en cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. Si le Comité n'est pas en nombre, une nouvelle réunion pourra délibérer valablement sur le même objet quel que soit le nombre de membres présents. Art. 12.Les réunions du Comité permanent donnent lieu à l'établissement de procès-verbaux pour lesquels sont d'application les règles relatives aux procès-verbaux du Conseil d'administration. Du fonctionnaire dirigeant |
Art. 13.De leidend ambtenaar ziet toe op de toepassing van de |
Art. 13.Le fonctionnaire dirigeant veille à l'application des lois |
organieke wetten van het B.I.R.B., van het statuut en van de | organiques du B.I.R.B., des statuts et règlements. |
reglementen. Hij voert de beslissingen van de Raad van bestuur en van het Bestendig | Il exécute les décisions du Conseil d'administration et du Comité |
comité uit. | permanent. |
Art. 14.De leidend ambtenaar vertegenwoordigt het B.I.R.B. in de |
Art. 14.Le fonctionnaire dirigeant représente le B.I.R.B. dans les |
commerciële handelingen die het verricht. | actes commerciaux accomplis par celui-ci. |
Art. 15.De leidend ambtenaar is onder meer bevoegd om : |
Art. 15.Le fonctionnaire dirigeant est notamment compétent pour : |
1° het personeel van het B.I.R.B. op proef in dienst te nemen, in | 1° engager à l'essai le personnel du B.I.R.B. en cas d'autorisation de |
geval van machtiging tot werving; | recrutement; |
2° over te gaan tot een bevordering door verhoging in weddeschaal; | 2° procéder à une promotion par avancement barémique; |
3° aan het Bestendig comité en aan de Raad van bestuur verslag uit te | 3° faire rapport au Comité permanent et au Conseil d'administration de |
brengen over alle kwesties die hun moeten worden voorgelegd. | toutes questions à soumettre à ceux-ci. |
Art. 16.De rechtsvorderingen van het B.I.R.B. worden ingesteld en |
Art. 16.Les actions en justice du B.I.R.B. sont intentées et |
verdedigd op vervolging en benaarstiging van de leidend ambtenaar. | défendues à la poursuite et diligence du fonctionnaire dirigeant. |
Art. 17.Onverminderd artikel 11 van het koninklijk besluit van 4 |
Art. 17.Sans préjudice de l'article 11 de l'arrêté royal du 4 août |
augustus 1996 tot vaststelling van de regels voor de werking van het | 1996 fixant les règles de fonctionnement du B.I.R.B., le fonctionnaire |
B.I.R.B., kan de leidend ambtenaar zich laten bijstaan door de | dirigeant peut se faire assister du fonctionnaire dirigeant adjoint ou |
adjunct-leidend ambtenaar of, in voorkomend geval als die afwezig of | le cas échéant en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, du |
verhinderd is, door de ambtenaar die hem in de hiërarchische volgorde | fonctionnaire qui le suit immédiatement dans l'ordre hiérarchique. |
onmiddellijk opvolgt. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 mai 1997. |
1997. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le. Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |